diff options
author | Dovix <drdrake@mandriva.com> | 2005-03-04 00:24:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Dovix <drdrake@mandriva.com> | 2005-03-04 00:24:58 +0000 |
commit | c5bf2e30aca061643c66c9796be733fccd66f0df (patch) | |
tree | 3effa10d8f88be284cc42cd5b1b5f012d7db803b | |
parent | 583af9329a510613a723feac898734d9ee8a4aa1 (diff) | |
download | drakx-c5bf2e30aca061643c66c9796be733fccd66f0df.tar drakx-c5bf2e30aca061643c66c9796be733fccd66f0df.tar.gz drakx-c5bf2e30aca061643c66c9796be733fccd66f0df.tar.bz2 drakx-c5bf2e30aca061643c66c9796be733fccd66f0df.tar.xz drakx-c5bf2e30aca061643c66c9796be733fccd66f0df.zip |
*** empty log message ***
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/he.po | 293 |
1 files changed, 174 insertions, 119 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index 4c157c8e6..0573f040d 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -10,23 +10,25 @@ # el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. # Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. # dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005. -# +# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-02 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-04 02:18+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../move/move.pm:292 #, c-format msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "איזה התקן זיכרון USB ברצונך להוסיף?" +msgstr "איזה התקן זיכרון USB ברצונך לפרמט?" #: ../move/move.pm:296 #, c-format @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "אתחול מחדש" #: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 #, c-format msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "" +msgstr "באפשרותך להריץ רק ללא תמיכת תקליטור" #: ../move/tree/mdk_totem:71 #, c-format @@ -462,7 +464,7 @@ msgstr "אפשרויות" #: Xconfig/main.pm:168 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "" +msgstr "הגדרות השרת הגרפי Xorg שלך שבורות, ולכן לא נתייחס אליהן." #: Xconfig/main.pm:186 #, c-format @@ -1174,8 +1176,7 @@ msgstr "כניסה-אוטומטית" #: any.pm:685 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"יש אפשרות לכך שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." +msgstr "ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." #: any.pm:686 help.pm:51 #, c-format @@ -1651,8 +1652,8 @@ msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -"אין אפשרות להתקין את טוען המערכת באופן תקין. עליך להפעיל את המערכת עם פרמטר " -"rescue ולבחור \"%s\"" +"אין אפשרות להתקין את טוען המערכת באופן תקין. עליך להפעיל את המערכת במוד rescue " +"ולבחור \"%s\"" #: bootloader.pm:1356 #, c-format @@ -2100,7 +2101,7 @@ msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" -"כדי לאפשר יצירת מחיצות חדשות, נא למחוק אחת כדי לאפשר הגדרת מחיצה מורחבת" +"כדי לאפשר יצירת מחיצות חדשות, עליך למחוק את אחת המחיצות הקיימות כדי לאפשר הגדרת מחיצה מורחבת" #: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530 #, c-format @@ -2704,6 +2705,7 @@ msgstr "עוד אחד" msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" +"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494 #, c-format @@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr "תן לי לבחור מנהל התקן כלשהו" #: harddrake/sound.pm:334 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "" +msgstr "בחירת מנהל התקן