summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2009-03-20 21:17:39 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2009-03-20 21:17:39 +0000
commitacfab9d6e08e3082559015657f9c64e766a2a898 (patch)
tree2bd32a079146ce083a1ff50f261fc407a2c58a00
parent7d6a3fd003f5464172be07802f163d101ba38faa (diff)
downloaddrakx-acfab9d6e08e3082559015657f9c64e766a2a898.tar
drakx-acfab9d6e08e3082559015657f9c64e766a2a898.tar.gz
drakx-acfab9d6e08e3082559015657f9c64e766a2a898.tar.bz2
drakx-acfab9d6e08e3082559015657f9c64e766a2a898.tar.xz
drakx-acfab9d6e08e3082559015657f9c64e766a2a898.zip
update translation for Italian
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/it.po50
1 files changed, 10 insertions, 40 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po
index 57a4214c0..9c0ee7246 100644
--- a/perl-install/install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/install/share/po/it.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of it.po to Italian
+# translation of DrakX.po to Italian
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A.
#
# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003.
# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
-# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005.
# Federica De Luca <my_utopia2002@hotmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: it\n"
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 22:16+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,8 +74,7 @@ msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Connessione al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei mirror "
"disponibili..."
@@ -102,8 +101,7 @@ msgstr "Configurazione NFS"
#: any.pm:226
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
-"Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS"
+msgstr "Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS"
#: any.pm:230
#, c-format
@@ -630,9 +628,9 @@ msgstr ""
"per il desktop"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Desktop KDE"
+msgstr "Desktop LXDE"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
@@ -1264,8 +1262,7 @@ msgstr "Configurazione post installazione"
#: steps_interactive.pm:725
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s"
+msgstr "Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s"
#: steps_interactive.pm:753 steps_list.pm:47
#, c-format
@@ -1326,8 +1323,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:939
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nessuna scheda audio rilevata. Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione."
+msgstr "Nessuna scheda audio rilevata. Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione."
#: steps_interactive.pm:947
#, c-format
@@ -1596,29 +1592,3 @@ msgstr "Un sistema Mandriva Linux completo, con supporto"
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr "Mandriva: le distribuzioni per le esigenze di ognuno"
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sono stati selezionati i seguenti server: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Questi server verranno attivati automaticamente. Non presentano\n"
-#~ "problemi di sicurezza noti, ma in futuro potrebbero esserne scoperti "
-#~ "alcuni.\n"
-#~ "In tal caso, dovrai preoccuparti di aggiornarli al piĆ¹ presto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vuoi davvero installare questi server?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Desktop IceWm"