summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-08 21:15:54 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-08 21:15:54 +0200
commit8f655ce6156d804918ec50b47d43f4c6f9b14458 (patch)
tree9e764d47eb55913ded34d2e964ce46dfab122110
parent48f5e69294c1c9bdb85da43829e85bcea0223092 (diff)
downloaddrakx-8f655ce6156d804918ec50b47d43f4c6f9b14458.tar
drakx-8f655ce6156d804918ec50b47d43f4c6f9b14458.tar.gz
drakx-8f655ce6156d804918ec50b47d43f4c6f9b14458.tar.bz2
drakx-8f655ce6156d804918ec50b47d43f4c6f9b14458.tar.xz
drakx-8f655ce6156d804918ec50b47d43f4c6f9b14458.zip
Update Afrikaans translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po1258
1 files changed, 260 insertions, 998 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index ab05a6a08..8115a1c35 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -1,24 +1,23 @@
-# translation of DrakX-af21-09.po to Afrikaans
-# translation of DrakX-af.po to Afrikaans
-# KTranslator Generated File
-# KTranslator Generated File
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000.
-# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003.
-# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004
+# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003
+# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
-"Language-Team: Afrikaans\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-08 18:21+0000\n"
+"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/af/)\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
@@ -66,9 +65,9 @@ msgstr ""
"Vanaf watter hardeyskyf geskied die selflaai?"
#: any.pm:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
-msgstr "Besig met installasie van herlaaistelsel"
+msgstr ""
#: any.pm:340
#, c-format
@@ -76,9 +75,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Waar wil u die herlaaistelsel installeer"
#: any.pm:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
-msgstr "Eerste sektor van skyf (MBR)"
+msgstr ""
#: any.pm:358
#, c-format
@@ -106,9 +105,9 @@ msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Herlaaistylkonfigurasie"
#: any.pm:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EFI System Partition"
-msgstr "Enkripsie-algoritme"
+msgstr ""
#: any.pm:411
#, c-format
@@ -146,19 +145,19 @@ msgid "Enable ACPI"
msgstr "Bekragtig ACPI"
#: any.pm:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable SMP"
-msgstr "Bekragtig ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable APIC"
-msgstr "Bekragtig ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
-msgstr "Bekragtig ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:427 security/level.pm:63
#, c-format
@@ -182,9 +181,9 @@ msgid "Please try again"
msgstr "Probeer asb. weer"
#: any.pm:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
-msgstr "U kan nie 'n lêerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie."
+msgstr ""
#: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250
#, c-format
@@ -192,9 +191,9 @@ msgid "Password (again)"
msgstr "Wagwoord (weer)"
#: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "Herlaaistylkonfigurasie"
+msgstr ""
#: any.pm:509
#, c-format
@@ -247,9 +246,9 @@ msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profile"
-msgstr "Netwerkkoppelvlak"
+msgstr ""
#: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
@@ -377,12 +376,11 @@ msgid "Please give a user name"
msgstr "Gee asb. 'n gebruikerskode"
#: any.pm:1011
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Die gebruikernaam mag alleenlik uit kleinletter, nommers, '-' en '_' bestaan"
#: any.pm:1012
#, c-format
@@ -405,9 +403,9 @@ msgid "Group ID"
msgstr "Groep ID"
#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s must be a number"
-msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees!"
+msgstr ""
#: any.pm:1021
#, c-format
@@ -415,9 +413,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:1025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User management"
-msgstr "Gebruikernaam"
+msgstr ""
#: any.pm:1031
#, c-format
@@ -425,16 +423,14 @@ msgid "Enable guest account"
msgstr ""
#: any.pm:1033 authentication.pm:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Kies 'root' se wagwoord"
+msgstr ""
#: any.pm:1039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
-"Tik 'n gebruiker in\n"
-"%s"
#: any.pm:1041
#, c-format
@@ -462,9 +458,9 @@ msgid "Extra Groups:"
msgstr ""
#: any.pm:1113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..."
+msgstr ""
#: any.pm:1165 security/l10n.pm:14
#, c-format
@@ -477,9 +473,9 @@ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Ek kan u rekenaar so opstel om een gebruiker outomaties in te teken."
#: any.pm:1167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use this feature"
-msgstr "Wil u hierdie funksie gebruik?"
+msgstr ""
#: any.pm:1168
#, c-format
@@ -492,9 +488,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Kies die vensterbestuurder om te loop:"
#: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr "Vrystelling: "
+msgstr ""
#: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
@@ -512,9 +508,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
#: any.pm:1259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
-msgstr "Beskik u oor nog?"
+msgstr ""
#: any.pm:1260
#, c-format
@@ -532,12 +528,12 @@ msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik"
#: any.pm:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "U kan ander tale selekteer wat na installasie beskikbaar sal wees."
