summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-06-25 19:09:15 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-06-25 19:09:15 +0300
commitb055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce (patch)
tree4e9b0eddda4b1c030d87a64deb53109e1ec5719a
parent5767efbfbdb6a73b8b2ca40c1311214da2d724b6 (diff)
downloaddrakx-b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce.tar
drakx-b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce.tar.gz
drakx-b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce.tar.bz2
drakx-b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce.tar.xz
drakx-b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce.zip
Update Serbian translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po1518
1 files changed, 318 insertions, 1200 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po
index 073dc4e36..4811abaa8 100644
--- a/perl-install/share/po/sr.po
+++ b/perl-install/share/po/sr.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
-# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
-# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-24 02:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646
#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
#: any.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Инсталација стартера"
+msgstr ""
#: any.pm:273
#, c-format
@@ -64,9 +64,9 @@ msgstr ""
"На који драјв се бутујете?"
#: any.pm:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
-msgstr "Инсталација стартера"
+msgstr ""
#: any.pm:339
#, c-format
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Где бисте да инсталирате стартер?"
#: any.pm:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
-msgstr "Први сектор диска (MBR)"
+msgstr ""
#: any.pm:357
#, c-format
@@ -139,19 +139,19 @@ msgid "Enable ACPI"
msgstr "Омогући ACPI"
#: any.pm:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable SMP"
-msgstr "Омогући ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable APIC"
-msgstr "Омогући ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
-msgstr "Омогући ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:423 security/level.pm:63
#, c-format
@@ -175,9 +175,9 @@ msgid "Please try again"
msgstr "Пробајте поново"
#: any.pm:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
-msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s"
+msgstr ""
#: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250
#, c-format
@@ -220,9 +220,9 @@ msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profile"
-msgstr "Грешка на мрежи"
+msgstr ""
#: any.pm:515 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
@@ -270,9 +270,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Други ОС-ови (Windows,BSD,BeOS,...)"
#: any.pm:593 any.pm:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "Конфигурација стила стартања"
+msgstr ""
#: any.pm:594
#, c-format
@@ -353,11 +353,11 @@ msgid "Please give a user name"
msgstr "Одредите корисничко име"
#: any.pm:875
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'"
+msgstr ""
#: any.pm:876
#, c-format
@@ -380,9 +380,9 @@ msgid "Group ID"
msgstr "Групни ID"
#: any.pm:884
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s must be a number"
-msgstr "Опција %s мора бити број!"
+msgstr ""
#: any.pm:885
#, c-format
@@ -390,9 +390,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:889
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User management"
-msgstr "Корисничко име"
+msgstr ""
#: any.pm:895
#, c-format
@@ -400,16 +400,14 @@ msgid "Enable guest account"
msgstr ""
#: any.pm:897 authentication.pm:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Унеси root лозинку"
+msgstr ""
#: any.pm:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
-"Унеси корисника\n"
-"%s"
#: any.pm:905
#, c-format
@@ -447,9 +445,9 @@ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Ја могу подести ваш рачунар да аутоматски улогује једног корисника."
#: any.pm:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use this feature"
-msgstr "Да ли желите да користите ову опцију ?"
+msgstr ""
#: any.pm:1006
#, c-format
@@ -462,9 +460,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Изаберите менаџер прозора који желите да користите:"
#: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr "Верзија: "
+msgstr ""
#: any.pm:1039 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
@@ -482,9 +480,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "Крај"
#: any.pm:1096
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
-msgstr "Да ли имате још један?"
+msgstr ""
#: any.pm:1097
#, c-format
@@ -502,12 +500,12 @@ msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Изаберите који језик желите да кориситите"
#: any.pm:1151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "Можете изабрати други језик који ће бити доступан после инсталације "
+msgstr ""
#: any.pm:1153 fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
@@ -515,9 +513,9 @@ msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#: any.pm:1154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple languages"
-msgstr "Сви језици"
+msgstr ""
#: any.pm:1155
#, c-format
@@ -535,9 +533,9 @@ msgid "All languages"
msgstr "Сви језици"
#: any.pm:1187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Language choice"
-msgstr "упуство"
+msgstr ""
#: any.pm:1241
#, c-format
@@ -555,9 +553,9 @@ msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Овде је представљена цела листа доступних земаља"
#: any.pm:1245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other Countries"
-msgstr "Остали портови"
+msgstr ""
#: any.pm:1245 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
@@ -565,9 +563,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: any.pm:1251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr "Мрежни метод:"
+msgstr ""
#: any.pm:1254
#, c-format
@@ -672,14 +670,14 @@ msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
-msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT"
+msgstr ""
#: any.pm:1573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
-msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT"
+msgstr ""
#: any.pm:1575
#, c-format
@@ -707,9 +705,9 @@ msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Smart Card"
-msgstr "Мрежна картица"
+msgstr ""
#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
@@ -783,13 +781,13 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:865
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "Потребна Аутентификација Домена"
+msgstr ""
#: authentication.pm:109
#, c-format
@@ -804,9 +802,9 @@ msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Сервер"
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
+msgstr ""
#: authentication.pm:113
#, c-format
@@ -837,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
@@ -845,9 +843,9 @@ msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "Лозинка"
+msgstr ""
#: authentication.pm:124
#, c-format
@@ -855,14 +853,14 @@ msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password base"
-msgstr "Лозинка"
+msgstr ""
#: authentication.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group base"
-msgstr "Групни ID"
+msgstr ""
#: authentication.pm:128
#, c-format
@@ -877,14 +875,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentication.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Realm "
-msgstr "Право име"
+msgstr ""
#: authentication.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "LDAP Сервер"
+msgstr ""
#: authentication.pm:149
#, c-format
@@ -897,14 +895,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr ""
#: authentication.pm:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use local file for users information"
-msgstr "Користи libsafe за сервере"
