summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mandriva.org>2008-09-12 07:01:24 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mandriva.org>2008-09-12 07:01:24 +0000
commit598b79d1f35ae15cc94f746a405401ffb6e45865 (patch)
treeb1f2c96ec64a61a2ad6713797d4439c345c6183d
parent51fe31f0981c96a1fa8002d3221aaf00ec61dfe2 (diff)
downloaddrakx-598b79d1f35ae15cc94f746a405401ffb6e45865.tar
drakx-598b79d1f35ae15cc94f746a405401ffb6e45865.tar.gz
drakx-598b79d1f35ae15cc94f746a405401ffb6e45865.tar.bz2
drakx-598b79d1f35ae15cc94f746a405401ffb6e45865.tar.xz
drakx-598b79d1f35ae15cc94f746a405401ffb6e45865.zip
Update for German (de) language
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/de.po191
1 files changed, 22 insertions, 169 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po
index 8c454378c..d427a1e59 100644
--- a/perl-install/standalone/po/de.po
+++ b/perl-install/standalone/po/de.po
@@ -14,19 +14,20 @@
# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005, 2006.
# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007.
# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
+# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-08 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:12+0100\n"
-"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
-"Language-Team: deutsch\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-12 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
+"Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328
#, c-format
@@ -774,9 +775,9 @@ msgid "Post Install"
msgstr "Nach der Installation"
#: drakfont:768
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing fonts"
-msgstr "Importiere Schriftarten"
+msgstr "Schriftarten werden entfernt"
#: drakfont:774
#, c-format
@@ -812,8 +813,7 @@ msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label "
"verweist\n"
@@ -1938,10 +1938,8 @@ msgstr "Bus"
#: harddrake2:32
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
#: harddrake2:34 harddrake2:149
#, c-format
@@ -1981,8 +1979,7 @@ msgstr "Laufwerkskapazität"
#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
+msgstr "spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
#: harddrake2:42
#, c-format
@@ -2013,8 +2010,7 @@ msgstr "Modul"
#: harddrake2:47
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr ""
-"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
+msgstr "Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
#: harddrake2:48
#, c-format
@@ -2297,8 +2293,7 @@ msgstr "Ist FPU vorhanden"
#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
-"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt"
+msgstr "Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt"
#: harddrake2:81
#, c-format
@@ -2308,8 +2303,7 @@ msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat"
#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt"
+msgstr "Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt"
#: harddrake2:82
#, c-format
@@ -2508,8 +2502,7 @@ msgstr "Gerätedatei"
#: harddrake2:118
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu "
"kommunizieren"
@@ -2706,8 +2699,7 @@ msgstr "Konfigurationswerkzeug starten"
#: harddrake2:302
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende "
"Information anzuzeigen."
@@ -3012,8 +3004,7 @@ msgstr "Dienste-Einstellungen"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr ""
-"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
+msgstr "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -3085,7 +3076,7 @@ msgstr "Speichern unter.."
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Der proprietäre Treiber für Ihre Grafikkarte kann in Ihrem System nicht gefunden werden, das System nutzt jetzt den freien Treiber (%s)."
#: scannerdrake:51
#, c-format
@@ -3105,8 +3096,7 @@ msgstr "ScannerDrake abbrechen."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit "
"Scannerdrake nicht installieren."
@@ -3212,8 +3202,7 @@ msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden."
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
-msgstr ""
-"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
+msgstr "Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
#, c-format
@@ -3583,8 +3572,7 @@ msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:"
#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
+msgstr "Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
#, c-format
@@ -3683,9 +3671,8 @@ msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "Zentrales Hardware Konfigurations/Informations Tool"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Hardware Konfiguration"
+msgstr "Hardware-Konfigurationswerkzeug"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
msgid "Language & country configuration"
@@ -3695,137 +3682,3 @@ msgstr "Sprach & Länder Konfiguration"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regionaleeinstellungen"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Möchten Sie die zugehörenden Einstellungen aufrufen?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Bitte warten, füge Medien hinzu ..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Einstellungen wurden vorgenommen, werden jedoch erst nach einer "
-#~ "Neuanmeldung wirksam"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Neustart des X-Font-Servers"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva"
-#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 bei Mandriva"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Fehler!"
-
-#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Ich kann die benötigte Image-Datei „%s“ nicht finden."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Auto-Installationskonfigurator"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n"
-#~ "Möglichkeit ist gefährlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sie können mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n"
-#~ "gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n"
-#~ "Einfluss nehmen können.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aus Sicherheitsgründen wird die Partitionierung und Formatierung nie\n"
-#~ "automatisch durchgeführt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wollen Sie fortfahren?"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "wiederholen"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "manuell"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte wählen Sie für jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation "
-#~ "vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchführen wollen"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (für die "
-#~ "Treiberdiskette)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Willkommen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten links "
-#~ "verfügbar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n"
-#~ "Sie können die Installation nun automatisch durchführen."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Auto-Installation"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Eintrag hinzufügen"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Letzten Eintrag entfernen"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "MenuDrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "UserDrake"
1 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111
# translation of urpmi-tl.po to Filipino
# translation of urpmi.po to Filipino
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tl-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-26 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-05 17:24+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "OoYy"

