diff options
author | Dovix <drdrake@mandriva.com> | 2005-08-12 12:06:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Dovix <drdrake@mandriva.com> | 2005-08-12 12:06:56 +0000 |
commit | 3e419b357f700124741f564489c472c04af81348 (patch) | |
tree | c7e43886301df6dfb4838cfe77d759c7d8bcd928 | |
parent | 7fae22b9708ddd89e6f88b97884c70d3e0b78b1f (diff) | |
download | drakx-3e419b357f700124741f564489c472c04af81348.tar drakx-3e419b357f700124741f564489c472c04af81348.tar.gz drakx-3e419b357f700124741f564489c472c04af81348.tar.bz2 drakx-3e419b357f700124741f564489c472c04af81348.tar.xz drakx-3e419b357f700124741f564489c472c04af81348.zip |
*** empty log message ***
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/he.po | 567 |
1 files changed, 97 insertions, 470 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index 873af88f6..396012049 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -18,13 +18,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 17:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-23 11:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-12 22:06+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../move/move.pm:292 #, c-format @@ -911,8 +910,7 @@ msgstr "יש להגדיראת גודל הזיכרון בMB" #: any.pm:275 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה" #: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 @@ -1169,8 +1167,7 @@ msgstr "עליך להגדיר שם משתמש" #: any.pm:612 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'" #: any.pm:613 @@ -1260,8 +1257,7 @@ msgstr "כניסה-אוטומטית" #: any.pm:697 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." +msgstr "ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." #: any.pm:698 #, c-format @@ -1390,8 +1386,7 @@ msgstr "" #: any.pm:990 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש." #: any.pm:1015 @@ -1460,8 +1455,7 @@ msgstr "קובץ מקומי:" #: authentication.pm:55 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" #: authentication.pm:56 @@ -1507,8 +1501,7 @@ msgstr "מדריך Active Directory עם SFU:" #: authentication.pm:59 authentication.pm:60 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." msgstr "" #: authentication.pm:60 @@ -2433,8 +2426,7 @@ msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:607 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד" #: diskdrake/interactive.pm:619 @@ -2915,10 +2907,8 @@ msgstr "עוד אחד" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489 #, c-format @@ -3082,8 +3072,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "" -"Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" +msgid "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:143 @@ -3462,10 +3451,9 @@ msgstr "הגדרות קול" msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "" -"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:240 @@ -5752,8 +5740,7 @@ msgstr "הסרת מערכת חלונות" #: install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?" +msgstr "במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?" #: install_interactive.pm:219 #, c-format @@ -6685,8 +6672,7 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:825 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..." #: install_steps_interactive.pm:844 @@ -6909,8 +6895,7 @@ msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין אלמנטים | <Space> בחירה | <F12> מסך הבא" #: interactive.pm:192 @@ -10819,8 +10804,7 @@ msgstr "" #: network/thirdparty.pm:196 #, c-format msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "" -"העתק את המיקרו-קוד של Alcatel לקובץ mgmt.o לתיקייה /usr/share/speedtouch" +msgstr "העתק את המיקרו-קוד של Alcatel לקובץ mgmt.o לתיקייה /usr/share/speedtouch" #: network/thirdparty.pm:205 #, c-format @@ -10880,8 +10864,7 @@ msgstr "נא להכניס תקליטון" msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "" -"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" +msgstr "עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" #: network/thirdparty.pm:332 #, c-format @@ -11729,8 +11712,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:627 #, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "זיהוי מדפסת אוטומטי (מקומית, TCP/Socket, מדפסות SMB והתקן URI)" #: printer/printerdrake.pm:629 @@ -11830,8 +11812,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:714 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "לא נמצאה מדפסות המחוברות ישירות למחשבך" #: printer/printerdrake.pm:717 @@ -12248,8 +12229,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "לחלופין, עליך לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387 @@ -12262,8 +12242,7 @@ msgstr "להלן רשימה של כל המדפסות שזוהו באופן או msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" -msgstr "" -"עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" +msgstr "עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1381 #, c-format @@ -12948,8 +12927,7 @@ msgstr "" msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " "then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"כאן באפשרותך לבחור את קובץ PPD שיותקן במחשבך, קובץ זה ישמש להגדרת המדפסת שלך." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור את קובץ PPD שיותקן במחשבך, קובץ זה ישמש להגדרת המדפסת שלך." #: printer/printerdrake.pm:3020 #, c-format @@ -13269,8 +13247,7 @@ msgstr "" msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" -msgstr "" -"כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n" +msgstr "כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865 #: printer/printerdrake.pm:3875 @@ -14195,8 +14172,7 @@ msgstr "אפשר/נטרל את הבדיקות של msec מדי שעה." #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "אפשור של su רק מחברי קבוצת \"wheel\" או אפשור של su מכל משתמש." #: security/help.pm:92 @@ -14303,8 +14279,7 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sg #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root." +msgstr "אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -14323,10 +14298,8 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -14606,8 +14579,7 @@ msgstr "אל תשלח הודעות דוא\"ל כשאין בכך צורך" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת" +msgstr "אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת" #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -14683,8 +14655,7 @@ msgstr "" msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." -msgstr "" -"תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה." +msgstr "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה." #: security/level.pm:47 #, c-format @@ -14731,8 +14702,7 @@ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים" #: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string." #: security/level.pm:64 @@ -14816,8 +14786,7 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: services.pm:36 @@ -14897,8 +14866,7 @@ msgstr "" msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP." +msgstr "named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP." #: services.pm:55 #, c-format @@ -15281,18 +15249,15 @@ msgstr "" #: share/advertising/05.pl:20 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -msgstr "" -"\t* מנהלי התקנים קנייניים (כגון אלו עבור כרטיסי המסך NVIDIA®, ATI™, וכו'.)." +msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgstr "\t* מנהלי התקנים קנייניים (כגון אלו עבור כרטיסי המסך NVIDIA®, ATI™, וכו'.)." #: share/advertising/05.pl:21 #, c-format msgid "" "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " "Flash™, etc.)." -msgstr "" -"\t* תוכנות קנייניות (כגון Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, וכו'.)." +msgstr "\t* תוכנות קנייניות (כגון Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, וכו'.)." #: share/advertising/05.pl:23 #, c-format @@ -15371,8 +15336,7 @@ msgstr "מוצרי מנדריבה" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." +msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." msgstr "מנדריבה פיתחה מגוון רחב של מוצרי מנדריבה לינוקס." #: share/advertising/09.pl:17 @@ -15448,8 +15412,7 @@ msgstr "להלן רשימת מוצרי מנדריבה המיועדים לענו #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." msgstr "\t* Corporate Desktop, הפצת מנדריבה לינוקס השולחנית המיועדת לעסקים." #: share/advertising/11.pl:17 @@ -15459,8 +15422,7 @@ msgstr "\t* Corporate Server, פתרון השרת מבוסס מנדריבה לי #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." +msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." msgstr "\t* Multi-Network Firewall, פתרון אבטחה מבוסס מנדריבה לינוקס." #: share/advertising/12.pl:13 @@ -15557,8 +15519,7 @@ msgstr "Kontact" #: share/advertising/15.