diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-24 18:53:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-24 18:53:02 +0200 |
commit | f7d51f069b0816ca1bda31ae1cebe7a06eb9dba6 (patch) | |
tree | 6979a0ac1d9eebae2c71d183aa23fc0a36e518eb | |
parent | 5590ed182b5368e17ecfbb7ad2032f6ab5cf2bfa (diff) | |
download | drakx-f7d51f069b0816ca1bda31ae1cebe7a06eb9dba6.tar drakx-f7d51f069b0816ca1bda31ae1cebe7a06eb9dba6.tar.gz drakx-f7d51f069b0816ca1bda31ae1cebe7a06eb9dba6.tar.bz2 drakx-f7d51f069b0816ca1bda31ae1cebe7a06eb9dba6.tar.xz drakx-f7d51f069b0816ca1bda31ae1cebe7a06eb9dba6.zip |
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/ca.po | 61 |
1 files changed, 32 insertions, 29 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index 7f52b4a1e..7f3ec808a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-31 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-24 16:50+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Tanca" msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 -#: logdrake:458 scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 -#: scannerdrake:197 scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 -#: scannerdrake:876 scannerdrake:887 scannerdrake:957 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" "Abans d'instal·lar cap tipus de lletra, assegureu-vos que teniu el dret a " -"usar-lo i instal·lar-lo en el vostre sistema.\n" +"utilitzar-lo i instal·lar-lo en el vostre sistema.\n" "\n" "Podeu instal·lar els tipus de lletra de la manera habitual. En casos " "estranys, tipus de lletra amb errors poden penjar el vostre servidor X." @@ -630,6 +630,7 @@ msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" +"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" #: drakfont:541 #, c-format @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"Usat per al directori:\n" +"Utilitzat per al directori:\n" " només el propietari del directori o del fitxer en aquest directori poden " "suprimir-lo" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "Set-UID" #: drakperm:270 #, c-format msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Usa l'identificador del propietari (UID) per a l'execució" +msgstr "Utilitza l'identificador del propietari (UID) per a l'execució" #: drakperm:271 #, c-format @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "Set-GID" #: drakperm:271 #, c-format msgid "Use group id for execution" -msgstr "Usa l'identificador del grup (GID) per a l'execució" +msgstr "Utilitza l'identificador del grup (GID) per a l'execució" #: drakperm:288 #, c-format @@ -1607,7 +1608,8 @@ msgstr "Fitxer de dispositiu antic" #: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "nom antic de dispositiu estàtic, usat en el paquet de desenvolupament" +msgstr "" +"nom antic de dispositiu estàtic, utilitzat en el paquet de desenvolupament" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: harddrake2:49 @@ -1663,12 +1665,12 @@ msgstr "normalment el número de sèrie del dispositiu" #: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" -msgstr "Tipus de mitjà" +msgstr "Classe del mitjà" #: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" -msgstr "tipus de dispositiu de maquinari" +msgstr "la classe del dispositiu de maquinari" #: harddrake2:55 harddrake2:86 #, c-format @@ -1723,7 +1725,7 @@ msgstr "Revisió PCI" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "Bus PCI #" -msgstr "# Bus PCI" +msgstr "# bus PCI" #: harddrake2:61 #, c-format @@ -1738,17 +1740,17 @@ msgstr "# dispositiu PCI" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" -msgstr "Número del dispositiu PCI" +msgstr "el número del dispositiu PCI" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" -msgstr "Funció PCI #" +msgstr "# funció PCI" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" -msgstr "Número de funció de PCI" +msgstr "el número de la funció PCI" #: harddrake2:64 #, c-format @@ -2096,8 +2098,8 @@ msgstr "Fitxer de dispositiu" msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -"el fitxer del dispositiu usat per comunicar amb el controlador del nucli per " -"al ratolí" +"el fitxer del dispositiu utilitzat per comunicar amb el controlador del " +"nucli per al ratolí" #: harddrake2:125 #, c-format @@ -2137,12 +2139,12 @@ msgstr "tipus de bus a què està connectat el ratolí." #: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Protocol del ratolí usar per X11" +msgstr "Protocol del ratolí que s'utilitza amb X11" #: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "el protocol que usa l'entorn gràfic pel ratolí" +msgstr "el protocol que utilitza l'entorn gràfic pel ratolí" #: harddrake2:134 #, c-format @@ -2177,12 +2179,12 @@ msgstr "Característiques" #: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" -msgstr "Detecta els _mòdems automàticament" +msgstr "Detecta automàticament els _mòdems" #: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "Detecta les unitats _zip paral·lel automàticament" +msgstr "Detecta automàticament les unitats _zip al port paral·lel" #: harddrake2:188 #, c-format @@ -2207,7 +2209,7 @@ msgstr "<control>H" #: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" -msgstr "Descripció de _camps" +msgstr "Descripció dels _camps" #: harddrake2:201 #, c-format @@ -2261,7 +2263,7 @@ msgstr "Desconegut" #: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" -msgstr "Varis" +msgstr "Altres" #: harddrake2:408 #, c-format @@ -2296,7 +2298,7 @@ msgstr "Harddrake" #: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "Això és HardDrake, una eina de configuració de maquinari %s." +msgstr "Això és HardDrake, una eina de configuració de maquinari de %s." #: harddrake2:543 #, c-format @@ -2570,7 +2572,8 @@ msgstr "Si us plau, introduïu la vostra adreça electrònica" #: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "i introduïu el nom (o l'adreça IP) del servidor SMTP que voleu usar" +msgstr "" +"i introduïu el nom (o l'adreça IP) del servidor SMTP que voleu utilitzar" #: logdrake:448 #, c-format @@ -2594,7 +2597,7 @@ msgid "" "a complete email address!" msgstr "" "«%s» és un usuari local, però no heu escollit un SMTP local, per tant heu " -"d'usar una adreça de correu electrònic completa!" +"d'utilitzar una adreça de correu electrònic completa!" #: logdrake:465 #, c-format @@ -2633,7 +2636,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -"Es necessita que els paquets de SANE estiguin instal·lats per usar " +"Es necessita que els paquets de SANE estiguin instal·lats per utilitzar " "escàners.\n" "\n" "Vols instal·lar els paquets SANE?" |