+msgstr ""
#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
@@ -545,9 +541,9 @@ msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#: any.pm:1317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple languages"
-msgstr "Alle tale"
+msgstr ""
#: any.pm:1318
#, c-format
@@ -565,9 +561,9 @@ msgid "All languages"
msgstr "Alle tale"
#: any.pm:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Language choice"
-msgstr "selfdoen"
+msgstr ""
#: any.pm:1404
#, c-format
@@ -585,9 +581,9 @@ msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hier is die volle lys van beskikbare lande"
#: any.pm:1408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other Countries"
-msgstr "Ander poorte"
+msgstr ""
#: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
@@ -595,9 +591,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd"
#: any.pm:1414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr "Netwerkmetode:"
+msgstr ""
#: any.pm:1417
#, c-format
@@ -670,11 +666,11 @@ msgstr ""
"groep te voeg."
#: any.pm:1675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
-msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word"
+msgstr ""
#: any.pm:1679
#, c-format
@@ -702,14 +698,14 @@ msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1744
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
-msgstr "Hardewareklok gestel vir GMT"
+msgstr ""
#: any.pm:1745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
-msgstr "Hardewareklok gestel vir GMT"
+msgstr ""
#: any.pm:1747
#, c-format
@@ -737,9 +733,9 @@ msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Smart Card"
-msgstr "Ethernetkaart"
+msgstr ""
#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
@@ -817,9 +813,9 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "Benodig Domein-magtiging"
+msgstr ""
#: authentication.pm:109
#, c-format
@@ -834,9 +830,9 @@ msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-bediener"
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr "LDAP Basis-dn"
+msgstr ""
#: authentication.pm:113
#, c-format
@@ -875,9 +871,9 @@ msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "Wagwoord"
+msgstr ""
#: authentication.pm:124
#, c-format
@@ -885,14 +881,14 @@ msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password base"
-msgstr "Wagwoord"
+msgstr ""
#: authentication.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group base"
-msgstr "Groep ID"
+msgstr ""
#: authentication.pm:128
#, c-format
@@ -907,14 +903,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentication.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Realm "
-msgstr "Regte naam"
+msgstr ""
#: authentication.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "LDAP-bediener"
+msgstr ""
#: authentication.pm:149
#, c-format
@@ -927,14 +923,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr ""
#: authentication.pm:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use local file for users information"
-msgstr "Gebruik libsafe vir bedieners"
+msgstr ""
#: authentication.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
-msgstr "Hardeskyfinligting"
+msgstr ""
#: authentication.pm:162
#, c-format
@@ -973,9 +969,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentication.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "Domein"
+msgstr ""
#: authentication.pm:219
#, c-format
@@ -983,14 +979,14 @@ msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS Domain"
-msgstr "NIS-domein"
+msgstr ""
#: authentication.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DC Server"
-msgstr "LDAP-bediener"
+msgstr ""
#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
@@ -1024,9 +1020,9 @@ msgid "Select file"
msgstr "Kies lêer"
#: authentication.pm:882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "Benodig Domein-magtiging"
+msgstr ""
#: authentication.pm:884
#, c-format
@@ -1038,10 +1034,6 @@ msgstr "Domein-administrarteur se naam"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Domein-administrarteur se Wagwoord"
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:1274
#, c-format
@@ -1071,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#: bootloader.pm:1445
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
-msgstr "GRUB2 met tekskieskaart"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1446
#, c-format
@@ -1081,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#: bootloader.pm:1447
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
-msgstr "GRUB met tekskieskaart"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1448
#, c-format
@@ -1089,9 +1081,9 @@ msgid "rEFInd with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
-msgstr "U-Boot/Extlinux met tekskieskaart"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1537
#, c-format
@@ -1122,9 +1114,9 @@ msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Her-installeer herlaaistelsel"
#: common.pm:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "B"
-msgstr "KB"
+msgstr ""
#: common.pm:271
#, c-format
@@ -1253,9 +1245,9 @@ msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Die URL moet begin met http:// or https://"
#: diskdrake/dav.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
-msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
@@ -1348,14 +1340,14 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext4"
-msgstr "Verlaat"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
@@ -1384,9 +1376,9 @@ msgid "Filesystem types:"
msgstr "Lêerstelsel-tipes:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This partition is already empty"
-msgstr "Hierdie partisie se grootte kan nie verstel word nie"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
#, c-format
@@ -1394,9 +1386,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Gebruik ``Ontheg'' eerste"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
-msgstr "Gebruik ``%s'' instede."
