diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-11-08 10:52:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-11-08 10:52:53 +0200 |
commit | 611b966fb0cd92754022595fffd62a25a0bbeab6 (patch) | |
tree | 1219f744c6ab4f0b8044487992d96319612aa1a0 | |
parent | d86107fedba4fb72f331d90cc30e487e08993075 (diff) | |
download | drakx-611b966fb0cd92754022595fffd62a25a0bbeab6.tar drakx-611b966fb0cd92754022595fffd62a25a0bbeab6.tar.gz drakx-611b966fb0cd92754022595fffd62a25a0bbeab6.tar.bz2 drakx-611b966fb0cd92754022595fffd62a25a0bbeab6.tar.xz drakx-611b966fb0cd92754022595fffd62a25a0bbeab6.zip |
Update Asturian translation from Tx
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ast.po | 39 |
1 files changed, 23 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ast.po b/perl-install/share/po/ast.po index 88c3c437d..6b0fcd880 100644 --- a/perl-install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/share/po/ast.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-21 20:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-06 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-06 22:50+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ast/)\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: any.pm:733 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" -msgstr "" +msgstr "Nun tocar l'ESP o'l MBR" #: any.pm:735 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: any.pm:740 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" -msgstr "" +msgstr "Buscar otros sistemes operativos" #: any.pm:741 #, c-format @@ -334,32 +334,32 @@ msgstr "" #: any.pm:1009 #, c-format msgid "access to X programs" -msgstr "" +msgstr "accesu a los programes de X" #: any.pm:1010 #, c-format msgid "access to rpm tools" -msgstr "" +msgstr "accesu a les ferramientes de RPM" #: any.pm:1011 #, c-format msgid "allow \"su\"" -msgstr "" +msgstr "permite «su»" #: any.pm:1012 #, c-format msgid "access to administrative files" -msgstr "" +msgstr "accesu a los ficheros alministrativos" #: any.pm:1013 #, c-format msgid "access to network tools" -msgstr "" +msgstr "accesu a les ferramientes de rede" #: any.pm:1014 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "" +msgstr "accesu a les ferramientes de compilación" #: any.pm:1020 #, c-format @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1035 any.pm:1073 #, c-format msgid "User ID" -msgstr "ID" +msgstr "ID d'usuariu" #: any.pm:1035 any.pm:1074 #, c-format @@ -421,12 +421,12 @@ msgstr "" #: any.pm:1049 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña del alministrador" #: any.pm:1055 #, c-format msgid "Enter a user" -msgstr "" +msgstr "Introducción d'un usuariu" #: any.pm:1057 #, c-format @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Nome real" #: any.pm:1067 #, c-format msgid "Login name" -msgstr "" +msgstr "Nome d'usuariu" #: any.pm:1072 #, c-format @@ -659,11 +659,13 @@ msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" +"Precises reaniciar la sesión pa que los cambeos faigan efeutu. Primi Aceutar " +"pa facelo agora." #: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Precises reaniciar la sesión pa que los cambeos faigan efeutu." #: any.pm:1736 #, c-format @@ -1421,6 +1423,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "" +"Precises reaniciar pa que les modificaciones de la tabla de particiones " +"faigan efeutu." #: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format @@ -3182,12 +3186,12 @@ msgstr "" #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Finar" #: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591 #, c-format msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Atrás" #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966 #, c-format @@ -4702,6 +4706,9 @@ msgid "" "screen.\n" "It is full of very useful information and links." msgstr "" +"Dempués de reaniciar y aniciar sesión en Mageia, vas ver la pantalla de " +"MageiaWelcome.\n" +"Ta enllena de información y enllaces perútiles" #: modules/interactive.pm:19 #, c-format |