+msgstr ""
#: authentication.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
-msgstr "Информације о хард диску"
+msgstr ""
#: authentication.pm:162
#, c-format
@@ -943,9 +941,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentication.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "Домен"
+msgstr ""
#: authentication.pm:219
#, c-format
@@ -953,14 +951,14 @@ msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS Domain"
-msgstr "NIS Домен"
+msgstr ""
#: authentication.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DC Server"
-msgstr "LDAP Сервер"
+msgstr ""
#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
@@ -968,9 +966,9 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
#: authentication.pm:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication method"
-msgstr "Аутентификација"
+msgstr ""
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:242
@@ -994,9 +992,9 @@ msgid "Select file"
msgstr "Изаберите датотеку"
#: authentication.pm:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "Потребна Аутентификација Домена"
+msgstr ""
#: authentication.pm:868
#, c-format
@@ -1008,11 +1006,6 @@ msgstr "Admin Корисничко име Домена"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Admin Лозинка домена"
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:1113
#, c-format
@@ -1041,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#: bootloader.pm:1266
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
-msgstr "GRUB2 са текстуалним менијем"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1267
#, c-format
@@ -1051,7 +1044,7 @@ msgstr ""
#: bootloader.pm:1281
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
-msgstr "GRUB са текстуалним менијем"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1336
#, c-format
@@ -1078,14 +1071,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: bootloader.pm:2312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Инсталирај стартер"
+msgstr ""
#: common.pm:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "B"
-msgstr "KB"
+msgstr ""
#: common.pm:271
#, c-format
@@ -1214,9 +1207,9 @@ msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL мора почињати са http:// или https://"
#: diskdrake/dav.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
-msgstr "Да ли желите да кликнете на овај тастер? "
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:125
#, c-format
@@ -1309,14 +1302,14 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext4"
-msgstr "Излаз"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
#, c-format
@@ -1345,9 +1338,9 @@ msgid "Filesystem types:"
msgstr "Врста фајл система:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This partition is already empty"
-msgstr "Овој партицици није могуће променити величину"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:465
#, c-format
@@ -1355,9 +1348,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Прво урадите ``Демонтирај''"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
-msgstr "Уместо тога пробајте ``%s''"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:465 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:25
@@ -1501,9 +1494,9 @@ msgid "Add to LVM"
msgstr "Додај на LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use"
-msgstr "Корисников ID"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
@@ -1521,9 +1514,9 @@ msgid "Remove from LVM"
msgstr "Уклони са LVM-а"
#: diskdrake/interactive.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from dm"
-msgstr "Уклони са LVM-а"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
@@ -1541,9 +1534,9 @@ msgid "Create"
msgstr "Креирај"
#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
-msgstr "Премести фајлове на нову партицију"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492
#, c-format
@@ -1571,19 +1564,19 @@ msgid "Preference: "
msgstr "Карактеристике: "
#: diskdrake/interactive.pm:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logical volume name "
-msgstr "Локална мера"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypt partition"
-msgstr "Аутентификација"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key "
-msgstr "Кључ за енкрипцију"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:1513
#, c-format
@@ -1596,9 +1589,9 @@ msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Неподударност енкрипционих кључева (лозинки)"
#: diskdrake/interactive.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing encryption key"
-msgstr "Кључ за енкрипцију фајл система"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:549
#, c-format
@@ -1635,9 +1628,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Коју датотечни систем желите ?"
#: diskdrake/interactive.pm:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
-msgstr "Мењам ext2 на ext3"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:681
#, c-format
@@ -1660,9 +1653,9 @@ msgid "Which volume label?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Label:"
-msgstr "Ознака"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
@@ -1735,14 +1728,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
-"Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n"
-"провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у "
-"Windows(TM)"
#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1504
#, c-format
@@ -1750,9 +1740,9 @@ msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Кључ за енкрипцију фајл система"
#: diskdrake/interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
-msgstr "Изаберите кључ за енкрипцију фајл система"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:949 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
@@ -1780,9 +1770,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање"
#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LVM name"
-msgstr "LVM име?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1011
#, c-format
@@ -1790,9 +1780,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1016
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "Датотека већ постоји.Да ли да га користим ?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1048
#, c-format
@@ -1857,9 +1847,9 @@ msgid "level"
msgstr "ниво"
#: diskdrake/interactive.pm:1181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "chunk величина"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
@@ -1867,9 +1857,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција је опасна."
#: diskdrake/interactive.pm:1216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning Type"
-msgstr "Партиционисање"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
@@ -2024,9 +2014,9 @@ msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypted"
-msgstr "Кључ за енкрипцију"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
@@ -2067,9 +2057,9 @@ msgid "Level %s\n"
msgstr "Ниво %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Chunk-уј %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1428
#, c-format
@@ -2133,9 +2123,9 @@ msgid "Name: "
msgstr "Име: "
#: diskdrake/interactive.pm:1458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium type: "
-msgstr "Врста татотечног система:"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
@@ -2165,9 +2155,9 @@ msgstr ""
"знакова)"
#: diskdrake/interactive.pm:1515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Аутентификација"
+msgstr ""
#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
@@ -2228,9 +2218,9 @@ msgid "Search servers"
msgstr "Тражи сервере"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search for new servers"
-msgstr "Тражи сервере"
+msgstr ""
#: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100
#, c-format
@@ -2238,9 +2228,9 @@ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?"