באופן שרירותי" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:337 @@ -5202,7 +5204,7 @@ msgstr "שמות הכוננ(ים) הבאים שונו:" #: install_any.pm:1427 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (השם הקודם הוא %s)" #: install_any.pm:1465 #, c-format @@ -5210,13 +5212,13 @@ msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"קרתה שגיאה - לא נמצאה חומרה ליצירת מערכת קבצים חדשה. נא לבדוק את החומרה " +"חלה שגיאה - לא נמצאה חומרה ליצירת מערכת קבצים חדשה. עליך לבדוק את החומרה " "שגרמה לבעיה" #: install_any.pm:1509 #, c-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: install_any.pm:1509 #, c-format @@ -5297,7 +5299,7 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "חייבת להיות מחיצת FAT שמעוגנת ב- /boot/efi" #: install_interactive.pm:97 #, c-format @@ -5370,9 +5372,9 @@ msgid "" "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " "installation." msgstr "" -"מחיצת חלונות אינה מאוחה. נא להפעיל מחדש את המחשב ולהיכנס לחלונות, ושם להפעיל " -"את תוכנת איחוי המחיצות (defragment). לאחר מכן יש להפעיל מחדש את התקנת " -"מנדרייק-לינוקס" +"מחיצת החלונות אינה מאוחה. עליך להפעיל מחדש את המחשב ולהיכנס לחלונות, ושם " +"להפעיל את תוכנת איחוי המחיצות (defrag). לאחר מכן יש להפעיל מחדש את התקנת " +"מנדרייק-לינוקס." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: install_interactive.pm:166 @@ -5430,8 +5432,7 @@ msgstr "הסרת מערכת חלונות" #: install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"במערכת מותקנים יותר מכונן קשיח אחד, באיזה מהם ברצונך להתקין את הלינוקס?" +msgstr "במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?" #: install_interactive.pm:219 #, c-format @@ -6201,7 +6202,7 @@ msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" -"כישלון בבדיקת מערכת הקבצים %s. האם ברצונך לתקן את השגיאות? (המידע עלול " +"בדיקת מערכת הקבצים %s נכשלה. האם ברצונך לתקן את השגיאות? (זהירות, המידע עלול " "להינזק)" #: install_steps_interactive.pm:386 @@ -6434,7 +6435,7 @@ msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" -"עליך להריץ \"alsaconf\" או \"sndconfig\" אחרי ההתקנה בכדי להגדיר את כרטיס " +"עליך להריץ את \"alsaconf\" או \"sndconfig\" אחרי ההתקנה בכדי להגדיר את כרטיס " "הקול שלך" #: install_steps_interactive.pm:1029 @@ -10456,7 +10457,7 @@ msgid "" "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "עם סיום פעולה זו, אנו ממליצים לך לאתחל את הסביבה הגרפית שלך בכדי למנוע בעיות " -"שקשורות לשם המארח." +"שקשורות לשם המחשב." #: network/netconnect.pm:1440 #, c-format @@ -10556,7 +10557,7 @@ msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" msgstr "" -"יש להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית שורש וללחוץ על %s" +"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" #: network/tools.pm:187 #, c-format @@ -11018,7 +11019,7 @@ msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"כאן באפשרותך לבחור אם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים מרוחקים, " +"כאן באפשרותך לבחור אם המדפסות המחוברות למחשב זה יהיו זמינות למחשבים מרוחקים, " "ולאילו מחשבים מרוחקים." #: printer/printerdrake.pm:63 @@ -11027,8 +11028,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" -"יש באפשרותך לקבוע האם מדפסות במכונות מרוחקות צריכות להיות זמינות אוטומטית " -"ממכונה זאת." +"בנוסף, יש באפשרותך לקבוע האם מדפסות במכונות מרוחקות צריכות להיות נגישות ממכונה " +"זו באופן אוטומטי." #: printer/printerdrake.pm:66 #, c-format @@ -11090,12 +11091,11 @@ msgid "" "print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" -"בחירה של אפשרות זו מאפשרת לך להדפיס טקסט פשוט בשפה היפנית. בחר באפשרות זו רק " -"אם אתה באמת רוצה להדפיס טקסט ביפנית, כאשר אפשרות זו מופעלת אין באפשרותך " -"להדפיס אותיות מוטעמות בגופנים לטיניים וכן לא יהיה באפשרותך להתאים את " -"השוליים, את גודל האות, וכו'. הגדרה זו משפיעה רק על מדפסות שמוגדרות במכונה " -"זו. אם ברצונך להדפיס טקסט בשפה היפנית על מדפסת שמוגדרת על מחשב מרוחק, עליך " -"להפעיל אפשרות זו על המחשב המרוחק. " +"בחירה של אפשרות זו מאפשרת לך להדפיס טקסט פשוט בשפה היפנית. עליך לבחור באפשרות זו " +"רק אם אתה ברצונך להדפיס טקסט ביפנית - כאשר אפשרות זו מופעלת אין באפשרותך להדפיס " +"אותיות מוטעמות בגופנים לטיניים וכן לא יהיה באפשרותך להתאים את השוליים, את גודל האות, וכו'. " +"הגדרה זו משפיעה רק על מדפסות שמוגדרות במכונה זו. אם ברצונך להדפיס טקסט בשפה היפנית " +"על מדפסת שמוגדרת על מחשב מרוחק, עליך להפעיל אפשרות זו על המחשב המרוחק. " #: printer/printerdrake.pm:117 #, c-format @@ -11160,7 +11160,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:167 #, c-format msgid "Add host/network" -msgstr "" +msgstr "הוסף מארח/רשת" #: printer/printerdrake.pm:173 #, c-format @@ -11170,36 +11170,36 @@ msgstr "ערוך מארח/רשת נבחר" #: printer/printerdrake.pm:182 #, c-format msgid "Remove selected host/network" -msgstr "" +msgstr "הסר את המארח/רשת שנבחר" #: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223 #: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242 #: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291 #, c-format msgid "IP address of host/network:" -msgstr "" +msgstr "כתובת ה- IP של המארח/רשת:" #: printer/printerdrake.pm:231 #, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" -msgstr "" +msgstr "עליך לבחור רשת או מארח שמהם יש לאפשר נגישות למדפסות המקומיות:" #: printer/printerdrake.pm:238 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "" +msgstr "כתובת ה-IP של המארח/רשת חסרה." #: printer/printerdrake.pm:246 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "" +msgstr "כתובת ה- IP של המארח/רשת שהוכנה אינה תקינה" #: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "" +msgstr "דוגמאות לכתובות IP תקינות:\n" #: printer/printerdrake.pm:271 #, c-format @@ -11242,7 +11242,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:412 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "" +msgstr "אם אף יציאה (פורט) לא תוגדר, היציאה 631 תשמש כברירת מחדל." #: printer/printerdrake.pm:416 #, c-format @@ -11257,7 +11257,7 @@ msgstr "כתובת הIP אינה תקינה.\n" #: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "" +msgstr "מספר היציאה (פורט) אמור להיות מספר שלם!" #: printer/printerdrake.pm:445 #, c-format @@ -11319,7 +11319,7 @@ msgstr "קורא את מידע המדפסת..." #: printer/printerdrake.pm:581 #, c-format msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "" +msgstr "מפעיל את CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:608 printer/printerdrake.pm:628 #, c-format @@ -11354,7 +11354,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "זיהוי מדפסת אוטומטי (מקומית, TCP/Socket, מדפסות SMB והתקן URI)" +msgstr "" +"זיהוי מדפסת אוטומטי (מקומית, TCP/Socket, מדפסות SMB והתקן URI)" #: printer/printerdrake.pm:623 #, c-format @@ -11364,7 +11365,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:629 #, c-format msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "" +msgstr "הכנס כאן את מדפסות רשת באופן אוטומטי (באלפיות השניה) ." #: printer/printerdrake.pm:631 #, c-format @@ -11377,12 +11378,12 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:635 #, c-format msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "זמן פקיעת התוקף חייב להיות מספר חיובי שלם!" +msgstr "משך הזמן המקסימלי חייב להיות מספר חיובי שלם!" #: printer/printerdrake.pm:673 #, c-format msgid "Checking your system..." -msgstr "" +msgstr "בודק את המערכת שלך..." #: printer/printerdrake.pm:690 #, c-format @@ -11392,7 +11393,7 @@ msgstr "ומדפסת אחת לא ידועה" #: printer/printerdrake.pm:692 #, c-format msgid "and %d unknown printers" -msgstr "" +msgstr "ו-%d מדפסות לא ידועות" #: printer/printerdrake.pm:696 #, c-format @@ -11490,6 +11491,8 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" +"לתשומת לבך: כתלות בדגם המדפסת ומערכת ההדפסה, יותקנו עד %d MB of " +"חבילות תוכנה נוספות." #: printer/printerdrake.pm:767 #, c-format @@ -11509,7 +11512,7 @@ msgstr "(" #: printer/printerdrake.pm:852 #, c-format msgid " on " -msgstr "" +msgstr "מופעלת" #: printer/printerdrake.pm:853 standalone/scannerdrake:137 #, c-format @@ -11534,6 +11537,10 @@ msgid "" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" +"\n" +"\n" +"האשף Printerdarke לא הצליח להחליט מהו דגם המדפסת %s שלך. עליך " +"לבחור את הדגם המתאים מהרשימה." #: printer/printerdrake.pm:863 printer/printerdrake.pm:2874 #, c-format @@ -11541,8 +11548,8 @@ msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" -"אם המדפסת שלך לא ברשימה, עליך לבחור מדפסת תואמת (יש לבדוק בחוברת ההוראות של " -"המדפסת) או דומה." +"אם המדפסת שלך לא מופיעה ברשימה, עליך לבחור מדפסת תואמת (יש לבדוק בחוברת ההוראות של " +"המדפסת) או מדפסת דומה." #: printer/printerdrake.pm:868 #, c-format @@ -11608,18 +11615,18 @@ msgstr "" "\n" "ברוך בואך אל אשף הגדרת המדפסת\n" "\n" -"אשף זה יעזור לך להגדיר אם המדפסות המחוברות למחשב הזה, מחוברות ישירות אל הרשת " -"או על מכונת חלונות מרוחקת.\n" +"אשף זה יעזור לך להגדיר את המדפסות המחוברות למחשב הזה, המחוברות ישירות אל הרשת " +"או המחוברות למכונת חלונות מרוחקת.\n" "\n" -"נא לחבר ולהדליק את כל המדפסות שמחוברות אל המחשב הזה, בכדי שהן יזוהו " -"אוטומטית. מדפסות שמחוברות ישירות אל הרשת ומכונות חלונות צריכות להיות דלוקות " -"ומחוברות.\n" +"עליך לחבר ולהדליק את כל המדפסות שמחוברות אל המחשב הזה, בכדי שהן יזוהו " +"באופן אוטומטי. גם מדפסות שמחוברות ישירות אל הרשת ומכונות חלונות צריכות להיות מחוברות " +"ודלוקות.\n" "\n" -"נא לשים לב שזיהוי אוטומטי של מדפסות רשת לוקח יותר זמן מאשר מדפסות המחוברות " -"ישירות אל מחשב זה , לכן מומלץ לבטל את אפשרות של זהוי מדפסות רשת כאשר זה לא " -"נחוץ. מדפסות מרוחקות על מכונות חלונות לא צריכות את זה.\n" +"לתשומת לבך, זיהוי אוטומטי של מדפסות רשת לוקח יותר זמן מאשר מדפסות המחוברות " +"ישירות אל מחשב זה , לכן מומלץ לבטל את אפשרות זיהוי מדפסות הרשת ו/או מדפסות " +"המחוברות למחשב חלונות, כאשר אין מדפסות כאלו.\n" "\n" -"נא ללחוץ על \"הבא\" בזמנך הפנוי או \"בטל\" אם אין צורך להגדיר מדפסות כעת." +"עליך ללחוץ על \"הבא\" לאחר השלמת הפעולות הנ\"ל או \"בטל\" אם אין ברצונך להגדיר מדפסות כעת." #: printer/printerdrake.pm:1059 #, c-format @@ -11636,6 +11643,15 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"ברוך בואך אל אשף הגדרת המדפסת\n" +"\n" +"אשף זה יעזור לך להגדיר את המדפסות המחוברות למחשב הזה.