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
@@ -1423,9 +1415,9 @@ msgstr "Meer Keuses"
#: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293
#: diskdrake/interactive.pm:1313 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurasie"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
@@ -1473,12 +1465,12 @@ msgstr "Outo-allokeer"
#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Normal mode"
-msgstr "Normale gebruiksvlak"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Expert mode"
-msgstr "Kundige gebruiksvlak"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
@@ -1540,9 +1532,9 @@ msgid "Add to LVM"
msgstr "Voeg by LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use"
-msgstr "Gebruiker ID"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
@@ -1560,9 +1552,9 @@ msgid "Remove from LVM"
msgstr "Verwyder uit LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from dm"
-msgstr "Verwyder uit LVM"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
@@ -1580,9 +1572,9 @@ msgid "Create"
msgstr "Skep"
#: diskdrake/interactive.pm:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
-msgstr "Verskuif lêers na nuwe partisie toe"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496
#, c-format
@@ -1615,14 +1607,14 @@ msgid "Logical volume name "
msgstr "Logiese-volumenaam "
#: diskdrake/interactive.pm:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypt partition"
-msgstr "Enkripsie-algoritme"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key "
-msgstr "Enkripsie-sleutel"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517
#, c-format
@@ -1635,9 +1627,9 @@ msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Die enkripsie-sleutels stem nie ooreen nie."
#: diskdrake/interactive.pm:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing encryption key"
-msgstr "Enkripsie-sleutel van lêerstelsel"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:553
#, c-format
@@ -1674,9 +1666,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Watter lêerstelsel verlang u?"
#: diskdrake/interactive.pm:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
-msgstr "Oorskakeling van ext2 na ext3"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
@@ -1699,9 +1691,9 @@ msgid "Which volume label?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Label:"
-msgstr "Naam"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
@@ -1774,14 +1766,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
-"Om Data-integriteit te verseker nadat u die partisie(s)\n"
-"verklien het,sal daar toetste op u lêerstelsel(s) gedoen word,\n"
-"volgende keer as Windows™ selflaai"
#: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
@@ -1789,9 +1778,9 @@ msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Enkripsie-sleutel van lêerstelsel"
#: diskdrake/interactive.pm:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
-msgstr "Kies 'n enkripsie-sleutel vir u lêerstelsel"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516
#, c-format
@@ -1819,9 +1808,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Kies 'n bestaande LVM om by toe te voeg"
#: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LVM name"
-msgstr "LVM naam?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
@@ -1829,9 +1818,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "Lêer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1028
#, c-format
@@ -1901,9 +1890,9 @@ msgid "level"
msgstr "vlak"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "blokgrootte"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
@@ -1911,9 +1900,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Wees versigtig: hierdie is 'n gevaarlike operasie"
#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning Type"
-msgstr "Partisionering"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
@@ -2067,9 +2056,9 @@ msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypted"
-msgstr "Enkripsie-sleutel"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
@@ -2110,9 +2099,9 @@ msgid "Level %s\n"
msgstr "Vlak %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Blokgrootte %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1432
#, c-format
@@ -2175,9 +2164,9 @@ msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
#: diskdrake/interactive.pm:1462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium type: "
-msgstr "Lêerstelsel-tipe: "
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1463
#, c-format
@@ -2280,9 +2269,9 @@ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?"
#: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Installeer pakket %s"
+msgstr ""
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108
#, c-format
@@ -2331,14 +2320,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Lêer %s word geskep en formatteer"
#: fs/format.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
-msgstr "Ek weet nie om %s as tipe %s te formateer nie"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr "%s formatering ban %s het gefaal"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:190
#, c-format
@@ -2406,14 +2395,11 @@ msgstr ""
"nuus-bediener vinniger maak)"
#: fs/mount_options.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-"Moet nie 'inode'-toegangstye op hierdie lêerstelsel opdateer nie\n"
-"(bv. maak die toegang na die nuus-spoel vinniger, wat weer die\n"
-"nuus-bediener vinniger maak)"
#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
@@ -2581,9 +2567,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Bereken die grootte van die Microsoft Windows®partisie"
#: fs/partitioning_wizard.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Gebruik die beskikbare spasie op die Windows-partisie"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:191
#, c-format
@@ -2591,12 +2577,12 @@ msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Watter partisie se grootte wil u verander?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the %s installation."
-msgstr "U Windows-partisie is te gefragmenteer. Loop eers 'defrag' asb."
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:201
#, c-format
@@ -2645,9 +2631,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: fs/partitioning_wizard.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitionning"
-msgstr "Partisionering"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
@@ -2680,16 +2666,16 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Verwyder Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Wis hele skyf"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
-msgstr "U het meer as een hardeskyf, waar wil u Linux installeer?"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641
#, c-format
@@ -2716,9 +2702,9 @@ msgstr ""
"Wanneer u klaar is, stoor u veranderinge met 'w'."
#: fs/partitioning_wizard.pm:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
-msgstr "Verlaat"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614
#, c-format
@@ -2751,9 +2737,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "U kan nie ReiserFS vir partisies kleiner as 32MB gebruik nie"
#: fs/type.pm:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
-msgstr "U kan nie JFS vir partisies kleiner as 16MB gebruik nie"
+msgstr ""
#: fsedit.pm:25
#, c-format
@@ -2809,15 +2795,12 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Daar is alreeds 'n partisie met hegpunt %s\n"
#: fsedit.pm:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n"
-"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
-"Onthou om 'n /boot by te voeg."