#: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Инсталирам пакет %s"
+msgstr ""
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108
#, c-format
@@ -2258,9 +2248,9 @@ msgid "Installing packages..."
msgstr "Инсталирам пакете..."
#: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing packages..."
-msgstr "Укањам %s ..."
+msgstr ""
#: fs/any.pm:18
#, c-format
@@ -2278,9 +2268,9 @@ msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr "Морате имати ESP FAT32 партицију монтирану у /boot/EFI"
#: fs/any.pm:79 fs/partitioning_wizard.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must have a Boot BIOS partition"
-msgstr "Морате одредити root партицију"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:111
#, c-format
@@ -2288,14 +2278,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Креирање и форматирање датотеке %s"
#: fs/format.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
-msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr "%s Форматирање %s није успело"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:184
#, c-format
@@ -2521,9 +2511,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Прорачунавам величину Microsoft Windows® партиције"
#: fs/partitioning_wizard.pm:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Корисити слободан простор на Windows партицији"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:183
#, c-format
@@ -2531,14 +2521,12 @@ msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Којој партицији желите да промените величину?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the %s installation."
msgstr ""
-"Ваша Microsoft Windows® партиција је превише фрагментирана, прво покрените "
-"``defrag''"
#: fs/partitioning_wizard.pm:193
#, c-format
@@ -2589,9 +2577,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Следећи "
#: fs/partitioning_wizard.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitionning"
-msgstr "Партиционисање"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:215
#, c-format
@@ -2631,13 +2619,11 @@ msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Избриши и употреби цео диск"
#: fs/partitioning_wizard.pm:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr ""
-"Имате више од једног хард диска, на који од њих желите да инсталирате "
-"Линукс ?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648
#, c-format
@@ -2664,9 +2650,9 @@ msgstr ""
"Када завршите,не заборавите да потврдите користећи `w'"
#: fs/partitioning_wizard.pm:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
-msgstr "Излаз"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:603
#, c-format
@@ -2699,9 +2685,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Не можете користити ReiserFS за партиције мање од 32MB"
#: fs/type.pm:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
-msgstr "Не можете користити JFS за партиције мање од 16MB"
+msgstr ""
#: fsedit.pm:25
#, c-format
@@ -2759,35 +2745,26 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Већ постоји партиција са тачком монтирања %s\n"
#: fsedit.pm:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
-"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
-"Зато треба да додате /boot партицију"
#: fsedit.pm:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
"separate /boot partition."
msgstr ""
-"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
-"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
-"Зато треба да додате /boot партицију"
#: fsedit.pm:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
-"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
-"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
-"Зато треба да додате /boot партицију"
#: fsedit.pm:465
#, c-format
@@ -2795,15 +2772,12 @@ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
msgstr ""
#: fsedit.pm:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
-"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
-"Зато треба да додате /boot партицију"
#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496
#, c-format
@@ -2811,23 +2785,20 @@ msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s"
#: fsedit.pm:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
-msgstr "Не можете користити логичку LVM партицију за тачку монтирања %s"
+msgstr ""
#: fsedit.pm:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a separate /boot partition first"
msgstr ""
-"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
-"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
-"Зато треба да додате /boot партицију"
#: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490
#, c-format
@@ -2869,9 +2840,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контролери"
#: harddrake/data.pm:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Card readers"
-msgstr "Модел картице :"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
@@ -2894,9 +2865,9 @@ msgid "USB controllers"
msgstr "USB контролери"
#: harddrake/data.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USB ports"
-msgstr ", USB штампач"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
@@ -2989,9 +2960,9 @@ msgid "Processors"
msgstr "Процесори"
#: harddrake/data.pm:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Интерна ISDN картица"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:349
#, c-format
@@ -3304,19 +3275,19 @@ msgid "Previous"
msgstr "Претходни"
#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:968
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No file chosen"
-msgstr "избор датотеке"
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Име „/“ може представљати само категорију, а не и кључ"
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such directory"
-msgstr "Није директоријум"
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
#, c-format
@@ -3866,7 +3837,7 @@ msgid "Guyana"
msgstr "Гвајана"
#: lang.pm:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Хонг Конг"
@@ -4629,7 +4600,7 @@ msgstr ""
#: messages.pm:11
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: messages.pm:18
#, c-format
@@ -4787,7 +4758,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
msgstr "3. GPL и за њу везане Лиценце"
#: messages.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
@@ -4802,22 +4773,6 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
-"Софтверски производи се састоје од компоненти креираних од стране различтих "
-"лица или ентитета. Већина \n"
-"од ових компоненти се налазе под поставкама и условима GNU Опште Јавне \n"
-"Лиценце, која се од сада зове \"GPL\", или сличне лиценце. Већина ових "
-"лиценци дозвољава употребу, \n"
-"дуплицирање, адаптацију или редистрибуцију компоненти које оне обухватају. "
-"Молимо Вас да пажљиво прочитте поставке \n"
-"и услове лиценцног уговора за сваку компоненту пре употребе било које "
-"компоненете. Било које питање \n"
-"везано за лиценцу компоненти треба да буде адресирано на аутора компоненте а "
-"нена Mageia.\n"
-"Програми које је развио Mageia подлежу под GPL Лиценцу. Документација писана "
-"од \n"
-"стране Mageia подлеже под посебну лиценцу. Молим да погледате "
-"документацију \n"
-"за детаље."