\n" +"\n" +"עליך לחבר ולהדליק את כל המדפסות שמחוברות אל המחשב הזה, בכדי שהן יזוהו " +"באופן אוטומטי.\n" +"\n" +"עליך ללחוץ על \"הבא\" לאחר השלמת הפעולות הנ\"ל או \"בטל\" אם אין ברצונך להגדיר את מדפסות כעת." #: printer/printerdrake.pm:1067 #, c-format @@ -11657,6 +11673,18 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"ברוך בואך אל אשף הגדרת המדפסת\n" +"\n" +"אשף זה יעזור לך להגדיר את המדפסות המחוברות למחשב הזה או המחוברות ישירות אל הרשת .\n" +"\n" +"עליך לחבר ולהדליק את כל המדפסות שמחוברות אל המחשב הזה, בכדי שהן יזוהו " +"באופן אוטומטי. גם מדפסות שמחוברות ישירות אל הרשת צריכות להיות מחוברות ודלוקות.\n" +"\n" +"לתשומת לבך, זיהוי אוטומטי של מדפסות רשת לוקח יותר זמן מאשר מדפסות המחוברות " +"ישירות אל מחשב זה , לכן מומלץ לבטל את אפשרות זיהוי מדפסות הרשת, כאשר אין מדפסות כאלו.\n" +"\n" +"עליך ללחוץ על \"הבא\" לאחר השלמת הפעולות הנ\"ל או \"בטל\" אם אין ברצונך להגדיר מדפסות כעת." #: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format @@ -11673,21 +11701,30 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"ברוך בואך אל אשף הגדרת המדפסת\n" +"\n" +"אשף זה יעזור לך להגדיר את המדפסות המחוברות למחשב הזה.\n" +"\n" +"עליך לחבר ולהדליק את כל המדפסות שמחוברות אל המחשב הזה, בכדי שהן יזוהו " +"באופן אוטומטי.\n" +"\n" +"עליך ללחוץ על \"הבא\" לאחר השלמת הפעולות הנ\"ל או \"בטל\" אם אין ברצונך להגדיר את מדפסות כעת." #: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "זיהוי אוטומטי של מדפסות המחוברות למחשב זה" +msgstr "זהה באופן אוטומטי מדפסות המחוברות למחשב זה" #: printer/printerdrake.pm:1088 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "זיהוי אוטומטי של מדפסות המחוברות ישירות לרשת מקומית" +msgstr "זהה באופן אוטומטי מדפסות המחוברות ישירות לרשת מקומית" #: printer/printerdrake.pm:1091 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "זהה באופן אוטומטי מדפסות המחוברות למחשבים המריצים חלונות" #: printer/printerdrake.pm:1108 #, c-format @@ -11726,7 +11763,7 @@ msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילות: %s !" #: printer/printerdrake.pm:1145 #, c-format msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "" +msgstr "מדלג על זיהוי אוטומטי של שרת חלונות/SMB" #: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1296 #: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785 @@ -11747,12 +11784,12 @@ msgstr ", מדפסת רשת \"%s\", חיבור %s" #: printer/printerdrake.pm:1184 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "" +msgstr ", מדפסת \"%s\" על שרת SMB/חלונות \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:1188 #, c-format msgid "Detected %s" -msgstr "" +msgstr "זוהתה %s" #: printer/printerdrake.pm:1193 printer/printerdrake.pm:1220 #: printer/printerdrake.pm:1238 @@ -11768,12 +11805,12 @@ msgstr "מדפסת רשת: \"%s\", יציאה %s" #: printer/printerdrake.pm:1202 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "מדפסת \"%s\" על שרת SMB/חלונות \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:1283 #, c-format msgid "Local Printer" -msgstr "" +msgstr "מדפסת מקומית" #: printer/printerdrake.pm:1284 #, c-format @@ -11818,18 +11855,20 @@ msgstr "המדפסות הבאות זוהו באופן אוטומטי. " msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" -msgstr "אם