#: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470
#, c-format
@@ -2862,9 +2845,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA beheerders"
#: harddrake/data.pm:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Card readers"
-msgstr "Model kaart:"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
@@ -2887,9 +2870,9 @@ msgid "USB controllers"
msgstr "USB beheerders"
#: harddrake/data.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USB ports"
-msgstr "USB-drukker"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
@@ -2942,9 +2925,9 @@ msgid "Tape"
msgstr "Magnetiese band"
#: harddrake/data.pm:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "AGP controllers"
-msgstr "USB beheerders"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:263
#, c-format
@@ -3068,9 +3051,9 @@ msgid "Biometry"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS"
-msgstr "CUPS"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:531
#, c-format
@@ -3297,19 +3280,19 @@ msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No file chosen"
-msgstr "bestands-kieser"
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Tuisgids nie beskikbaar nie."
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such directory"
-msgstr "Nie 'n gids nie"
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
#, c-format
@@ -4802,13 +4785,11 @@ msgstr ""
"( Wees daarom bly jy woon nie in die VSA nie! )"
#: messages.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the installation medium and press Enter to reboot."
msgstr ""
-"Geluk, installasie is afgehandel.\n"
-"Verwyder die herlaaimedium en druk 'enter' om te herlaai."
#: messages.pm:113
#, c-format
@@ -4830,9 +4811,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/interactive.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
-msgstr "CUPS-drukkerkonfigurasie"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
@@ -4865,24 +4846,24 @@ msgid "See hardware info"
msgstr "Sien hardeware inligting"
#: modules/interactive.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Drywer vir \"%s\" kaart \"%s\" in installasieproses"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
-msgstr "Drywer vir \"%s\" kaart \"%s\" in installasieproses"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
-msgstr "Drywer vir \"%s\" kaart \"%s\" in installasieproses"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
-msgstr "Drywer vir \"%s\" kaart \"%s\" in installasieproses"
+msgstr ""
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
@@ -4963,9 +4944,9 @@ msgstr ""
"Wil u ander parameters probeer?"
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?"
+msgstr ""
#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647
#, c-format
@@ -4978,9 +4959,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr ""
#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password seems secure"
-msgstr "Benodig wagwoord"
+msgstr ""
#: partition_table.pm:494
#, c-format
@@ -5039,9 +5020,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unused hardware support"
-msgstr "laat radio ondersteuning toe"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
@@ -5049,9 +5030,9 @@ msgid "Unused localization"
msgstr ""
#: raid.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Kan nie 'n partisie by geformatteerde RAID md%d byvoeg nie"
+msgstr ""
#: raid.pm:201
#, c-format
@@ -5064,9 +5045,9 @@ msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kon nie gids /usr/share/sane/firmware skep nie!"
#: scanner.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Kon nie gids /usr/share/sane/firmware skep nie!"
+msgstr ""
#: scanner.pm:113
#, c-format
@@ -5094,28 +5075,28 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "U skandeerder(s) sal NIE vir normale gebruikers beskikbaar wees NIE. "
#: security/help.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Aanvaar snert IPv4 foutboodskappe"
+msgstr ""
#: security/help.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
-msgstr "Aanvaar uitgesaaide icmp-ego's"
+msgstr ""
#: security/help.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
-msgstr "Aanvaar icmp-ego's"
+msgstr ""
#: security/help.pm:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow autologin."
-msgstr "Laat toe/Verbied outo-inteken."
+msgstr ""
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
@@ -5123,34 +5104,27 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
#: security/help.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
-msgstr "Laat toe/Verbied herbegin deur 'n konsole-gebruiker."
+msgstr ""
#: security/help.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login."
-msgstr "Laat eksterne 'root'-inteken toe"
+msgstr ""
#: security/help.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow direct root login."
-msgstr "Laat toe/Weier vir 'root' om direk in te teken."
+msgstr ""
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Laat toe/Verbied die vertoon van gebruikername op vertoonbestuurders\n"
-" (display managers, bv. sddm en gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5162,7 +5136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: security/help.pm:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
@@ -5172,13 +5146,6 @@ msgid ""
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
-"Laat toe/Verbied X-konneksies:\n"
-"\n"
-"- ALMAL ( alle konneksies word toegelaat),\n"
-"\n"
-"- PLAASLIK (slegs vanaf die plaaslike rekenaar),\n"
-"\n"
-"- GEEN (geen konneksie)."
#: security/help.pm:48
#, c-format
@@ -5191,7 +5158,7 @@ msgstr ""
#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
@@ -5205,17 +5172,6 @@ msgid ""
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
"allow(5))."
msgstr ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
-"allow(5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
@@ -5239,32 +5195,25 @@ msgstr ""
"packages."
#: security/help.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Versper/Ontsper 'crantab' en 'at' vir gebruikers.\n"
-"\n"
-"Plaas toegelete gebruikers in /etc/cron.allow en /etc/at.allow\n"
-"(verwys na man at(1) en crontab(1))."
#: security/help.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
-msgstr "Ontsper/Versper 'syslog' verslae na konsole 12"
+msgstr ""
#: security/help.pm:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Versper/Ontsper flous-naamresolusie-beskerming. Indien\n"
-" \"%s\" gekies is, sal dit aangeteken word\n"
-" in die staaflêers."
