diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-11-14 22:04:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-11-14 22:04:32 +0200 |
commit | 75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80 (patch) | |
tree | e4a765110e50bd12da00091992007cc2954b1005 | |
parent | e9c89c69df9883224862d7411854732fde8a3d43 (diff) | |
download | drakx-75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80.tar drakx-75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80.tar.gz drakx-75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80.tar.bz2 drakx-75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80.tar.xz drakx-75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80.zip |
Update Portuguese translation from Tx
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pt.po | 100 |
1 files changed, 16 insertions, 84 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po index 979793e55..0d718c969 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt.po @@ -3,17 +3,17 @@ # # Translators: # Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>, 2011 -# alfalb_mansil, 2014 -# MMSRS, 2015 +# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014,2016 +# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015 # Pedro <simplew8@gmail.com>, 2012 # Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-14 14:02+0000\n" -"Last-Translator: MMSRS\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2016-11-14 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Fechar" msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 -#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 -#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 -#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 +#: logdrake:458 scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 +#: scannerdrake:197 scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 +#: scannerdrake:876 scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -422,9 +422,9 @@ msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "GDM (GNOME Display Manager)" #: drakedm:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "" #: drakedm:43 #, c-format @@ -1258,8 +1258,8 @@ msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" -"Não foi detectada nenhuma placa de som na sua máquina. Por favor verifique " -"se a placa de som suportada pelo Linux está correctamente ligada." +"Não foi detetada nenhuma placa de som na sua máquina. Por favor. verifique " +"se a placa de som suportada pelo Linux está ligada corretamente." #: drakups:71 #, c-format @@ -1476,8 +1476,8 @@ msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" -"Não foi detectada nenhuma placa de TV na sua máquina. Por favor verifique se " -"a placa de Vídeo/TV suportada pelo Linux está correctamente ligada." +"Não foi detetada nenhuma placa de TV na sua máquina. Por favor, verifique se " +"a placa de Vídeo/TV suportada pelo Linux está ligada corretamente." #: finish-install:60 #, c-format @@ -3412,71 +3412,3 @@ msgstr "Executar a Configuração de Serviço do Mageia" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" "É necessária a autenticação para executar a Configuração de Serviço do Mageia" - -#~ msgid "Text only" -#~ msgstr "Apenas texto" - -#~ msgid "Silent" -#~ msgstr "Silencioso" - -#~ msgid "" -#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -#~ msgstr "" -#~ "O carregador de arranque do seu sistema não está em modo 'framebuffer'." -#~ "Para activar o arranque gráfico, seleccione um modo de gráfico a partir " -#~ "da ferramenta de configuração do carregador de arranque." - -#~ msgid "Do you want to configure it now?" -#~ msgstr "Deseja-o configurar agora ?" - -#~ msgid "Install themes" -#~ msgstr "Instalar temas" - -#~ msgid "Graphical boot theme selection" -#~ msgstr "Selecção do tema de arranque gráfico" - -#~ msgid "Graphical boot mode:" -#~ msgstr "Modo de arranque gráfico:" - -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Tema" - -#~ msgid "Boot Style Configuration" -#~ msgstr "Configuração do Estilo de Arranque" - -#~ msgid "Video mode" -#~ msgstr "Modo gráfico" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " -#~ "entries selected below.\n" -#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor escolha o modo gráfico, será aplicado às entradas de " -#~ "arranqueseleccionados em baixo.\n" -#~ "Certifique-se que a sua placa gráfica suporta o modo seleccionado." - -#~ msgid "Finishing install" -#~ msgstr "A terminar a instalação" - -#~ msgid "" -#~ "This system will be rebooted\n" -#~ "for the changes to take effect!" -#~ msgstr "" -#~ "Este sistema irá ser reiniciado\n" -#~ "para aplicar as alterações!" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -#~ "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a " -#~ "console." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Nota: se tem uma placa som ISA PnP, terá de usar o programa alsaconf ou " -#~ "sndconfig. Basta digitar \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" numa consola." |