#: messages.pm:79
#, c-format
@@ -4891,13 +4846,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: messages.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot."
msgstr ""
-"Честитамо, инсталација је завршена.\n"
-"Извадите дискету из драјва и притисните <Enter> да се рачунар ресетује."
#: messages.pm:113
#, c-format
@@ -4919,14 +4872,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/interactive.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
-msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Module configuration"
-msgstr "Ручна конфигурација"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
@@ -4954,24 +4907,24 @@ msgid "See hardware info"
msgstr "Погледај информације о хардверу"
#: modules/interactive.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Инсталирам драјвер за \"%s\" картицу \"%s\""
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
-msgstr "Инсталирам драјвер за \"%s\" картицу \"%s\""
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
-msgstr "Инсталирам драјвер за \"%s\" картицу \"%s\""
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
-msgstr "Инсталирам драјвер за \"%s\" картицу \"%s\""
+msgstr ""
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
@@ -5052,9 +5005,9 @@ msgstr ""
"Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?"
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Да ли желите да кликнете на овај тастер? "
+msgstr ""
#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651
#, c-format
@@ -5067,9 +5020,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr ""
#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password seems secure"
-msgstr "Потребна је Лозинка"
+msgstr ""
#: partition_table.pm:403
#, c-format
@@ -5127,9 +5080,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unused hardware support"
-msgstr "омогући подршку за радио"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
@@ -5137,9 +5090,9 @@ msgid "Unused localization"
msgstr ""
#: raid.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Није могуће додати партицију на _форматиран_ RAID md%d"
+msgstr ""
#: raid.pm:200
#, c-format
@@ -5182,40 +5135,28 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""
#: security/help.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."
#: security/help.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."
#: security/help.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-" Прихвати/Одбиј icmp echo."
#: security/help.pm:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Дозволи/Не дозволи аутологовање."
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
@@ -5223,45 +5164,27 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Ако је \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue и /etc/issue.net не постоји. Ако "
-"је \\fIarg\\fP = NONE ниједана радња није\n"
-"дозвољена или је само /etc/issue дозвољен."
#: security/help.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника."
#: security/help.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."
#: security/help.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање."
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Дозволи/Не дозволи листу корисника на систему у менаџерима за дисплеј (sddm "
-"и gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5273,7 +5196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: security/help.pm:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
@@ -5283,26 +5206,17 @@ msgid ""
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Дозвољава/Недозвољава X конекцију. Први аргумент одређије шта је урађено\n"
-"са стране клијента: ALL (све конекције су дозвољене), LOCAL (само\n"
-"лпкалне конекције) и NONE (без конекције)."
#: security/help.pm:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Аргумент одређује да ли клијент ауторзиван за конековање на\n"
-"X сервер на tcp порту 6000 или није."
#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
@@ -5316,16 +5230,9 @@ msgid ""
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
"allow(5))."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Ауторизује све сервисе које контролише tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) ако "
-"је \\fIarg\\fP = ALL. Само локални\n"
-"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. За ауторизацију вама "
-"потребних сервиса , користите /etc/hosts.allow\n"
-"(see hosts.allow(5))."
#: security/help.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
@@ -5336,30 +5243,15 @@ msgid ""
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
-"Аргументи: ()\n"
-"\n"
-"Уколико је SERVER_LEVEL (или је SECURE_LEVEL одсутан) већи од 3\n"
-"у /etc/security/msec/security.conf, креира симболички линк /etc/security/"
-"msec/server\n"
-"да упућује на /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"се користи од стране chkconfig --add да би додали сервис уколико је присутан "
-"у фајлу\n"
-"током инсталације пакета."
#: security/help.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Омогући/Онемогући crontab и at за кориснике. Поставите кориснике са "
-"дозволама у /etc/cron.allow и /etc/at.allow\n"
-"(прочитајте man at(1) и crontab(1))."
#: security/help.pm:77
#, c-format
@@ -5367,15 +5259,11 @@ msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr ""
#: security/help.pm:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Омогући/Онемогући заштиту за name resolution spoofing. Ако је\n"
-"\"%s\" истинит, и то пријавите у syslog."
#: security/help.pm:80
#, c-format
@@ -5383,122 +5271,78 @@ msgid "Security Alerts:"
msgstr "Сигурносни аларми:"
#: security/help.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."
#: security/help.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."
#: security/help.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."
#: security/help.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."
#: security/help.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника."
#: security/help.pm:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Користи лозинку за аутентификацију корисника."
#: security/help.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица."
#: security/help.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-" Активирај/Деактивирај дневне сигурносне провере."
#: security/help.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу."
#: security/help.pm:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
-"Аргументи: (name)\n"
-"\n"
-"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
#: security/help.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
-"Аргументи: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Подесите лозинку циљајући на \\fImax\\fP дана и измена паузе на \\fIinactive"
-"\\fP."
#: security/help.pm:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Подесите историју памћења лозинки да би спречили поновну употребу лозинке."
#: security/help.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Аргументи: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Подесите најмању дужину лозинке и најмањи број бројева и минималан број "
-"великих слова."
#: security/help.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr ""
-"Аргументи: (umask)\n"
-"\n"
-"Подесите root umask."
#: security/help.pm:109
#, c-format
@@ -5506,7 +5350,7 @@ msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "уколико је подешено на да, означите отворене портове."