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." msgstr "" #: share/advertising/15.pl:17 @@ -15689,8 +15650,7 @@ msgstr "סביבות פיתוח" #: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." +msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." msgstr "גרסת PowerPack מכילה את הכלים הטובים ביותר לפתח את התוכנות שלך." #: share/advertising/19.pl:17 @@ -15731,8 +15691,7 @@ msgstr "\t* XEmacs: עורך טקסט קוד פתוח אחר ומערכת פית #: share/advertising/20.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." +msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." msgstr "\t* Vim: עורך טקסט מתקדם עם יותר אפשרויות מהעורך הסטנדרטי Vi." #: share/advertising/21.pl:15 @@ -15837,14 +15796,12 @@ msgstr "שרתים" #: share/advertising/24.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "" #: share/advertising/24.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:19 @@ -15868,8 +15825,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/24.pl:22 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:23 @@ -15964,18 +15920,15 @@ msgstr "מועדון מנדריבה הוא השרות המושלם למוצר מ #: share/advertising/28.pl:19 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"הצטרפות למועדון מנדריבה תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:" +msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" +msgstr "הצטרפות למועדון מנדריבה תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:" #: share/advertising/28.pl:20 #, c-format msgid "" "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " "<b>store.mandriva.com</b>." -msgstr "" -"\t* הנחות בלעדיות על מוצרים ושרותים בחנות המקוונת שלנו store.mandriva.com." +msgstr "\t* הנחות בלעדיות על מוצרים ושרותים בחנות המקוונת שלנו store.mandriva.com." #: share/advertising/28.pl:21 #, c-format @@ -16042,8 +15995,7 @@ msgstr "\t* עדכונים גמישים במועדים מתוכננים מראש #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." +msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." msgstr "\t* ניהול כל מערכות מנדריבה לינוקס שברשותך בעזרת חשבון אחד." #: share/advertising/30.pl:13 @@ -16129,8 +16081,7 @@ msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט" msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" -msgstr "" -"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט" +msgstr "ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט" #: share/compssUsers.pl:50 #, c-format @@ -17426,8 +17377,7 @@ msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים" msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" -msgstr "" -"עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." +msgstr "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 @@ -17487,8 +17437,7 @@ msgstr "הסרת הפריט האחרון" msgid "" "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect היא הרחבה לשפת התסריטים TCL המאפשרת מיכון תהליכים ללא מעורבות משתמש." +msgstr "Expect היא הרחבה לשפת התסריטים TCL המאפשרת מיכון תהליכים ללא מעורבות משתמש." #: standalone/drakbackup:154 #, c-format @@ -17803,8 +17752,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1090 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "חלה שגיאה בעת שליחת הקובץ דרך FTP. עליך לתקן את הגדרות ה FTP." #: standalone/drakbackup:1092 @@ -17860,8 +17808,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1395 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "האפשרויות הללו יכולות לגבות ולשחזר את כל המידע בספרית /etc\n" #: standalone/drakbackup:1396 @@ -18271,8 +18218,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:2142 #, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "אם מחשבך אינו דלוק כל הזמן, מומלץ לך להתקין את anacron." #: standalone/drakbackup:2143 @@ -19571,8 +19517,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:741 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" #: standalone/drakconnect:757 @@ -20334,8 +20279,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:24 @@ -20413,24 +20357,24 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "הסרת הרשומה נכשלה." #: standalone/drakids:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date" -msgstr "מצב" +msgstr "תאריך" #: standalone/drakids:21 standalone/drakids:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker" -msgstr "מידע אודות ההתקפה" +msgstr "מתקיף" #: standalone/drakids:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack type" -msgstr "סוג ההתקפה: %s" +msgstr "סוג ההתקפה" #: standalone/drakids:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service" -msgstr "שרותים" +msgstr "שרות" #: standalone/drakids:24 #, c-format @@ -20438,9 +20382,9 @@ msgid "Network interface" msgstr "ממשק רשת" #: standalone/drakids:60 standalone/net_applet:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Active Firewall" -msgstr "חומת אש" +msgstr "חומת אש פעילה" #: standalone/drakids:63 #, c-format @@ -20448,9 +20392,9 @@ msgid "Blacklist" msgstr "" #: standalone/drakids:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "הסרה מ-LVM" +msgstr "הסרה מהרשימה השחורה" #: standalone/drakids:68 #, c-format @@ -20463,24 +20407,24 @@ msgid "Whitelist" msgstr "" #: standalone/drakids:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "הסרה מ-LVM" +msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה" #: standalone/drakids:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port scanning" -msgstr "ללא שיתוף" +msgstr "סריקת יציאות" #: standalone/drakids:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attack" -msgstr "סוג שירות המותקף: %s" +msgstr "התקפת שרות" #: standalone/drakids:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password cracking" -msgstr "סיסמה (שוב)" +msgstr "פיצוח סיסמה" #: standalone/draknfs:43 #, c-format @@ -20624,7 +20568,7 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/draknfs:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced Options Help" msgstr "עזרה לאפשרויות מתקדמות" @@ -20903,7 +20847,7 @@ msgstr "אפשר ל-\"%s\" להריץ את הקובץ" #: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "Sticky-bit" -msgstr "" +msgstr "Sticky-bit" #: standalone/drakperm:272 #, c-format @@ -20917,7 +20861,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Set-UID" -msgstr "" +msgstr "Set-UID" #: standalone/drakperm:273 #, c-format @@ -20927,7 +20871,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Set-GID" -msgstr "" +msgstr "Set-GID" #: standalone/drakperm:274 #, c-format @@ -20974,7 +20918,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakroam:141 #, c-format msgid "ESSID" -msgstr "" +msgstr "ESSID" #: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 #, c-format @@ -20989,7 +20933,7 @@ msgstr "אפיק" #: standalone/drakroam:145 #, c-format msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "מפתח" #: standalone/drakroam:161 #, c-format @@ -21014,7 +20958,7 @@ msgstr "הצפנה:" #: standalone/drakroam:166 #, c-format msgid "Signal:" -msgstr "" +msgstr "אות:" #: standalone/drakroam:180 #, c-format @@ -21055,7 +20999,7 @@ msgstr "התחבר" #: standalone/drakroam:214 #, c-format msgid "Available Networks" -msgstr "" +msgstr "רשתות זמינות" #: standalone/drakroam:229 #, c-format @@ -22857,8 +22801,7 @@ msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קו #: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" #: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 @@ -22871,8 +22814,7 @@ msgstr "זיהוי ערוץ" msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " +msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " #: standalone/harddrake2:35 #, c-format @@ -23367,8 +23309,7 @@ msgstr "קובץ התקן" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" #: standalone/harddrake2:116 @@ -23591,8 +23532,7 @@ msgstr "שונות" #: standalone/harddrake2:342 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." #: standalone/harddrake2:394 @@ -24000,9 +23940,9 @@ msgid "Get Online Help" msgstr "קבלת עזרה מקוונת" #: standalone/net_applet:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to select wireless network: %s" -msgstr "ניהול רשתות אלחוטיות" +msgstr "איף אפשרות לבחור את הרשת האלחוטית: %s" #: standalone/net_applet:279 #, c-format @@ -24020,9 +23960,9 @@ msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: standalone/net_applet:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "לא יכול להתחבר לאתר המראה %s" +msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע" #: standalone/net_applet:349 #, c-format @@ -24402,10 +24342,8 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." #: standalone/scannerdrake:61 #, c-format @@ -24532,8 +24470,7 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." -msgstr "" -"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." +msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format @@ -25027,313 +24964,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" -#~ msgid "Grub" -#~ msgstr "'גראב'" - -#~ msgid "Local Network adress" -#~ msgstr "כתובת רשת מקומית" - -#~ msgid "drakfloppy" -#~ msgstr "drakfloppy" - -#~ msgid "Boot disk creation" -#~ msgstr "יצירת תקליטון הפעלה" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "כללי" - -#~ msgid "Kernel version" -#~ msgstr "גרסת גרעין:" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "העדפות" - -#~ msgid "Advanced preferences" -#~ msgstr "מאפיינים מתקדמים" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "גודל" - -#~ msgid "Mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "משתני בחירה עבור mkinitrd" - -#~ msgid "force" -#~ msgstr "הכרח/י" - -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "וותר על מודולים של RAID" - -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "אם נדרש" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "וותר על מודולים של SCSI" - -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "הוספת מודול" - -#~ msgid "Remove a module" -#~ msgstr "הסרת מודול" - -#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s" -#~ msgstr "נא לבדוק שיש מדיה בהתקן %s" - -#~ msgid "" -#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -#~ "Please insert one." -#~ msgstr "אין מדיה, או ההתקן מוגן לכתיבה עבור %s." - -#~ msgid "Unable to fork: %s" -#~ msgstr "לא יכול להריץ %s" - -#~ msgid "Floppy creation completed" -#~ msgstr "יצירת תקליטון הסתיימה" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#~ msgstr "" -#~ "לא יכול לסגור כהלכה את mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" - -#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s" -#~ msgstr "אין באפשרותך להשתמש במחיצה לוגית מסוג LVM לעיגון %s" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "בחרת להשתמש ב-LVM Logical Volume כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n" -#~ "תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n" -#~ "עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה" - -#~ msgid "" -#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " -#~ "multiple PVs)" -#~ msgstr "" -#~ "יתכן ולא יהיה ניתן להתקין את טוען המערכת Lilo (מאחר ו-Lilo אינו יודע לטפל " -#~ "ב-LV על PV מרובים)" - -#~ msgid "use PPPoE" -#~ msgstr "שימוש ב-PPPOE" - -#~ msgid "use PPTP" -#~ msgstr "שימוש ב-PPTP" - -#~ msgid "use DHCP" -#~ msgstr "שימוש ב-DHCP" - -#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" -#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB" - -#~ msgid " - detected" -#~ msgstr "- זוהה" - -#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -#~ msgstr "Sagem (שימוש ב DHCP) usb" - -#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" -#~ msgstr "Sagem (שימוש ב DHCP) usb" - -#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Icewm, Enlightenment, Fvwm, ועוד" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "אזהרה: זוהה חיבור אינטרנט נוסף, שיתכן ועושה שימוש ברשת שלך" - -#~ msgid "PXE Server Configuration" -#~ msgstr "הגדרת שרת PXE" - -#~ msgid "Installation Server Configuration" -#~ msgstr "התקנת הגדרות שרת" - -#~ msgid "No network adapter on your system!" -#~ msgstr "לא מותקן ממשק רשת מתאים במחשבך!" - -#~ msgid "Interface %s (on network %s)" -#~ msgstr "ממשק %s (על רשת %s)" - -#~ msgid "The DHCP start ip" -#~ msgstr "כתובת ההתחלה של DHCP" - -#~ msgid "No image found" -#~ msgstr "לא נמצאה תמונה" - -#~ msgid "" -#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " -#~ "files." -#~ msgstr "לא נמצאה תמונת CD או DVD, נא להעתיק את תכנית ההתקנה וקבצי ה-RPM." - -#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" -#~ msgstr "מיקום קובץ auto_install.cfg" - -#~ msgid "Do it later" -#~ msgstr "עשה את זה מאוחר יותר" - -#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)" -#~ msgstr "מנהל ההפעלה של מנדריבה לינוקס MdkKDM" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -#~ msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט כרגע מבוטל" - -#~ msgid "Enabling servers..." -#~ msgstr "מאפשר