diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-12-22 20:35:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-12-22 20:35:52 +0200 |
commit | c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462 (patch) | |
tree | 08e6c1623520bc03734fbcfed60efeb63087b8ee | |
parent | 6e08aa83913d53979d874ba7c35a3dbff2c190d3 (diff) | |
download | drakx-c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462.tar drakx-c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462.tar.gz drakx-c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462.tar.bz2 drakx-c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462.tar.xz drakx-c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462.zip |
Update Lithuanian translation from Tx
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/lt.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po index 178314256..ee7cd45b1 100644 --- a/perl-install/share/po/lt.po +++ b/perl-install/share/po/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-21 00:43+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/lt/)\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: any.pm:280 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Nepavyko įdiegti įkrovos tvarkyklės. Įvyko tokia klaida:" +msgstr "Nepavyko įdiegti paleidyklės. Įvyko tokia klaida:" #: any.pm:320 #, c-format @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: any.pm:335 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?" +msgstr "Kur nori įdiegti paleidyklę?" #: any.pm:351 #, c-format @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija" #: any.pm:401 #, c-format msgid "Bootloader main options" -msgstr "Įkrovos tvarkyklės pagrindinės parinktys" +msgstr "Pagrindinės paleidyklės parinktys" #: any.pm:405 #, c-format @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #: any.pm:406 #, c-format msgid "Bootloader to use" -msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė" +msgstr "Naudojama paleidyklė" #: any.pm:409 #, c-format @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Laidos informacija" #: any.pm:994 any.pm:1349 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" -msgstr "Uždaryti" +msgstr "Užverti" #: any.pm:1042 #, c-format @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Prijungimo vieta" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" -msgstr "Pasirinktys" +msgstr "Parinktys" #: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Dėmesio" +msgstr "Dėmėsio" #: diskdrake/dav.pm:106 #, c-format @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Montavimo taškas: " #: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1469 #, c-format msgid "Options: %s" -msgstr "Pasirinktys: %s" +msgstr "Parinktys: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Prašome spustelėti ant skaidinio" #: diskdrake/hd_gtk.pm:271 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" -msgstr "Detalės" +msgstr "Išsamiau" #: diskdrake/hd_gtk.pm:320 #, c-format @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "klaida numontuojant %s: %s" #: fs/mount.pm:141 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "" +msgstr "Įjungiamas sukeitimų skaidinys %s" #: fs/mount_options.pm:114 #, c-format @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų" #: fs/mount_point.pm:112 #, c-format msgid "Choose the mount points" -msgstr "Pasirink montavimo taškus" +msgstr "Pasirinkite prijungimo taškus" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:417 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Korėja" #: lang.pm:418 #, c-format @@ -4824,8 +4824,8 @@ msgid "" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Dabar tu gali nustatyti %s modulio nustatymus.\n" -"Opcijų formatas yra toks : ''vardas=reikšmė vardas2=reikšmė2 ...''.\n" +"Dabar jūs galite nustatyti %s modulio parinktis.\n" +"Parinkčių formatas yra toks : ''vardas=reikšmė vardas2=reikšmė2 ...''.\n" "Pvz, ''io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:119 @@ -4871,8 +4871,8 @@ msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Modulio %s iškvietimas nepavyko.\n" -"Ar nori bandyti su kitais nustatymais?" +"Modulio %s įkėlimas nepavyko.\n" +"Ar norite bandyti dar kartą su kitais parametrais?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 #, c-format @@ -5817,9 +5817,9 @@ msgid "" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -"Šis paketas užkrauna pasirinktą klaviatūros išdėstymą, kuris\n" +"Šis paketas įkelia pasirinktą klaviatūros išdėstymą, kuris\n" "nurodytas /etc/sysconfig/keyboard byloje. Jis gali būti pasirinktas su\n" -"kbdconfig priemone. Daugumoje kompiuterių jis turi būti įjungtas." +"kbdconfig priemone. Daugumoje kompiuterių šis nustatymas turi būti įjungtas." #: services.pm:57 #, c-format @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "" #: services.pm:124 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." -msgstr "" +msgstr "Paleidžia X šriftų serverį." #: services.pm:125 #, c-format |