#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"

#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "ini-install ang %s\n"

#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"Automatic na pag-i-install ng mga package...\n"
"Hiniling mo na i-install ang package na %s\n"

#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ayos ba ito?"

#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ayos"

#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "I-cancel"

#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/h) "

#: ../_irpm:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: command hindi nahanap\n"

#: ../rpm-find-leaves:11
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"paggamit: %s [mga_option]\n"
"kung saan ang [mga_option] ay mula sa\n"

#: ../rpm-find-leaves:13
#, c-format
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - i-print itong tulong na mensahe.\n"

#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid "   -g [group]     - restrict results to given group.\n"
msgstr "   -g [group]     - i-restrict ang mga resulta sa binigay na group.\n"

#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
msgid "                    defaults is %s.\n"
msgstr "                    defaults ay %s.\n"

#: ../urpm.pm:57
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "hindi kilalang protocol naka-define para sa %s"

#: ../urpm.pm:79
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "walang nahanap na webfetch, mga suportadong webfetch ay: %s\n"

#: ../urpm.pm:95
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s"

#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntax error sa config file sa line %s"

#: ../urpm.pm:174
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:180
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:196
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"hindi maayos ang medium \"%s\" kasi ang list file ay ginagamit ng ibang "
"medium"

#: ../urpm.pm:202
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"hindi magamit ang \"%s\" para sa walang pangalang medium dahil ginagamit ito"

#: ../urpm.pm:209
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"hindi makuha ang medium na \"%s\" sa account dahil walang list file [%s]"

#: ../urpm.pm:213
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "hindi malaman ang medium nitong hdlist file [%s]"

#: ../urpm.pm:222
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2347
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:249
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan"

#: ../urpm.pm:257
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
"virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, medium "
"di-pinansin"

#: ../urpm.pm:262
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:271
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi mahanap ang hdlist file para sa \"%s\", medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:278
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:301
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incoherent na list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:309
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi masiyasat ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:343
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\""

#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\""

#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\""

#: ../urpm.pm:368
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"

#: ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "isulat ang config file [%s]"

#: ../urpm.pm:402
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode"

#: ../urpm.pm:412
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]"

#: ../urpm.pm:423
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "sinusuri ang parallel handler sa file [%s]"

#: ../urpm.pm:433
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "nakahanap ng parallel handler para sa mga node: %s"

#: ../urpm.pm:437
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s"

#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "hindi magamit ang parallel option na \"%s\""

#: ../urpm.pm:452
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--"
"sortmedia, --update o --parallel"

#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:914 ../urpm.pm:975
#: ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1075 ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315
#: ../urpm.pm:1423 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1634
#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1717
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]"

#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:917
#: ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:987 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1136
#: ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1539
#: ../urpm.pm:1723
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]"

#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:910
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:924 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084
#: ../urpm.pm:1431
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1673
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n"

#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "nilalaktawan ang package na %s"

#: ../urpm.pm:579
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s"

#: ../urpm.pm:591 ../urpm.pm:2147 ../urpm.pm:2210 ../urpm.pm:2783
#: ../urpm.pm:2881
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"

#: ../urpm.pm:630
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na"

#: ../urpm.pm:637
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtual medium ay kailangang local"

#: ../urpm.pm:669
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "idinagdag ang medium na %s"

#: ../urpm.pm:685
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium"

#: ../urpm.pm:689
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kinokopya ang hdlists file..."

#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1167
#: ../urpm.pm:1224 ../urpm.pm:1379 ../urpm.pm:1385
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...pagkokopya nabigo"

#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1108
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...pagkokopya natapos"

#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:740
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"hindi ma-access ang unang installation medium (walang Mandrake/base/hdlists "
"na file)"

#: ../urpm.pm:699
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..."

#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1413 ../urpm.pm:1958 ../urpm.pm:2656
#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pagkukuha muli natapos"

#: ../urpm.pm:708 ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1406 ../urpm.pm:1961
#: ../urpm.pm:2658 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s"

#: ../urpm.pm:728
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hindi balidong paglalarawan ng hdlist na \"%s\" sa hdlists file"

#: ../urpm.pm:773
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pumipili ng maramihang media: %s"

#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpm.pm:791
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:951
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
"hindi ma-access ang medium na \"%s\",\n"
"ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong ginagawa "
"ang medium."