#: security/help.pm:80
#, c-format
@@ -5272,32 +5221,31 @@ msgid "Security Alerts:"
msgstr "Sekuriteits-waarskuwings:"
#: security/help.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
-msgstr "Ontsper flous-naamresolusie-beskerming"
+msgstr ""
#: security/help.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Ontsper 'libsafe' indien 'libsafe' teenwoordig is."
+msgstr ""
#: security/help.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Ontsper aanteken van vreemde IPv4-pakkies in staaflêer."
+msgstr ""
#: security/help.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
-msgstr "Aktiveer msec se uurlikse ondersoek"
+msgstr ""
#: security/help.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
-"'su'-funksie slegs vir lede van die \"wheel\"-groep of vir enige gebruiker."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -5305,19 +5253,19 @@ msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Geldigverklaring deur wagwoorde"
#: security/help.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktiveer/Versper ethernetkaarte 'promoscuity' toets."
+msgstr ""
#: security/help.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate daily security check."
-msgstr "Aktiveer/Versper daaglikese sekuriteits-toets."
+msgstr ""
#: security/help.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Versper/Ontsper sulogin(8) in enkel-gebruiker modus"
+msgstr ""
#: security/help.pm:100
#, c-format
@@ -5346,9 +5294,9 @@ msgstr ""
"hoofletters."
#: security/help.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
-msgstr "Kies 'root' se 'umask'."
+msgstr ""
#: security/help.pm:109
#, c-format
@@ -5477,9 +5425,9 @@ msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Uittel se eenheid is in sekondes"
#: security/help.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
-msgstr "Stel die 'umask'"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:11
#, c-format
@@ -5517,9 +5465,9 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "Direkte 'root' inteken"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Wys gebruikers op vertoonbestuurders (sddm en gdm)"
+msgstr "Wys gebruikers op vertoonbestuurders (kdm en gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -5582,10 +5530,9 @@ msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Aktiveer msec se uurlikse ondersoek"
#: security/l10n.pm:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr ""
-"Aktiveer 'su' slegs vir die 'wheel'-groep se lede OF vir enige gebruiker"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -5751,9 +5698,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: security/level.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure"
-msgstr "Sekuriteit"
+msgstr ""
#: security/level.pm:52
#, c-format
@@ -5857,9 +5804,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr ""
#: services.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An NTP client/server"
-msgstr "NTP-bediener"
+msgstr ""
#: services.pm:27
#, c-format
@@ -6205,9 +6152,9 @@ msgstr ""
"partisies), vir programme soos Oracle en DVD-spelers"
#: services.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
-msgstr "Hardeskyfinligting"
+msgstr ""
#: services.pm:102
#, c-format
@@ -6231,13 +6178,11 @@ msgstr ""
"netwerk te onttrek."
#: services.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
-"Syslog is die fasiliteit wat baie diensprogramme gebruik om boodskappe\n"
-"te log na 'n verskeidenheid loglêers. Dit is altyd goed om syslog te loop."
#: services.pm:108
#, c-format
@@ -6497,7 +6442,7 @@ msgstr ""
"default mode: offer to configure autologin feature"
#: standalone.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
@@ -6506,13 +6451,6 @@ msgid ""
" --report - program should be one of %s tools\n"
" --incident - program should be one of %s tools"
msgstr ""
-"[OPSIES] [PROGRAMNAAM]\n"
-"\n"
-"OPSIES:\n"
-" --help - vertoon hierdie hulp boodskap.\n"
-" --report - program behoort een van die Mageia nutsprogramme te "
-"wees\n"
-" --incedent - program behoort een van die Mageia nutsprogramme te wees"
#: standalone.pm:68
#, c-format
@@ -6563,7 +6501,7 @@ msgstr ""
" : and gs for ghostscript for only this one."
#: standalone.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"%s Terminal Server Configurator\n"
@@ -6579,19 +6517,6 @@ msgid ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mageia Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
#: standalone.pm:101
#, c-format
@@ -6627,7 +6552,7 @@ msgstr ""
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
#: standalone.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
@@ -6637,13 +6562,6 @@ msgid ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mageia "
-"Update mode\n"
-" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
#: standalone.pm:118
#, c-format
@@ -6677,9 +6595,9 @@ msgstr ""
"testing] [-v|--version] "
#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All servers"
-msgstr "Voeg bediener by"
+msgstr ""
#: timezone.pm:207
#, c-format
@@ -6707,9 +6625,9 @@ msgid "North America"
msgstr "Noord-Amerika"
#: timezone.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Oceania"
-msgstr "Masedonië"
+msgstr ""
#: timezone.pm:215
#, c-format
@@ -6759,659 +6677,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasie het gefaal!"
-
-#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr "U kan nie die herlaaistelsel op 'n %s partisie installeer nie\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n"
-#~ "Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
-#~ "Onthou om 'n /boot by te voeg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
-#~ "a separate /boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n"
-#~ "Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
-#~ "Onthou om 'n /boot by te voeg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this."
