diff options
author | Daniel Napora <napcok@mageia.org> | 2013-04-06 11:24:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Napora <napcok@mageia.org> | 2013-04-06 11:24:50 +0000 |
commit | 23ea094f5b1370be649d386730808d7f421f40cf (patch) | |
tree | a31a955a68e5d60c6243429eb8608d9d86fd27d2 | |
parent | e8003e53434a4a55f7c09bf48a70f14b50de4a14 (diff) | |
download | drakx-23ea094f5b1370be649d386730808d7f421f40cf.tar drakx-23ea094f5b1370be649d386730808d7f421f40cf.tar.gz drakx-23ea094f5b1370be649d386730808d7f421f40cf.tar.bz2 drakx-23ea094f5b1370be649d386730808d7f421f40cf.tar.xz drakx-23ea094f5b1370be649d386730808d7f421f40cf.zip |
Updated Polish translation
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/pl.po | 41 |
1 files changed, 25 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pl.po b/perl-install/install/share/po/pl.po index 3df4f49a7..562d8e27c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/install/share/po/pl.po @@ -14,19 +14,20 @@ # Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008. # Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008. # Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009. +# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:31+0100\n" -"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:21+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -195,21 +196,23 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" +"Niektóre urządzenia w twoim komputerze wymagają nie-wolnego firmware, aby " +"wolne sterowniki mogły działać." #: any.pm:336 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Warto włączyć \"%s\"" #: any.pm:355 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" zawiera różne komponenty systemu oraz aplikacje" #: any.pm:356 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" zawiara nie-wolne oprogramowanie.\n" #: any.pm:357 #, c-format @@ -217,6 +220,9 @@ msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" +"Zawiera również firmware niezbędne do działania niektórych urządzeń (jak: " +"niektóre " +"karty ATI/AMD, niektóre karty sieciowe, kontrolery RAID, ...)" #: any.pm:358 #, c-format @@ -224,17 +230,20 @@ msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" +"\"%s\" zawiara oprogramowanie, które w niektórych krajach nie może być " +"dystrybuowane " +" ze względu na patenty." #: any.pm:359 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." -msgstr "" +msgstr "Zawiera również oprogramowanie z \"%s\" " #: any.pm:363 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." -msgstr "" +msgstr "Możesz włączyć więcej nośników jeśli chcesz." #: any.pm:378 #, fuzzy, c-format @@ -422,7 +431,7 @@ msgstr "taki sobie" #: pkgs.pm:102 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." -msgstr "" +msgstr "Pobieram informacje o pakietach z meta-danych XML..." #: pkgs.pm:111 #, c-format @@ -845,9 +854,9 @@ msgid "" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"System ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n" -"Jeśli tak się dzieje, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" -"Aby tak zrobić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." +"System ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją\n" +"%s. Jeśli tak się dzieje, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" +"Aby tak zrobić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz 'text'." #: steps_gtk.pm:243 #, c-format @@ -1489,9 +1498,9 @@ msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..." #. -PO: This is NOT the boot loader!!!! #: steps_interactive.pm:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "Przygotowywanie instalacji" +msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..." #: steps_interactive.pm:1063 #, c-format |