#: security/help.pm:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
@@ -5516,8 +5360,6 @@ msgid ""
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
-"уколико је подешене на да, проверите празне лозинке, без лозинке у /etc/"
-"shadow и кориснике са 0 id различих од root."
#: security/help.pm:117
#, c-format
@@ -5610,21 +5452,14 @@ msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "уколико је подешено на да, извештај о провери пошаљите на tty."
#: security/help.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
-"Аргументи: (size)\n"
-"\n"
-"Подесите shell величину историје за команде. Вредност -1 значи да нема "
-"линита."
#: security/help.pm:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"Аргументи: (val)\n"
-"\n"
-"Подесите shell паузу. Вредност zero - нула значи да нема паузе."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -5632,28 +5467,19 @@ msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""
#: security/help.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr ""
-"Аргументи: (umask)\n"
-"\n"
-"Подешавање корисничког umask."
#: security/l10n.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."
#: security/l10n.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."
#: security/l10n.pm:13
#, c-format
@@ -5671,12 +5497,9 @@ msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."
#: security/l10n.pm:18
#, c-format
@@ -5684,13 +5507,9 @@ msgid "Direct root login"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Дозволи/Не дозволи листу корисника на систему у менаџерима за дисплеј (sddm "
-"и gdm)."
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -5698,9 +5517,9 @@ msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Winmodem конекција"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:22
#, c-format
@@ -5713,9 +5532,9 @@ msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Подеси сервисе"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:25
#, c-format
@@ -5733,60 +5552,39 @@ msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."
#: security/l10n.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."
#: security/l10n.pm:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."
#: security/l10n.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."
#: security/l10n.pm:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника."
#: security/l10n.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Користи лозинку за аутентификацију корисника."
#: security/l10n.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица."
#: security/l10n.pm:35
#, c-format
@@ -5794,17 +5592,14 @@ msgid "Daily security check"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""
-"Аргументи: (arg)\n"
-"\n"
-" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу."
#: security/l10n.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No password aging for"
-msgstr "Без лозинке"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:38
#, c-format
@@ -5812,9 +5607,9 @@ msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password history length"
-msgstr "Ова лозинка је превише проста"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:40
#, c-format
@@ -5822,9 +5617,9 @@ msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root umask"
-msgstr "Root лозинка"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:42
#, c-format
@@ -5832,19 +5627,19 @@ msgid "Shell history size"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shell timeout"
-msgstr "Пауза при стартању кернела"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User umask"
-msgstr "Корисници"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check open ports"
-msgstr "Детектовано на порту %s"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:46
#, c-format
@@ -5852,61 +5647,54 @@ msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""
-"уколико је подешено на да, проверите овлашћења за фајлове у корисничком home "
-"диреторијуму."
#: security/l10n.pm:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""
-"уколико је подешено на да, проверите да ли су мрежни уређаји у promiscuous "
-"моду."
#: security/l10n.pm:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "уколико је подешено на да, прверите празну лозинку у /etc/shadow."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "уколико је подешено на да, проверите checksum за suid/sgid фајлове."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""
-"уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање за suid root фајлове."
#: security/l10n.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report unowned files"
-msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""
-"уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све "
-"кориснике."
#: security/l10n.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "уколико је подешено на да, покрените chkrootkit провере."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
@@ -5914,31 +5702,29 @@ msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr ""
#: security/l10n.pm:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
-"уколико је подешено, пошаљите извештај на ову email адресу ули је пошаљите "
-"root-у."
#: security/l10n.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report check result by mail"
-msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "уколико је подешено на да, покрените проверу rpm базе података."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "уколико је подешено на да, пошаљите извештај о провери у syslog."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "уколико је подешено на да, извештај о провери пошаљите на tty."
+msgstr ""
#: security/level.pm:10
#, c-format
@@ -5951,9 +5737,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандардни"
#: security/level.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure"
-msgstr "Сигурност"
+msgstr ""
#: security/level.pm:52
#, c-format
@@ -6057,9 +5843,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr ""
#: services.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An NTP client/server"
-msgstr "NTP Сервер"
+msgstr ""
#: services.pm:27
#, c-format
@@ -6397,9 +6183,9 @@ msgstr ""
"плејери"
#: services.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
-msgstr "Информације о хард диску"
+msgstr ""
#: services.pm:102
#, c-format
@@ -6422,13 +6208,11 @@ msgstr ""
"мерење перформанси за било коју машину на тој мрежи."
#: services.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
-"Syslog је објекат помоћу ког многи демони користе за логовање порука\n"
-"у разним системским лог фајловима. Добра је идеја имати увек покренут syslog."
#: services.pm:108
#, c-format
@@ -6684,7 +6468,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
@@ -6693,12 +6477,6 @@ msgid ""
" --report - program should be one of %s tools\n"
" --incident - program should be one of %s tools"
msgstr ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"ОПЦИЈЕ:\n"
-" --help - приказује овај текст који сада читате.\n"
-" --report - програм треба да буде један од Mageia алата\n"
-" --incident - програм треба да буде један од Mageia алата"
#: standalone.pm:68
#, c-format
@@ -6712,7 +6490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone.pm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
@@ -6728,22 +6506,9 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
-"Програм за контролу и импортовање "
-"фонтова \n"
-"--windows_import : импортује са свих доступних windows партиција.\n"
-"--xls_fonts : приказује све фонтове који су већ присутни преко xls\n"
-"--strong : стрга провера фонта.\n"
-"--install : инсталира било који фонт и било који директоријум.\n"
-"--uninstall : деинсталира било који фонт или било који директоријум са "
-"фонтовима.\n"
-"--replace : замењује све фонтове који већ постоје\n"
-"--application : 0 без апликације.\n"
-" : 1 све доступне апликације подржане.\n"
-" : name_of_application као за на пример staroffice \n"
-" : и gs за ghostscript за само ову."