-#~ msgstr ""
-#~ "U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n"
-#~ "Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
-#~ "Onthou om 'n /boot by te voeg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-#~ "physical volumes"
-#~ msgstr "U kan nie LVM logiese volume vir hegpunt %s gebruik nie."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-#~ "volumes.\n"
-#~ "You should create a separate /boot partition first"
-#~ msgstr ""
-#~ "U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n"
-#~ "Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
-#~ "Onthou om 'n /boot by te voeg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition"
-#~ msgstr "U moet 'n 'root-partisie spesifiseer"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Wag asb... Konfigurasie word toegpas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kaart gebruik tans die %s\"%s\" drywer ( die kaart se verstek drywer is "
-#~ "\"%s\")"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was die eerste klank-API. Dit is onafhanklikvan "
-#~ "die bedryfstelsel (dus is dit beskikbaar op meeste UNIX(tm) stelselsdit "
-#~ "is 'n vreeslik basiese API.\n"
-#~ "Drywers vir OSS is ook vreeslik omslagtig\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) het 'n modulêre argitektuur wat\n"
-#~ "'n wye verskeidenheid ISA, USB en PCI kaarte ondersteun.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die API is ook heelwat hoër as die van OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "On alsa te gebruik, kan u:\n"
-#~ "- die ou versoenbare OSS-api gebruik\n"
-#~ "- die nuwe ALSA-api gebruik. Dit het heelwat gevorderde\n"
-#~ "glanspunte het, maar moet die ALSA programmateek gebruik\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Drywer:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Laat ek enige drywer kies"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien u seker is dat u die regte drywer vir u kaart ken\n"
-#~ "kies dan dit uit die lys.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die \"%s\" klankkaart gebruik tans die \"%s\" drywer "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
-#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inligting oor stelskonfigurasie is beskikbaar in die postinstallasie-\n"
-#~ "hoofstuk in die Offisiële Mageia Gebruikersgids."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Then type: shut-down\n"
-#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "U mag moontlik u 'Open Firmware' selflaai-toestel verander om\n"
-#~ " die herlaaistelsel te aktiveer. Indien u nie die herlaaistelsel-"
-#~ "porteks \n"
-#~ " tydens seklflaai sien nie, hou die \"Command-Option-O-F\" in\n"
-#~ " gedurende selflaai en tik die volgende in:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ "Tik daarna 'shut-down' in\n"
-#~ "U behoort die herlaaistelsel-porteks met die volgende selflaai te sien."
-
-#~ msgid "Init Message"
-#~ msgstr "Beginboodskap"
-
-#~ msgid "Open Firmware Delay"
-#~ msgstr "Open Firmware Delay"
-
-#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
-#~ msgstr "Tydsbeperking vir stelselkernlaai"
-
-#~ msgid "Enable CD Boot?"
-#~ msgstr "Laat CD-herlaai toe?"
-
-#~ msgid "Enable OF Boot?"
-#~ msgstr "Laat OF-herlaai toe?"
-
-#~ msgid "Default OS?"
-#~ msgstr "Verstek bedryfstelsel?"
-
-#~ msgid "NoVideo"
-#~ msgstr "Geen video"
-
-#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
-#~ msgstr "Ander bedryfstelsel (SunOS...)"
-
-#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
-#~ msgstr "Ander bedryfstelsel (MacOS...)"
-
-#~ msgid "Yaboot"
-#~ msgstr "Yaboot"
-
-#~ msgid "SILO"
-#~ msgstr "SILO"
-
-#~ msgid "SunOS"
-#~ msgstr "SunOS"
-
-#~ msgid "HFS"
-#~ msgstr "HFS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-#~ "sound card (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier kan u 'n alternatiewe drywer vir u klankkaart kies ( OSS of "
-#~ "ALSA)klankkaart (%s)."
-
-#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
-#~ msgstr "Ekstensiepartisie word nie op hierdie platform ondersteun nie"
-
-#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
-#~ msgstr "Maak /tmp skoon met elke herlaai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die ou \"%s\" drywer is op 'n swartlys.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dit is geraporteer dat die die kernel 'oops' as dit aflaai.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die nuwe \"%s\" drywer sal met die volgende selflaai gebruik word."
