diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-06-23 16:24:44 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-06-23 16:24:44 +0300 |
commit | ddd5a125e251101db762103e6ea3bbe2a7d22794 (patch) | |
tree | 4c74948f05109e3328aa0d5eec1e5e797e1b6320 | |
parent | 0fcca60f653e5cc0a6f5478795cf62955a73f4eb (diff) | |
download | drakx-ddd5a125e251101db762103e6ea3bbe2a7d22794.tar drakx-ddd5a125e251101db762103e6ea3bbe2a7d22794.tar.gz drakx-ddd5a125e251101db762103e6ea3bbe2a7d22794.tar.bz2 drakx-ddd5a125e251101db762103e6ea3bbe2a7d22794.tar.xz drakx-ddd5a125e251101db762103e6ea3bbe2a7d22794.zip |
Update Dutch translation from Tx
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nl.po | 69 |
1 files changed, 35 insertions, 34 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index a3b936eea..85ec8d0f2 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-08 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:46+0000\n" "Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "nl/)\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Even geduld" #: any.pm:272 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Installatie opstartlader is bezig" +msgstr "Installatie van opstartlader is bezig" #: any.pm:283 #, c-format @@ -56,13 +56,13 @@ msgid "" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"LILO wil een nieuw volumen-ID toekennen aan station %s. Het veranderen\n" +"LILO wil een nieuw volume-ID toekennen aan station %s. Het veranderen\n" "van het volume-ID van een Windows NT, 2000, of XP opstartschijf creƫert\n" "een fatale Windows-fout. \n" "Deze waarschuwing geldt niet voor Windows 95 of 98, of voor NT-\n" "dataschijven.\n" "\n" -"Nieuw volumen-ID toekennen?" +"Nieuw volume-ID toekennen?" #: any.pm:294 #, c-format @@ -80,11 +80,11 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" -"U heeft besloten om de bootloader op een partitie te installeren.\n" -"Dit betekent dat U al een bootloader op de opstart schijf hebt.\n" +"U heeft besloten om de opstartlader op een partitie te installeren.\n" +"Dit betekent dat U al een opstartlader op de opstart schijf hebt.\n" "(Bijv. System Commander)\n" "\n" -"Van welke schijf start U op ?" +"Van welke schijf start u op ?" #: any.pm:345 #, c-format @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Land" #: any.pm:1426 #, c-format msgid "Please choose your country" -msgstr "Kies uw land alstublieft" +msgstr "Kies uw land" #: any.pm:1428 #, c-format @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "Wilt U gebruikers toestaan om enkele eigen mappen te delen?\n" -"Door dit toe te staan kunnen gebruikers in Konquerer en nautilus\n" +"Door dit toe te staan kunnen gebruikers in Konquerer en Nautilus\n" "eenvoudig met een klik op \"Delen\" hun mappen delen.\n" "\n" "\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n" @@ -1698,12 +1698,12 @@ msgstr "Versleutelingssleutel" #: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1547 #, c-format msgid "Encryption key (again)" -msgstr "versleutelings sleutel (nogmaals)" +msgstr "Versleutelingssleutel (nogmaals)" #: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1543 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar" +msgstr "De versleutelingssleutels kloppen niet met elkaar" #: diskdrake/interactive.pm:533 #, c-format @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Voer uw sleutel voor bestandssysteemversleuteling in" #: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1546 #, c-format msgid "Encryption key" -msgstr "Vercijferingssleutel" +msgstr "Versleutelingssleutel" #: diskdrake/interactive.pm:990 #, c-format @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "UUID: " #: diskdrake/interactive.pm:1425 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS schijfletter: %s (slechts een gok)\n" +msgstr "DOS-schijfletter: %s (slechts een gok)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1506 #, c-format @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s" #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" -"Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen (of er is te weinig " +"Er is geen FAT-partitie om de grootte van aan te passen (of er is te weinig " "ruimte over)" #: fs/partitioning_wizard.pm:273 @@ -3403,9 +3403,9 @@ msgid "" "here. Just select your TV card parameters if needed." msgstr "" "Voor de meeste recente TV-kaarten worden de juiste parameters automatisch " -"door de bttv module van de GNU/Linux kernel gevonden.\n" +"door de bttv-module van de GNU/Linux kernel gevonden.