#: standalone.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"%s Terminal Server Configurator\n"
@@ -6759,20 +6524,6 @@ msgid ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Програм за подешавање Mageia Терминалног Сервера\n"
-"--enable : укључује MTS\n"
-"--disable : искључује MTS\n"
-"--start : покреће MTS\n"
-"--stop : зауставља MTS\n"
-"--adduser : додаје постојећег системског корисника у MTS (захтева "
-"корисничко име)\n"
-"--deluser : брише постојећег системског корисника из MTS (захтева "
-"корисничко име)\n"
-"--addclient : додаје клијентску машину на MTS (захтева MAC адресу, IP, "
-"nbi image име)\n"
-"--delclient : брише клијентску машину из MTS (захтева MAC адресу, IP, "
-"nbi image име)"
#: standalone.pm:101
#, c-format
@@ -6810,7 +6561,7 @@ msgstr ""
"и прекид."
#: standalone.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
@@ -6820,13 +6571,6 @@ msgid ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation не поставља питање о потврди у Mageia Update моду\n"
-" --no-verify-rpm не проверава сигнатуре пакета\n"
-" --changelog-first прикаѕује запис о изменама пре листе фајлова у "
-"прозору ѕа опис\n"
-" --merge-all-rpmnew предлаже спајање свих пронађених .rpmnew/.rpmsave "
-"фајлова"
#: standalone.pm:118
#, c-format
@@ -6860,9 +6604,9 @@ msgstr ""
"testing] [-v|--version] "
#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All servers"
-msgstr "Додај сервер"
+msgstr ""
#: timezone.pm:207
#, c-format
@@ -6870,14 +6614,14 @@ msgid "Global"
msgstr "Глобално"
#: timezone.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Africa"
-msgstr "Јужна Африка"
+msgstr ""
#: timezone.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Asia"
-msgstr "Аустрија"
+msgstr ""
#: timezone.pm:212
#, c-format
@@ -6885,9 +6629,9 @@ msgid "Europe"
msgstr ""
#: timezone.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "North America"
-msgstr "Јужна Африка"
+msgstr ""
#: timezone.pm:214
#, c-format
@@ -6895,9 +6639,9 @@ msgid "Oceania"
msgstr "Океанија"
#: timezone.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "South America"
-msgstr "Јужна Африка"
+msgstr ""
#: timezone.pm:224
#, c-format
@@ -6920,9 +6664,9 @@ msgid "Is this correct?"
msgstr "Да ли је ово исправно ?"
#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Треба да одредите датотеку, а не директоријум.\n"
+msgstr ""
#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1020
#, c-format
@@ -6940,629 +6684,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација није успела"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Само моменат... примена конфигурације"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ваша картица тренутно користи %s\"%s\" драјвер (default драјвер за вашу "
-#~ "картицу је \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Отворени Систем за Звук)је био прву звучни API. Он је независан "
-#~ "звучни API у односу на оперативни систем(доступан је на већини unices "
-#~ "система) али је прилично рудименаран и ограничен API.\n"
-#~ "Чак шта више, већина драјвера као да поново откирва точак \n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) је модуларне архитектуре који\n"
-#~ "подржава велики број ISA, USB и PCI картица.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Он такође обезбеђује много већи API у односу на OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Да би користили alsa, можете користи или:\n"
-#~ "- стари компатибилни OSS API\n"
-#~ "- нови ALSA API који омогућава много напредне могућности али захтева "
-#~ "коришћење ALSA библиотеке.\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Драјвер:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Доозволи да изаберем било који уређај"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Бирам одговарајући драјвер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Уколико заиста мислите да знате који је прави драјвер за вашу картицу\n"
-#~ "можете изабрати једну са горње листе.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Тренутни драјвер за вашу \"%s\" звучну картицу је \"%s\" "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
-#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-"
-#~ "инсталационом\n"
-#~ "поглављу званичног Mageia 'Водича за кориснике'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Then type: shut-down\n"
-#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мораћете да промените Open Firmware boot-уређај да \n"
-#~ " би могли да користите стартер. Уколико не видите промпт\n"
-#~ " при рестарту држите Command-Option-O-F при стартању и унесите:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Онда укуцајте: shut-down\n"
-#~ "Када следећи пут стартујете машину требали би да видите статеров промпт."
-
-#~ msgid "Init Message"
-#~ msgstr "Иницијална порука"
-
-#~ msgid "Open Firmware Delay"
-#~ msgstr "Отпочни Firmware паузу"
-
-#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
-#~ msgstr "Пауза при стартању кернела"
-
-#~ msgid "Enable CD Boot?"
-#~ msgstr "Омогући стартање са CD-а?"
-
-#~ msgid "Enable OF Boot?"
-#~ msgstr "Омогући OF стартање?"
-
-#~ msgid "Default OS?"
-#~ msgstr "Подразумевани ОС ?"
-
-#~ msgid "NoVideo"
-#~ msgstr "NoVideo"
-
-#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
-#~ msgstr "Други ОС-ови (SunOS,BSD,...)"
-
-#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
-#~ msgstr "Други ОС-ови (MacOS,BSD,...)"
