diff options
author | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2007-10-30 22:31:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2007-10-30 22:31:15 +0000 |
commit | e6700d6bee48f07e70acf77682b4e36e92b40b94 (patch) | |
tree | b93b15a62a058dd9fef42cf5d38dd8cf157e7386 | |
parent | 74f847986a2749d4b20a8c197f32b9b01019f469 (diff) | |
download | drakx-e6700d6bee48f07e70acf77682b4e36e92b40b94.tar drakx-e6700d6bee48f07e70acf77682b4e36e92b40b94.tar.gz drakx-e6700d6bee48f07e70acf77682b4e36e92b40b94.tar.bz2 drakx-e6700d6bee48f07e70acf77682b4e36e92b40b94.tar.xz drakx-e6700d6bee48f07e70acf77682b4e36e92b40b94.zip |
updates
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/da.po | 180 |
1 files changed, 35 insertions, 145 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po index 0f789f06b..1a3d1a4bd 100644 --- a/perl-install/install/share/po/da.po +++ b/perl-install/install/share/po/da.po @@ -1,10 +1,11 @@ +# translation of da.po to dansk # translation of da.po to # translation of da1.po to Danish # translation of da.po to Danish # translation of DrakX-da.po to Danish -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007. # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006. # msgid "" @@ -12,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" -"Language-Team: <da@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-30 22:53+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" +"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:155 #, c-format @@ -72,10 +73,8 @@ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://" #: any.pm:228 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" #: any.pm:233 #, c-format @@ -104,12 +103,12 @@ msgstr "Indtast værtsnavn og katalog for dit NFS-medie" #: any.pm:278 #, c-format msgid "Hostname missing" -msgstr "" +msgstr "Værtsmaskinenavn mangler" #: any.pm:279 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" -msgstr "" +msgstr "Katalog skal begynde med \"/\"" #: any.pm:283 #, c-format @@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Katalog" #: any.pm:306 #, c-format msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Supplerende" #: any.pm:341 #, c-format @@ -332,6 +331,8 @@ msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" +"Nogen pakker forespurgt af %s kan ikke installeres:\n" +"%s" #: share/meta-task/compssUsers.pl:11 #, c-format @@ -940,11 +941,11 @@ msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?" #: steps_interactive.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" -msgstr "Installér" +msgstr "Installation" #: steps_interactive.pm:136 #, c-format @@ -954,12 +955,12 @@ msgstr "Opgradér %s" #: steps_interactive.pm:140 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "" +msgstr "Opgradering fra en 32-bit til en 64-bit distribution er ikke understøttet" #: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "" +msgstr "Opgradering fra en 64-bit til en 32-bit distribution er ikke understøttet" #: steps_interactive.pm:158 #, c-format @@ -1020,6 +1021,8 @@ msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" "dMB > %dMB)" msgstr "" +"Dit system har ikke nok plads tilbage til installation eller opgradering (%" +"dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:405 #, c-format @@ -1048,22 +1051,22 @@ msgstr "Dårlig fil" #: steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Installér Mandriva KDE Skrivebord" #: steps_interactive.pm:432 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Installér Mandriva GNOME Skrivebord" #: steps_interactive.pm:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom install" -msgstr "Minimal installation" +msgstr "Tilpasset installation" #: steps_interactive.pm:436 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge profil for skrivebordet for din arbejdsstation: KDE, GNOME or Tilpasset" #: steps_interactive.pm:521 #, c-format @@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Forbereder installationen" #: steps_interactive.pm:604 #, c-format msgid "Installing package %s" -msgstr "" +msgstr "Installerer pakke %s" #: steps_interactive.pm:628 #, c-format @@ -1127,22 +1130,22 @@ msgstr "Prøv igen" #: steps_interactive.pm:633 #, c-format msgid "Skip this package" -msgstr "" +msgstr "Overspring denne pakke" #: steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Overspring alle pakker fra medie '%s'" #: steps_interactive.pm:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Go back to media and packages selection" -msgstr "Gem pakke-valg" +msgstr "Gå tilbage til valg af medie og pakker" #: steps_interactive.pm:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There was an error installing package %s." -msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:" +msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakke %s" #: steps_interactive.pm:656 #, c-format @@ -1152,8 +1155,7 @@ msgstr "Konfiguration efter installation" #: steps_interactive.pm:663 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" -"Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s" +msgstr "Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s" #: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47 #, c-format @@ -1269,8 +1271,7 @@ msgstr "deaktiveret" #: steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" -"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?" +msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?" #: steps_interactive.pm:1008 #, c-format @@ -1391,7 +1392,7 @@ msgstr "Vælg sprog" #: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Tilpasning til sprog" #: steps_list.pm:17 #, c-format @@ -1519,114 +1520,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Afslut" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV-kort" - -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "Opstart" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Authentication" -#~ msgstr "Identifikation" - -#~ msgid "Arkeia" -#~ msgstr "Arkeia" - -#~ msgid "Flatout" -#~ msgstr "Flatout" - -#~ msgid "Gwenview" -#~ msgstr "Gwenview" - -#~ msgid "3D" -#~ msgstr "3D" - -#~ msgid "CMS" -#~ msgstr "CMS" - -#~ msgid "CRM" -#~ msgstr "CRM" - -#~ msgid "2007 product line" -#~ msgstr "2007 produktlinje" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Invictus brandmur" - -#~ msgid "Discovery Live Mode" -#~ msgstr "Discovery Live Mode" - -#~ msgid "How to register" -#~ msgstr "Hvordan man registerer" - -#~ msgid "Rpmdrake 2" -#~ msgstr "Rpmdrake 2" - -#~ msgid "Mandriva Online Services" -#~ msgstr "Mandriva-tjenester på nettet" - -#~ msgid "New Theme" -#~ msgstr "Nyt tema" - -#~ msgid "Web 2.0" -#~ msgstr "Web 2.0" - -#~ msgid "Kaspersky" -#~ msgstr "Kaspersky" - -#~ msgid "LinDVD" -#~ msgstr "LinDVD" - -#~ msgid "Skype" -#~ msgstr "Skype" - -#~ msgid "Transgaming/Cedega" -#~ msgstr "Transgaming/Cedega" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "(%d pakke, %d MB)" -#~ msgstr[1] "(%d pakker, %d MB)" - -#~ msgid "%d packages" -#~ msgstr "%d pakker" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Vælg sprog" - -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Licens" - -#~ msgid "Installation class" -#~ msgstr "Installations-klasse" - -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "Formaterer" - -#~ msgid "Choosing packages" -#~ msgstr "Vælger pakker" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Brugere" - -#~ msgid "Networking" -#~ msgstr "Netværk" - -#~ msgid "Configure X" -#~ msgstr "Konfigurér X" - -#~ msgid "" -#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke få adgang til kernemoduler svarende til din kerne (fil %s " -#~ "mangler), dette betyder normalt at din opstartsdiskette ikke stemmer " -#~ "overens med installationsmediet (lav en nyere opstartsdiskette)" |