diff options
author | Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br> | 2008-07-22 18:28:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br> | 2008-07-22 18:28:07 +0000 |
commit | fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522 (patch) | |
tree | b0713a0a9f91fd9361ab1719f2f6e95e77b7191a | |
parent | fa4a0ea3b345dcce8055c78a4f77dfa4c4c18677 (diff) | |
download | drakx-fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522.tar drakx-fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522.tar.gz drakx-fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522.tar.bz2 drakx-fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522.tar.xz drakx-fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522.zip |
new translations
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 94 |
1 files changed, 52 insertions, 42 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index c0e6316e9..a92855b71 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-22 15:19-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "" "Qual é o drive que você está inicializando?" #: any.pm:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)" +msgstr "Primeiro setor (MBR) do drive %s" #: any.pm:341 #, c-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Domínio Windows" #: authentication.pm:30 #, c-format msgid "Kerberos 5" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5" #: authentication.pm:64 #, c-format @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:68 #, c-format @@ -844,13 +844,13 @@ msgstr "Com Kerberos e Ldap para autenticação em um Active Directory Server " #: authentication.pm:872 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177 #: authentication.pm:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "Autenticação de Domínio Necessária" +msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Autenticação" #: authentication.pm:99 #, c-format @@ -858,6 +858,8 @@ msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"Você selecionou autenticação LDAP. Por favor revise as opções de " +"configuração abaixo " #: authentication.pm:101 authentication.pm:156 #, c-format @@ -865,70 +867,70 @@ msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" #: authentication.pm:102 authentication.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base dn" -msgstr "Base dn do LDAP" +msgstr "Base dn" #: authentication.pm:103 authentication.pm:158 #, c-format msgid "Fecth base Dn " -msgstr "" +msgstr "Buscar base Dn " #: authentication.pm:105 authentication.pm:160 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " -msgstr "" +msgstr "Usar conexão criptografada com TLS " #: authentication.pm:106 authentication.pm:161 #, c-format msgid "Download CA Certificate " -msgstr "" +msgstr "Baixar Certificado CA " #: authentication.pm:108 authentication.pm:141 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " -msgstr "" +msgstr "Usar modo desconectado " #: authentication.pm:109 authentication.pm:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use anonymous BIND " -msgstr "Usar BIND Anônimo" +msgstr "Usar BIND anônimo " #: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115 #: authentication.pm:119 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:111 authentication.pm:163 #, c-format msgid "Bind DN " -msgstr "" +msgstr "Bind DN " #: authentication.pm:112 authentication.pm:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "Senha" +msgstr "Senha Bind " #: authentication.pm:114 #, c-format msgid "Advanced path for group " -msgstr "" +msgstr "Path avançado para group " #: authentication.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password base" -msgstr "Senha" +msgstr "Password base" #: authentication.pm:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group base" -msgstr "ID do Grupo" +msgstr "Group base" #: authentication.pm:118 #, c-format msgid "Sahdow base" -msgstr "" +msgstr "Shadow base" #: authentication.pm:133 #, c-format @@ -936,36 +938,38 @@ msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"Você selecionou autenticação Kerberos 5. Por favor revise as opções de " +"configuração abaixo " #: authentication.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Realm " -msgstr "Nome real" +msgstr "Realm " #: authentication.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "Servidores KDCs" #: authentication.pm:139 #, c-format msgid "Use DNS to resolve hosts for realms " -msgstr "" +msgstr "Usar DNS para resolver hosts para realms " #: authentication.pm:140 #, c-format msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " -msgstr "" +msgstr "Usar DNS para resolver KDCs para realms " #: authentication.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users informations" -msgstr "Usar lbsafe para servidores" +msgstr "Usar arquivo local para informações de usuários" #: authentication.pm:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Ldap for users informations" -msgstr "Informações do disco rígido" +msgstr "Usar Ldap para informações de usuários" #: authentication.pm:152 #, c-format @@ -973,6 +977,8 @@ msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" +"Você selecionou Kerberos 5 para autenticação, agora você deve escolher o " +"tipo de informação de usuários " #: authentication.pm:179 #, c-format @@ -980,6 +986,8 @@ msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"Você selecionou autenticação NIS. Por favor revise as opções de " +"configuração abaixo " #: authentication.pm:181 #, c-format @@ -997,11 +1005,13 @@ msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" +"Você selecionou autenticação por Domínio Windows. Por favor revise as opções " +"de configuração abaixo " #: authentication.pm:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Domínio" +msgstr "Domínio Modelo " #: authentication.pm:209 #, c-format @@ -1040,9 +1050,9 @@ msgid "Select file" msgstr "Selecione o arquivo" #: authentication.pm:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "Autenticação de Domínio Necessária" +msgstr "Domínio Windows para autenticação: " #: authentication.pm:875 #, c-format @@ -2534,9 +2544,9 @@ msgstr "" "suficiente)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows" +msgstr "Usar o espaço livre em uma partição Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format |