-
-#~ msgid "Yaboot"
-#~ msgstr "Yaboot"
-
-#~ msgid "SILO"
-#~ msgstr "SILO"
-
-#~ msgid "SunOS"
-#~ msgstr "SunOS"
-
-#~ msgid "HFS"
-#~ msgstr "HFS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-#~ "sound card (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Овде можете изабрати алтернативни драјвер (или OSS или ALSA) за своју "
-#~ "звучну картицу (%s)."
-
-#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
-#~ msgstr "Extended партиција није подржана на овој платформи"
-
-#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
-#~ msgstr "Очисти /tmp при сваком стартању"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-#~ msgstr ""
-#~ "Стари \"%s\" драјвер је на црној листи.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пријављено је да опструише кернел при рестартовању.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Нови \"%s\" драјвер ће бити коришћен само при следећем стартању система."
-
-#~ msgid "No open source driver"
-#~ msgstr "Нема open source драјвера"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
-#~ "proprietary driver at \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не постоји бесплатан драјвер за вашу звучну картицу (%s), али постоји "
-#~ "лиценцирани драјвер на \"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
-#~ "uses\n"
-#~ "by default\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
-#~ "currently uses\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-#~ "loaded or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-#~ "will\n"
-#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
-#~ "initlevel 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
-#~ "card.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Класични тестер звука треба да покрене следеће команде:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ће вам рећи који драјвер ваша звучна "
-#~ "картица користи \n"
-#~ "по default-у\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ће вам рећи који је драјвер "
-#~ "тренутно\n"
-#~ "у употреби\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" ће вам омогућити да проверите да ли његов је драјверов "
-#~ "модул\n"
-#~ "учитан или није\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-#~ "ће\n"
-#~ "вам рећи да ли су сервер за звук и alsa подешени за покретање у\n"
-#~ "initlevel 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" ће вам рећи какав је ниво јачине звука\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ће вам рећи који програм користи ѕвучну "
-#~ "картицу.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Покрените филтрирање пакета за Linux кернел серије 2.2, да би подесили\n"
-#~ "firewall ради заштите ваше машине од мрежних напада."
-
-#~ msgid "File sharing"
-#~ msgstr "Заједничко дељење фајлова"
-
-#~ msgid "Restrict command line options"
-#~ msgstr "Ограничена командна линика - опције"
-
-#~ msgid "restrict"
-#~ msgstr "ограничено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
-#~ msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
-#~ msgstr ""
-#~ "Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n"
-#~ "провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у "
-#~ "Windows(TM)"
-
-#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-#~ msgstr "Користи Microsoft Windows® партицију за loopback"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Коју партицију желите да корисите за Linux4Win?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Изаберите величину"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Величина Root партиције у MB:"
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Величина Swap партиције у MB:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема "
-#~ "довољно слободног простора)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Програм за промену величине FAT паритција не може да управља вашом "
-#~ "партицијом, \n"
-#~ "због следеће грешке: %s"
-
-#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-#~ msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар"
-
-#~ msgid "Welcome To Crackers"
-#~ msgstr "Доброшли код Кракера"
-
-#~ msgid "Poor"
-#~ msgstr "Бедна"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Велика"
-
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "Вишљи"
-
-#~ msgid "Paranoid"
-#~ msgstr "Параноидна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
-#~ "use,\n"
-#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
-#~ "others\n"
-#~ "or to the Internet. There is no password access."
-#~ msgstr ""
-#~ "На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим\n"
-#~ "за употребу, али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини\n"
-#~ "која је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n"
-#~ "приступ са лозинком."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-#~ "recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Лозинке су сада омогућене, али се и даље не препоручује да се користи\n"
-#~ "као мрежни рачунар."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
-#~ "every night."
-#~ msgstr ""
-#~ "Већ постоје нека ограничења, а више аутоматских провера се покреће сваке "
-#~ "ноћи."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
-#~ "and security features are at their maximum."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ово је слично претходном нивоу, али је сада систем потпуно затворен и "
-#~ "сигурносне опције су максималне."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
-#~ "'Refuse' \n"
-#~ "to continue the installation without using these media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-#~ "you use or redistribute the said components. \n"
-#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
-#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-#~ "documentation is usually forbidden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Упозорење !\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пажљиво прочитајте доле наведене услове. Уколико се не слажете са било "
-#~ "којим \n"
-#~ "делом, онда немате одобрење за инсталирање следећег CD-а. Притисните "
-#~ "'Одбијам' \n"
-#~ "да би наставили инсталацију без употребе тих CD медија.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Неке компоненте садржане у следећим CD медијама нису под\n"
-#~ "GPL Лиценцом или сличним уговорима. Свака таква компонента је онда "
-#~ "условљена\n"
-#~ "условима и уговорима сопстевене линценце. \n"
-#~ "Пажљиво прочитајте и упознајте се са таквим специфичним лиценцама пре \n"
-#~ "него уотребите или редистрибуирате поменуте компоненте. \n"
-#~ "Такве лиценце ће у главном забрањивати трансфер, копирање \n"
-#~ "(осим за сврху backup-а података), редисрибуцију, нахнадну промену, \n"
-#~ "растављање, де-компајлирање или мењање компоненти. \n"
-#~ "Било који део уговора који није испоштован истовремено уклања и остала "
-#~ "ваша права\n"
-#~ "у датој лиценци. Уколико вам одређена лиценца не гарантује таква\n"
-#~ "права, обично не можете инсталирати програме на више од једаног\n"
-#~ "аиатема, или их прилагодити да се могу користити на мрежи. Уколико сте у "
-#~ "дилеми, молимо вас да директно \n"
-#~ "контактирате дистрибутера или едитора компоненте. \n"
-#~ "Пренос на треће програме или копирање таквих компоненти укључујући и\n"
-#~ "документацију је обично забрањен.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Сва права на компоненте на следећим CD медијама припадају њиховим \n"
-#~ "респектативним ауторима и заштићене су законима о интелектуаној својини "
-#~ "и \n"
-#~ "правима који се примењују на софтверске програме.\n"
-
-#~ msgid "Use libsafe for servers"
-#~ msgstr "Користи libsafe за сервере"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-#~ msgstr "Библиотека која штити од buffer overflow-а и format string напада."