שרתים..." - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -#~ msgstr "שיתוף אינטרנט כרגע מופעל" - -#~ msgid "Interface %s" -#~ msgstr "ממשק %s" - -#~ msgid "Network interface already configured" -#~ msgstr "ממשק הרשת כבר הוגדר" - -#~ msgid "No (experts only)" -#~ msgstr "לא (מומחים בלבד)" - -#~ msgid "Show current interface configuration" -#~ msgstr "הראה את הגדרות הממשק הנוכחי" - -#~ msgid "Current interface configuration" -#~ msgstr "הגדרות הממשק הנוכחי" - -#~ msgid "" -#~ "Current configuration of `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Network: %s\n" -#~ "IP address: %s\n" -#~ "IP attribution: %s\n" -#~ "Driver: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ההגדרות הנוכחיות של `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "רשת: %s\n" -#~ "כתובת IP: %s\n" -#~ "שיוך IP: %s\n" -#~ "התקן: %s" - -#~ msgid "" -#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " -#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " -#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -#~ "touch your DHCP server configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " -#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP " -#~ "server for you.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "באפשרותי לשמר את התצורה הנוכחית שלך ולהניח שכבר הגדרת שרת DHCP; אם כך " -#~ "הדבר אנא ודא שקראתי נכונה את הרשת שבה אתה משתמש כרשת מקומית; אני לא יגדיר " -#~ "את זה מחדש ולא ישנה את הגדרות שרת ה DHCP שלך.\n" -#~ "\n" -#~ "הגדרת ברירת המחדל ל DNS הוא Caching Nameserver מוגדר מאחורי firewall. \t" -#~ "\t \n" -#~ "ולא, אני יכול להגדיר מחדש את הממשק שלך ולהגדיר(מחדש) שרת DHCP בשבילך.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Number of logical extents: %d" -#~ msgstr "מספר הרחבות לוגיות: %d" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -#~ "Internet.\n" -#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" -#~ "Do you really want to reconfigure this device?" -#~ msgstr "" -#~ "אזהרה: התקן זה הוגדר כבר להתחבר לאינטרנט.\n" -#~ "שינוי ההגדרות הבאות ישנה את הגדרות ההתקן.\n" -#~ "האם ברצונך להמשיך עם שינוי ההגדרות?" - -#~ msgid "hd" -#~ msgstr "כונן קשיח" - -#~ msgid "tape" -#~ msgstr "קלטת" - -#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" -#~ msgstr "אתר WebDAV מרוחק כבר מסונכרן!" - -#~ msgid "WebDAV transfer failed!" -#~ msgstr "העברת WebDAV נכשלה!" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum size\n" -#~ " allowed for Drakbackup (MB)" -#~ msgstr "" -#~ "גודל מירבי\n" -#~ " מוקצב ל Draknackup ב-MB" - -#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" -#~ msgstr "\t-רשת דרך webdav.\n" - -#~ msgid "Use graphical boot" -#~ msgstr "אתחול מערכת גרפי" - -#~ msgid "first step creation" -#~ msgstr "יצירת שלב ראשון" - -#~ msgid "choose image file" -#~ msgstr "יש לבחור קובץ תמונה" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "סייר" - -#~ msgid "Configure bootsplash picture" -#~ msgstr "הגדרת תמונת מסך פתיחה" - -#~ msgid "the color of the progress bar" -#~ msgstr "צבע סרגל ההתקדמות" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "תצוגה מקדימה" - -#~ msgid "Choose color" -#~ msgstr "יש לבחור צבע" - -#~ msgid "Make kernel message quiet by default" -#~ msgstr "הפוך הודעות גרעין לשקטות כברירת מחדל" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "לשים לב" - -#~ msgid "You must choose an image file first!" -#~ msgstr "יש לבחור קובץ תמונה קודם!" - -#~ msgid "Generating preview..." -#~ msgstr "תצוגה מקדימה..." - -#~ msgid "No floppy drive available" -#~ msgstr "אין כונן תקליטונים זמין" - -#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -#~ msgstr "נא להכניס את תקליטון עדכון המודולים לכונן %s" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Tifinagh (+latin/arabic)" -#~ msgstr "טיפינג (+לטינית/ערבית)" - -#~ msgid "No network card" -#~ msgstr "אין כרטיס רשת" - -#~ msgid "" -#~ "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " -#~ "Please choose the one you want to use" -#~ msgstr "" -#~ "יש אפשרות להגדיר את חיבור הרשת בעזרת\n" -#~ "אחד הפרוטוקולים הבאים. עליך לבחור את\n" -#~ "הפרוטוקול שבו ברצונך להשתמש:" - -#~ msgid "Use already installed driver (%s)" -#~ msgstr "השתמש במנהל ההתקן שמותקן במערכת (%s)" - -#~ msgid "You've not selected any font" -#~ msgstr "שום גופן לא נבחר" |