-
-#~ msgid "No open source driver"
-#~ msgstr "Geen oopbron drywer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
-#~ "proprietary driver at \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daar is geen gratis drywer vir u klankkaart (%s) nie, daar is wel 'n "
-#~ "gepatenteerde een by \"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
-#~ "uses\n"
-#~ "by default\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
-#~ "currently uses\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-#~ "loaded or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-#~ "will\n"
-#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
-#~ "initlevel 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
-#~ "card.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Probeer gerus hierdie metode om u klank aan die gang te kry:\n"
-#~ "(vanaf die instruksielyn)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\"sal vir u aandui watter verstek "
-#~ "drywer u\n"
-#~ "kaart gebruik\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" sal aan u vertoon watter drywer\n"
-#~ "tans gebruik word\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" sal u toelaat om te sien of die kaart se module "
-#~ "(drywer)\n"
-#~ "reeds gelaai is of nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" en \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-#~ "sal\n"
-#~ "aandui indien 'sound' en 'alsa' dienste loop in init vlak 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" sal vir u aandui of die klank swygend is of nie \n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" sal aandui watter program die klankkaart\n"
-#~ "gebruik.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Loods die filter van pakkies vir die 'Linux 2.2 kernel'-reeks, om 'n\n"
-#~ "vuurmuur op te stel, wat u rekenaar beskerm teen aanvalle oor die netwerk."
-
-#~ msgid "File sharing"
-#~ msgstr "Lêerdeling"
-
-#~ msgid "Restrict command line options"
-#~ msgstr "Beperk instruksielyn-opsies"
-
-#~ msgid "restrict"
-#~ msgstr "beperk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsie ``Beperk instruksielynopsies'' kan nie sonder wagwoord gebruikword "
-#~ "nie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
-#~ msgstr "U kan nie 'n lêerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om Data-integriteit te verseker nadat u die partisie(s)\n"
-#~ "verklien het,sal daar toetste op u lêerstelsel(s) gedoen word,\n"
-#~ "volgende keer as Windows™ selflaai"
-
-#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-#~ msgstr "Gebruik vir die Microsoft Windows®-partisie vir teruglus"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Watter partisie wil u vir Linux4Win gebruik?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Kies die groottes"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "'root'-partisiegrootte in MB:"
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Ruilpartisiegrootte in MB: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Daar is geen FAT partisies om as teruglus (nie genoeg spasie nie) te "
-#~ "gebruik nie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die FAT-verstellingsprogram kan nie u partisie hanteer nie.\n"
-#~ "Fout: %s"
-
-#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-#~ msgstr "Teken uit en gebruik dan Ctrl-Alt-Backspace"
-
-#~ msgid "Welcome To Crackers"
-#~ msgstr "Krakers Welkom"
-
-#~ msgid "Poor"
-#~ msgstr "Lig"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Hoog"
-
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "Hoër"
-
-#~ msgid "Paranoid"
-#~ msgstr "Paranoïes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
-#~ "use,\n"
-#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
-#~ "others\n"
-#~ "or to the Internet. There is no password access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie vlak moet met sorg gebruik word. Dit maak 'n stelsel baie maklik\n"
-#~ "om te gebruik, maar is baie sensitief. Dit moet nie gebruik vir 'n "
-#~ "rekenaar\n"
-#~ "wat aan ander rekenaars of die internet gekoppel is nie. Daar is geen\n"
-#~ "wagwoord toegang nie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-#~ "recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wagwoorde is nou ontsper, maar die gebruik as 'n netwerk-rekenaar word "
-#~ "nie aanbeveel nie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
-#~ "every night."
-#~ msgstr "Daar is reeds beperkings, en outomatise toetse word snags gedoen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
-#~ "and security features are at their maximum."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie is soortgelyk aan die vorige vlak, maar die stelsel is totaal "
-#~ "geslote en sekuriteit is op sy maksimum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
-#~ "'Refuse' \n"
-#~ "to continue the installation without using these media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-#~ "you use or redistribute the said components. \n"
-#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
-#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-#~ "documentation is usually forbidden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
-#~ "'Refuse' \n"
-#~ "to continue the installation without using these media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-#~ "you use or redistribute the said components. \n"
-#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
-#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-#~ "documentation is usually forbidden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
-
-#~ msgid "Use libsafe for servers"
-#~ msgstr "Gebruik libsafe vir bedieners"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "'n Programmateek wat beskerm teen buffer-vloede en formaat-string "
-#~ "aanvalle."
-
-#~ msgid "LILO/grub Installation"
-#~ msgstr "LILO/grub installasie"
-
-#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-#~ msgstr "Presiese RAM grootte indien nodig (%d MB bespeur)"
-
-#~ msgid "Give the ram size in MB"
-#~ msgstr "Gee die geheuegrootte in MB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
-#~ "is enough)\n"
-#~ "at the beginning of the disk"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien u beplan om 'aboot' te gebruik, los spasie aan die begin\n"
-#~ "van die skyf. (2048 sektors is genoeg)."