-
-#~ msgid "LILO/grub Installation"
-#~ msgstr "LILO/grub инсталација"
-
-#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-#~ msgstr "Дефиниши величину RAM ако је потребно (детектовано је %d MB)"
-
-#~ msgid "Give the ram size in MB"
-#~ msgstr "Прикажи величину RAM-а у Mb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
-#~ "is enough)\n"
-#~ "at the beginning of the disk"
-#~ msgstr ""
-#~ "Уколико планирате да користите aboot, оставите празан простор (2048 "
-#~ "секторана почетку \n"
-#~ "диска)"
-
-#~ msgid "Security level"
-#~ msgstr "Сигурносни ниво"
-
-#~ msgid "Expand Tree"
-#~ msgstr "Прошири стабло"
-
-#~ msgid "Collapse Tree"
-#~ msgstr "Скупи стабло"
-
-#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
-#~ msgstr "Бирајте: равно или групно сортирано"
-
-#~ msgid "Choose action"
-#~ msgstr "Изаберите акцију"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with SFU"
-#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with Winbind"
-#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with SFU:"
-#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
-#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
-
-#~ msgid "Authentication LDAP"
-#~ msgstr "LDAP Аутентификација"
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Active Directory"
-#~ msgstr "Аутентификација"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP users database"
-#~ msgstr "Сервер,Базе података"
-
-#~ msgid "Authentication NIS"
-#~ msgstr "NIS Аутентификација"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-#~ "add and reboot the server.\n"
-#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
-#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-#~ "after the network setup step.\n"
-#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
-#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-#~ "good."
-#~ msgstr ""
-#~ "Да би ово радило са W2K PDC, вероватно ћете морати да као admin "
-#~ "покренете: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
-#~ "everyone /add и да рестартујете сервер.\n"
-#~ "Такоже ћете морати да имате username/password за Domain Admin да би "
-#~ "приступили машини која има Windows(TM) домен.\n"
-#~ "Уколико мрежа још увек није омогућена, Drakx ће покушати да приступи "
-#~ "домену након подешавања мреже.\n"
-#~ "Уколико ово подешавање не успе из неког разлога и атуентификација домена "
-#~ "не ради, покрените 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' користећи ваш "
-#~ "Windows(tm) Домен, и Admin Username/Password, након стартања система.\n"
-#~ "Команда 'wbinfo -t' ће тестирати да ли ваша аутентификација добра."
-
-#~ msgid "Authentication Windows Domain"
-#~ msgstr "Аутентификација Windows Домена"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Поништи радњу"
-
-#~ msgid "Save partition table"
-#~ msgstr "Сачувај табелу партиција"
-
-#~ msgid "Restore partition table"
-#~ msgstr "Обнови табелу партиција"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backup partition table has not the same size\n"
-#~ "Still continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Похрањена(снимљена) табела партиција није исте величине\n"
-#~ "Желите да наставите ?"
-
-#~ msgid "Info: "
-#~ msgstr "Инфо: "
-
-#~ msgid "Unknown driver"
-#~ msgstr "Непознати драјвер"
-
-#~ msgid "Error reading file %s"
-#~ msgstr "Грешка код отварања датотека %s"
-
-#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-#~ msgstr "Отварање из датотеке %s није успело: %s"
-
-#~ msgid "Bad backup file"
-#~ msgstr "Лоше backup-ована датотека"
-
-#~ msgid "Error writing to file %s"
-#~ msgstr "Грешка код уноса у датотека %s"
-
-#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-#~ msgstr "Грешка: драјвер \"%s\" за вашу звучну картицу није приказан"
-
-#~ msgid "Ext2"
-#~ msgstr "Ext2"
-
-#~ msgid "Journalised FS"
-#~ msgstr "Journalised FS"
-
-#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-#~ msgstr "Покреће X Фонт сервер (потребно за покретање Xorg)."
-
-#~ msgid "Add user"
-#~ msgstr "Додај корисника"
-
-#~ msgid "Accept user"
-#~ msgstr "Прихвати корисника"
-
-#~ msgid "Rescue partition table"
-#~ msgstr "Спаси табелу партиција"
-
-#~ msgid "Removable media automounting"
-#~ msgstr "Аутомонтирање преносивог медија"
-
-#~ msgid "Trying to rescue partition table"
-#~ msgstr "Спасавање табеле партиција"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аргументи: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аргументи: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аргументи: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аргументи: (arg, alert=1)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аргументи: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аргументи: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аргументи: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."
-
-#~ msgid "Number of capture buffers:"
-#~ msgstr "Број capture buffer-а :"
-
-#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-#~ msgstr "број capture buffer-а за mmap'ed capture"
-
-#~ msgid "PLL setting:"
-#~ msgstr "PLL опције :"
-
-#~ msgid "Radio support:"
-#~ msgstr "Подршка за радио :"
-
-#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"