#: ../urpm.pm:1004
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
"virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, "
"medium di-pinansin"

#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1275
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)"

#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1286
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "sinusuri ang MD5SUM file"

#: ../urpm.pm:1100
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1113
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)"

#: ../urpm.pm:1117
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)"

#: ../urpm.pm:1119
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)"

#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1637
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:1182
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]"

#: ../urpm.pm:1207
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s"

#: ../urpm.pm:1212
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]"

#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1364
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s"

#: ../urpm.pm:1404
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)"

#: ../urpm.pm:1406
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum di-tugma"

#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo"

#: ../urpm.pm:1498
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:1509 ../urpm.pm:1563
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:1549
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\""

#: ../urpm.pm:1587
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\""

#: ../urpm.pm:1594
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:1596
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\""

#: ../urpm.pm:1611
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1618
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\""

#: ../urpm.pm:1621
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\""

#: ../urpm.pm:1687
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:1692
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "binubuo ang hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm:1704 ../urpm.pm:1733 ../urpmi:355
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:1753
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nahanap %d header sa cache"

#: ../urpm.pm:1757
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache"

#: ../urpm.pm:1901
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "mina-mount ang %s"

#: ../urpm.pm:1914
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ina-unmount ang %s"

#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "nilipat ang %s entry sa depslist"

#: ../urpm.pm:1937
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "walang nilipat na entry sa depslist"

#: ../urpm.pm:1950
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]"

#: ../urpm.pm:1956
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..."

#: ../urpm.pm:1963 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]"

#: ../urpm.pm:1968
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "hindi mairehistro ang rpm file"

#: ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error sa pagrerehistro ng mga local package"

#: ../urpm.pm:2084
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "walang package na may pangalang %s"

#: ../urpm.pm:2087 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s"

#: ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:2354
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\""

#: ../urpm.pm:2339
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\""

#: ../urpm.pm:2366
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
"  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
"medium na \"%s\" ay gumagamit ng inbalidong list file:\n"
"  siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang alternatibong "
"paraan"

#: ../urpm.pm:2370
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
"medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file"

#: ../urpm.pm:2382
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "package na %s ay hindi nahanap."

#: ../urpm.pm:2422 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2461 ../urpm.pm:2476
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database ay naka-lock"

#: ../urpm.pm:2528 ../urpm.pm:2531 ../urpm.pm:2561
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili"

#: ../urpm.pm:2557
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:2565
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman"

#: ../urpm.pm:2578
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\""

#: ../urpm.pm:2639
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "sirang anyo ng input: [%s]"

#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:2723 ../urpmi:686
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Naghahanda..."

#: ../urpm.pm:2756
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon"

#: ../urpm.pm:2787
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%d, "
"i-upgrade=%d)"

#: ../urpm.pm:2790
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "hindi magawa ang transaksyon"

#: ../urpm.pm:2798
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "inaalis ang package na %s"

#: ../urpm.pm:2800
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "hindi maalis ang package na %s"

#: ../urpm.pm:2810
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"

#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "hindi ma-install ang package na %s"

#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "dahil sa nawawalang %s"

#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s"

#: ../urpm.pm:3015
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "sinusubukang i-promote ang %s"

#: ../urpm.pm:3016
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para maitago ang %s"

#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para ma-install ang %s"

#: ../urpm.pm:3051
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s"

#: ../urpm.pm:3053
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "hindi hiniling"

#: ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Inbalidong signature (%s)"

#: ../urpm.pm:3096
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Inbalidong Key ID (%s)"

#: ../urpm.pm:3098
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nawawalang signature (%s)"

#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "masamang pagdeklara ng proxy sa command line\n"

#: ../urpm/args.pm:220
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: hindi mabasa ang rpm file na \"%s\"\n"

#: ../urpm/msg.pm:80
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Sorry, masamang pili, subukan muli\n"

#: ../urpme:36
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"paggamit:\n"

#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - i-print itong tulong na mensahe.\n"

#: ../urpme:42 ../urpmi:83
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
"  --auto         - automatic na pumili ng package sa mga pagpipilian.\n"

#: ../urpme:43 ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
"  --test         - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr "  --test         - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n"

#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - pilitin ang imbokasyon kahit na wala ang ilang mga "
"package.\n"

#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
"  --parallel     - distributed/nakapamahagi na urpmi sa mga makina ng "
"alias.\n"

#: ../urpme:46 ../urpmi:103
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
"  --root         - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n"