-
-#~ msgid "Security level"
-#~ msgstr "Sekuriteitsvlak"
-
-#~ msgid "Expand Tree"
-#~ msgstr "Maak boom oop"
-
-#~ msgid "Collapse Tree"
-#~ msgstr "Maak boom toe"
-
-#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
-#~ msgstr "Skakel tussen plat- en groepsortering"
-
-#~ msgid "Choose action"
-#~ msgstr "Kies aksie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with SFU"
-#~ msgstr "Herstel alle rugsteune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with Winbind"
-#~ msgstr "Herstel alle rugsteune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with SFU:"
-#~ msgstr "Herstel alle rugsteune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
-#~ msgstr "Herstel alle rugsteune"
-
-#~ msgid "Authentication LDAP"
-#~ msgstr "LDAP-magtiging"
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "Ssl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Active Directory"
-#~ msgstr "Magtigings-metode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP users database"
-#~ msgstr "Databasis"
-
-#~ msgid "Authentication NIS"
-#~ msgstr "NIS-magtiging"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-#~ "add and reboot the server.\n"
-#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
-#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-#~ "after the network setup step.\n"
-#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
-#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-#~ "good."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om hierdie te laat werk met 'n W2K PDC, moet u die volgende doen: As "
-#~ "admin voer die volgende opdrag uit, 'C:\\>net localgroup \"Pre-Windows "
-#~ "2000 Compatibla Acces\" everyone' en herlaai die bediener.\n"
-#~ "U moet ook die gebruikernaam/wagwoord van die 'Domain Admin' hê om "
-#~ "hierdie masjien aan te sluit by die Windows(TM)-domein.\n"
-#~ "Indien die netwerk nog nie opgestel is nie, sal Drakx poog om by die "
-#~ "domein aan te sluit, as die netwerk reg is.\n"
-#~ "Sou dit nie werk nie, kan u later 'smbpasswd -j DOMEIN -U GEBRUIKER%"
-#~ "%WAGWOORD' op die instruksielyn as die supergebruiker intik. Die "
-#~ "Windows(tm) Domein, en Admin gebruiker/wagwoord moet gebruik word.\n"
-#~ "Die opdrag 'wbinfo -t' sal u 'authentication secrets' ondersoek."
-
-#~ msgid "Authentication Windows Domain"
-#~ msgstr "Magtiging deur Windows-domein"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Herroep"
-
-#~ msgid "Save partition table"
-#~ msgstr "Skryf partisielys"
-
-#~ msgid "Restore partition table"
-#~ msgstr "Herstel partisielys"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backup partition table has not the same size\n"
-#~ "Still continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die rugsteunpartisielys se grootte verskil\n"
-#~ "Wil u voortgaan?"
-
-#~ msgid "Info: "
-#~ msgstr "Info:"
-
-#~ msgid "Unknown driver"
-#~ msgstr "Onbekende drywer"
-
-#~ msgid "Error reading file %s"
-#~ msgstr "Fout met die lees van lêer %s"
-
-#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-#~ msgstr "Herstel van léer %s het gefaal: %s"
-
-#~ msgid "Bad backup file"
-#~ msgstr "Korrupte rugsteunlêer"
-
-#~ msgid "Error writing to file %s"
-#~ msgstr "Fout met die skryf van %s"
-
-#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-#~ msgstr "Fout: Die \"%s\" drywer vir u klankkaart in nie gelys nie"
-
-#~ msgid "Ext2"
-#~ msgstr "Ext2"
-
-#~ msgid "Journalised FS"
-#~ msgstr "Gejoernaliseerde FS"
-
-#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-#~ msgstr "Laai die X-fontbediener (dis nodig vir Xorg)."
-
-#~ msgid "Add user"
-#~ msgstr "Voeg gebruiker by"
-
-#~ msgid "Accept user"
-#~ msgstr "Aanvaar gebruiker"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
-#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Moet nie 'inode'-toegangstye op hierdie lêerstelsel opdateer nie\n"
-#~ "(bv. maak die toegang na die nuus-spoel vinniger, wat weer die\n"
-#~ "nuus-bediener vinniger maak)"
-
-#~ msgid "Rescue partition table"
-#~ msgstr "Reddingspartisielys"
-
-#~ msgid "Removable media automounting"
-#~ msgstr "Outoheg van verwyderbare media"
-
-#~ msgid "Trying to rescue partition table"
-#~ msgstr "Probeer die partisielys red"
-
-#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-#~ msgstr "Aanvaar/Weier snert IPv4-foutboodskappe."
-
-#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-#~ msgstr "Aanvaar/Weier uitgesaaide icmp-ego's"
-
-#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
-#~ msgstr "Aanvaar/Weier icmp-ego's."
-
-#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
-#~ msgstr "Laat toe/Verbied 'root' deur die netwerk in te teken."
-
-#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-#~ msgstr "Ontsper/Versper \"IP spoofing\" beskerming."
-
-#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-#~ msgstr "Versper/Ontsper 'libsafe' indien 'libsafe' teenwoordig is."
-
-#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-#~ msgstr "Versper/Ontsper aanteken van vreemde IPv4-pakkies in staaflêer."
-
-#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-#~ msgstr "Versper/Ontsper msec se uurlikse toets."
-
-#~ msgid "Number of capture buffers:"
-#~ msgstr "Aantal ontvang-buffers:"
-
-#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-#~ msgstr "aantal ontvang-buffers vir nmap se vangs"
-
-#~ msgid "PLL setting:"
-#~ msgstr "PLL verstelling:"
-
-#~ msgid "Radio support:"
-#~ msgstr "Ondersteunig vir Radio:"
-
-#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"