summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-12-22 20:35:52 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-12-22 20:35:52 +0200
commitc371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462 (patch)
tree08e6c1623520bc03734fbcfed60efeb63087b8ee
parent6e08aa83913d53979d874ba7c35a3dbff2c190d3 (diff)
downloaddrakx-c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462.tar
drakx-c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462.tar.gz
drakx-c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462.tar.bz2
drakx-c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462.tar.xz
drakx-c371ae9635ab622796b15ba8b18afb20624fa462.zip
Update Lithuanian translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/lt.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po
index 178314256..ee7cd45b1 100644
--- a/perl-install/share/po/lt.po
+++ b/perl-install/share/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 20:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/lt/)\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:280
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Nepavyko įdiegti įkrovos tvarkyklės. Įvyko tokia klaida:"
+msgstr "Nepavyko įdiegti paleidyklės. Įvyko tokia klaida:"
#: any.pm:320
#, c-format
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?"
+msgstr "Kur nori įdiegti paleidyklę?"
#: any.pm:351
#, c-format
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"
#: any.pm:401
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Įkrovos tvarkyklės pagrindinės parinktys"
+msgstr "Pagrindinės paleidyklės parinktys"
#: any.pm:405
#, c-format
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:406
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė"
+msgstr "Naudojama paleidyklė"
#: any.pm:409
#, c-format
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Laidos informacija"
#: any.pm:994 any.pm:1349 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Uždaryti"
+msgstr "Užverti"
#: any.pm:1042
#, c-format
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Prijungimo vieta"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
-msgstr "Pasirinktys"
+msgstr "Parinktys"
#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
#: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Dėmesio"
+msgstr "Dėmėsio"
#: diskdrake/dav.pm:106
#, c-format
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Montavimo taškas: "
#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1469
#, c-format
msgid "Options: %s"
-msgstr "Pasirinktys: %s"
+msgstr "Parinktys: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Prašome spustelėti ant skaidinio"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:271 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
+msgstr "Išsamiau"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:320
#, c-format
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "klaida numontuojant %s: %s"
#: fs/mount.pm:141
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungiamas sukeitimų skaidinys %s"
#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų"
#: fs/mount_point.pm:112
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Pasirink montavimo taškus"
+msgstr "Pasirinkite prijungimo taškus"
#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:417 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Korėja"
#: lang.pm:418
#, c-format
@@ -4824,8 +4824,8 @@ msgid ""
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"Dabar tu gali nustatyti %s modulio nustatymus.\n"
-"Opcijų formatas yra toks : ''vardas=reikšmė vardas2=reikšmė2 ...''.\n"
+"Dabar jūs galite nustatyti %s modulio parinktis.\n"
+"Parinkčių formatas yra toks : ''vardas=reikšmė vardas2=reikšmė2 ...''.\n"
"Pvz, ''io=0x300 irq=7''"
#: modules/interactive.pm:119
@@ -4871,8 +4871,8 @@ msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Modulio %s iškvietimas nepavyko.\n"
-"Ar nori bandyti su kitais nustatymais?"
+"Modulio %s įkėlimas nepavyko.\n"
+"Ar norite bandyti dar kartą su kitais parametrais?"
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
#, c-format
@@ -5817,9 +5817,9 @@ msgid ""
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Šis paketas užkrauna pasirinktą klaviatūros išdėstymą, kuris\n"
+"Šis paketas įkelia pasirinktą klaviatūros išdėstymą, kuris\n"
"nurodytas /etc/sysconfig/keyboard byloje. Jis gali būti pasirinktas su\n"
-"kbdconfig priemone. Daugumoje kompiuterių jis turi būti įjungtas."
+"kbdconfig priemone. Daugumoje kompiuterių šis nustatymas turi būti įjungtas."
#: services.pm:57
#, c-format
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
-msgstr ""
+msgstr "Paleidžia X šriftų serverį."
#: services.pm:125
#, c-format