#: ../urpme:47
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - i-configure ang urpmi \"on the fly\" mula sa isang "
"distrib\n"
"                   tree, magagamit para sa mag-(un)install ng chroot na may\n"
"                   option na --root.\n"

#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - masalita na paraan.\n"

#: ../urpme:50
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
"  -a             - piliin lahat ng package na tumutugma sa expression.\n"

#: ../urpme:83
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "hindi kilalang mga package"

#: ../urpme:83
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "hindi kilalang package"

#: ../urpme:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "ang pag-aalis ng package na %s ay sisira ng sistema mo"

#: ../urpme:95
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Walang maaalis"

#: ../urpme:99
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Nagsusuri para alisin ang mga sumusunod na package"

#: ../urpme:106
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)"

#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/H) "

#: ../urpme:111 ../urpmi:675
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "inaalis ang %s"

#: ../urpme:115
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Pag-aalis nabigo"

#: ../urpmf:27
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"paggamit:\n"

#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - gamitin lang ang update media.\n"

#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media        - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/"
"kuwit.\n"

#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --excludemedia - huwag gamitin ang binigay na media, hiniwalay ng kuwit.\n"

#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --sortmedia    - iayos ang media ayon sa mga substring na hiniwalay ng "
"kuwit.\n"

#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi "
"database.\n"

#: ../urpmf:38
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - masalita na paraan.\n"

#: ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
"  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
"                   line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
"  --quiet        - huwag i-print ang pangalan ng tag (default kung walang\n"
"                   binigay na tag sa command line, hindi kasundo ang\n"
"                   interactive na mode o paraan).\n"

#: ../urpmf:41
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines.\n"
msgstr "  --uniq         - huwag i-print ang mga magkatulad na linya.\n"

#: ../urpmf:42
#, c-format
msgid "  --all          - print all tags.\n"
msgstr "  --all          - i-print lahat ng mga tag.\n"

#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid "  --group        - print tag group: group.\n"
msgstr "  --group        - i-print ang tag group: grupo.\n"

#: ../urpmf:44
#, c-format
msgid "  --size         - print tag size: size.\n"
msgstr "  --size         - i-print ang tag size: laki.\n"

#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid "  --epoch        - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr "  --epoch        - i-print ang tag epoch: epoch.\n"

#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
msgstr "  --summary      - i-print ang tag summary: kabuuan.\n"

#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
msgstr "  --description  - i-print ang tag description: paglalarawan.\n"

#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr "  --sourcerpm    - i-print ang tag sourcerpm: source rpm.\n"

#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid "  --packager     - print tag packager: packager.\n"
msgstr "  --packager     - i-print ang tag packager: taga-package.\n"

#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid "  --buildhost    - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr "  --buildhost    - i-print ang tag buildhost: build host.\n"

#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid "  --url          - print tag url: url.\n"
msgstr "  --url          - i-print ang tag url: url.\n"

#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"
msgstr "  --provides     - i-print ang tag provides: lahat ng binibigay.\n"

#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid "  --requires     - print tag requires: all requires.\n"
msgstr "  --requires     - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n"

#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
msgstr "  --files        - i-print ang tag files: lahat ng file.\n"

#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid "  --conflicts    - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
"  --conflicts    - i-print ang tag conflicts: lahat ng pagkakasalungat.\n"

#: ../urpmf:56
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr "  --obsoletes    - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n"

#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
"  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
"                   report).\n"
msgstr ""
"  --env          - gumamit ng specific na environment o kapaligiran "
"(karaniwan\n"
"                   ay isang ulat sa bug).\n"

#: ../urpmf:59
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
"  -i             - balewalain ang pagkakaiba ng case/laki ng titik sa bawat\n"
"                   pattern o parisan.\n"

#: ../urpmf:60 ../urpmq:88
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
"  -f             - i-print ang version, release o labas at arch o "
"arkitektura\n"
"                   kasama ang pangalan.\n"

#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - isama nang direkta ang perl code bilang perl -e.\n"

#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
"  -a             - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
"  -a             - binary AND operator, totoo kung parehong expression ay "
"totoo.\n"

#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid ""
"  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
"  -o             - binary OR operator, totoo kung isang expression ay "
"totoo.\n"

#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr "  !              - unary NOT, totoo kung expression ay hindi totoo.\n"

#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
"  (              - kaliwang parenthesis para buksan ang grupo ng "
"expression.\n"

#: ../urpmf:66
#, c-format
msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
"  )              - kanang parenthesis para isara ang grupo ng expression.\n"

#: ../urpmf:114
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ang callback ay :\n"
"%s\n"

#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ginagamit ang specific environment sa %s\n"

#: ../urpmf:150
#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"