\n" "Indien uw kaart niet goed is herkend, kunt u de juiste tuner, kaart-type en " -"instellingenhier handmatig aangeven." +"instellingen hier handmatig aangeven." #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Kaartmodel:" #: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Tuner type:" -msgstr "Tuner type :" +msgstr "Tuner-type :" #: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Heeft u een %s interface?" #: modules/interactive.pm:72 #, c-format msgid "See hardware info" -msgstr "Hardware-info bekijken" +msgstr "Apparatuur-info bekijken" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format @@ -5293,8 +5293,8 @@ msgid "" "data." msgstr "" "Er is iets verdachts aan de gang op uw schijf. \n" -"Een test om de integriteit van de gegevens de testen is mislukt.Dat betekent " -"dat schrijven naar de schijf uiteindelijk\n" +"Een test om de integriteit van de gegevens de testen is mislukt. Dat " +"betekent dat schrijven naar de schijf uiteindelijk\n" "tot willekeurige, beschadigde gegevens leidt." #: pkgs.pm:261 pkgs.pm:264 pkgs.pm:277 @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Verwijdering ongebruikte pakketten" #: pkgs.pm:261 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." -msgstr "Ongebruikte hardware-pakketten zoeken..." +msgstr "Ongebruikte pakketten voor apparatuur zoeken..." #: pkgs.pm:264 #, c-format @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" "Er is vastgesteld dat enkele pakketten niet nodig zijn voor deze " -"hardwareconfiguratie" +"apparatuurconfiguratie" #: pkgs.pm:279 #, c-format @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr "Instellen van standaardrechten bestanden aanmaken voor root." #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "als ingesteld op ja, nagaan van open poorten. " +msgstr "als ingesteld op ja, controleren op open poorten. " #: security/help.pm:110 #, c-format @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" -"als ingesteld op ja, nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan." +"als ingesteld op ja, controleren of netwerkapparaten in afluistermodus staan." #: security/help.pm:119 #, c-format @@ -5693,7 +5693,8 @@ msgstr "als ingesteld op ja, dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren." #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "als ingesteld op ja, nagaan van toegevoegde/verwijderde sgid-bestanden" +msgstr "" +"als ingesteld op ja, controleren op toegevoegde/verwijderde sgid-bestanden" #: security/help.pm:121 #, c-format @@ -5822,7 +5823,7 @@ msgstr "Direct aanmelden als root" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Gebruikers opsommen in displaybeheerders (kdm/sddm en gdm)." +msgstr "Gebruikers opsommen in aanmeldingbeheerders (kdm/sddm en gdm)." #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -6242,9 +6243,9 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"GPM voegt muisondersteuning toe aan text-based Linux-toepassingen zoals de\n" -"Midnight Commander. Het laat ook mouse-based console knippen-en-plakken " -"toe,\n" +"GPM voegt muisondersteuning toe aan text-based Linux-programma's zoals de\n" +"Midnight Commander. Het laat ook muisgestuurd knippen-en-plakken op de " +"console toe,\n" "en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console." #: services.pm:56 @@ -6259,8 +6260,8 @@ msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -"HardDrake draait als een hardware-sonde, en eventueel \n" -"configureert het nieuwe of veranderde hardware." +"HardDrake draait als een apparatuur-sonde, en eventueel \n" +"configureert het nieuwe of veranderde apparatuur." #: services.pm:59 #, c-format @@ -6301,7 +6302,7 @@ msgstr "Automatiseer een pakket filterend firewall met iptables" msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -"Verdeelt de IRQ werkdruk op een eerlijke manier over meerdere processoren " +"Verdeelt de IRQ-werkdruk op een eerlijke manier over meerdere processoren " "voor verbeterde prestaties" #: services.pm:67 @@ -6328,7 +6329,7 @@ msgstr "" #: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatisch vinden en instellen van hardware bij het opstarten" +msgstr "Automatisch vinden en instellen van apparatuur bij het opstarten" #: services.pm:73 #, c-format @@ -6531,7 +6532,7 @@ msgid "" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Blok-georiƫnteerde apparaten (zoals partities op een harde schijf)\n" -"direct aanspreken voor het gebruik van toepassingen als Oracle of DVD-spelers" +"direct aanspreken voor het gebruik van toepassingen als Oracle of dvd-spelers" #: services.pm:114 #, c-format |