diff options
author | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2009-04-22 03:47:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2009-04-22 03:47:56 +0000 |
commit | da21065c2940df07793b9db188696361bec3f0f2 (patch) | |
tree | 5a1da4f5f0143a0a0ab05190fec48c669e83dada | |
parent | 040c64484cdd4c86b01f2fb092ee5f32a5f0a286 (diff) | |
download | drakx-da21065c2940df07793b9db188696361bec3f0f2.tar drakx-da21065c2940df07793b9db188696361bec3f0f2.tar.gz drakx-da21065c2940df07793b9db188696361bec3f0f2.tar.bz2 drakx-da21065c2940df07793b9db188696361bec3f0f2.tar.xz drakx-da21065c2940df07793b9db188696361bec3f0f2.zip |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/sl.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/sl.po b/perl-install/install/share/po/sl.po index c7e9f68df..26efba1b7 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/install/share/po/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 17:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-22 05:40+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Ali imate še kak dodaten vir za nameščanje?" +msgstr "Ali imate še kak dodaten namestitveni vir?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:112 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Namestitev prek NFS" #: any.pm:228 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Prosim, vnesite ime gostitelja in ime mape vašega vira NFS" +msgstr "Vnesite ime gostitelja in ime mape vašega vira NFS" #: any.pm:232 #, c-format @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Omrežje" #: any.pm:1110 #, c-format msgid "Please choose a media" -msgstr "Prosim, izberite vir" +msgstr "Izberite vir" #: any.pm:1126 #, c-format @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Posnetki zaslona bodo po namestitvi v %s" #: gtk.pm:130 #, c-format msgid "Installation" -msgstr "Nameščanje" +msgstr "Namestitev" #: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Izklapljanje omrežja" #: media.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" -msgstr "Prosimo počakajte, pridobivanje datoteke ..." +msgstr "Prosimo, počakajte. Pridobivanje datoteke ..." #: media.pm:718 #, c-format @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Namestitev/posodobitev" #: steps_interactive.pm:147 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Želite izvesti novo namestitev ali posodobiti nameščeni sistem?" +msgstr "Ali želite izvesti namestitev ali nadgradnjo?" #: steps_interactive.pm:149 #, c-format @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Namestitev" #: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "Posodobitev %s" +msgstr "Nadgradnja %s" #: steps_interactive.pm:169 #, c-format @@ -1150,8 +1150,8 @@ msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" "The format is the same as auto_install generated files." msgstr "" -"Prosim, izberite nalaganje ali shranjevanje izbora paketov.\n" -"Format je enak datotekam za samodejno namestitev." +"Izberite nalaganje ali shranjevanje izbora paketov.\n" +"Format je enak formatu datotek za samodejno namestitev." #: steps_interactive.pm:442 #, c-format @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "nastavljeno" #: steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Security Level" -msgstr "Raven varnosti" +msgstr "Stopnja varnosti" #: steps_interactive.pm:973 #, c-format @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Pripravljanje zagonskega nalagalnika ..." #: steps_interactive.pm:1020 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "Prosimo potrpite, to lahko traja dlje časa ..." +msgstr "Prosimo, potrpite. To lahko traja dlje časa ..." #: steps_interactive.pm:1031 #, c-format @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Nekateri koraki še niso dokončani.\n" +"Nekateri koraki še niso zaključeni.\n" "\n" "Ali res želite končati?" |