התקן זה הוא לא זה שברצונך להגדיר, הכנס את שם ההתקן בשורת הקלט" +msgstr "" +"אם התקן זה הוא לא זה שברצונך להגדיר, עליך לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1313 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" +"לחילופין, עליך לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "להלן רשימה של כל המדפסות המזוהות אוטומטית. " +msgstr "להלן רשימה של כל המדפסות שזוהו באופן אוטומטי. " #: printer/printerdrake.pm:1316 #, c-format @@ -11837,6 +11876,7 @@ msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" +"עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1317 #, c-format @@ -11844,6 +11884,8 @@ msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" +"עליך לבחור את המדפסת שברצונך שאליה יישלחו משימות ההדפסה או לכתוב את שם " +"ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1321 #, c-format @@ -11852,13 +11894,13 @@ msgid "" "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -"הגדרת המדפסת תהיה אוטומטית אם סוג המדפסת שלך לא זוהה אוטומטית או אם נבחרה " -"תצורת מדפסת מותאמת אישית ב\"תצורה ידנית\"" +"הגדרת המדפסת תבוצע באופן אוטומטי. אם המדפסת שלך לא זוהתה באופן תקין או אם ברצונך " +"להגדיר תצורת מדפסת מותאמת אישית, עליך לבחור ב\"תצורה ידנית\"." #: printer/printerdrake.pm:1322 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "" +msgstr "בשלב זה, אין כל אפשרות זמינה אחרת" #: printer/printerdrake.pm:1325 #, c-format @@ -11868,11 +11910,14 @@ msgid "" "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" +"עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר. הגדרת המדפסת תבוצע באופן אוטומטי. אם המדפסת " +"שלך לא זוהתה באופן תקין או אם ברצונך להגדיר תצורת מדפסת מותאמת אישית, עליך לבחור " +"ב\"תצורה ידנית\"." #: printer/printerdrake.pm:1326 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "" +msgstr "עליך לבחור את המדפסת שאליה משימות ההדפסה יישלחו." #: printer/printerdrake.pm:1328 #, c-format @@ -11880,7 +11925,7 @@ msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" -"עליך לבחור את היציאה שהמדפסת שלך מחוברת אליה, או לכתוב שם התקן או שם קובץ " +"עליך לבחור את היציאה שהמדפסת שלך מחוברת אליה, או לכתוב שם התקן/שם קובץ " "בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1329 @@ -11894,6 +11939,8 @@ msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" +" (יציאות מקביליות: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., שקולות ל- LPT1:, LPT2:, ..., " +"מדפסת ה-USB הראשונה: /dev/usb/lp0, מדפסת ה-USB השנייה: /dev/usb/lp1, ...)." #: printer/printerdrake.pm:1335 #, c-format @@ -11920,7 +11967,7 @@ msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" -"בכדי להשתמש במדפסת lpd מרוחקת, יש לספק את שם המארח של שרת ההדפסה ושם המדפסת " +"בכדי להשתמש במדפסת lpd מרוחקת, עליך לספק את שם המארח של שרת ההדפסה ושם המדפסת " "על השרת." #: printer/printerdrake.pm:1412 @@ -11987,9 +12034,9 @@ msgid "" "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"בכדי להדפיס אל מדפסת SMB, יש לספק את שם שרת ב-SMB (נא לשים לב שהוא יכול " -"להיות שונה משם ה-TCP/IP!), וכנראה את הכתובת IP של שרת ההדפסות, בנוסף לשם " -"השיתוף של המדפסת להוספה ועוד שם משתמש או סיסמה וקבוצה בהתאם לצורך." +"בכדי להדפיס אל מדפסת SMB, עליך לספק את שם שרת ה-SMB (נא לשים לב שהוא יכול " +"להיות שונה משם ה-TCP/IP!) וכנראה את כתובת ה-IP של שרת ההדפסות, בנוסף לשם " +"השיתוף של המדפסת להוספה וכן שם משתמש או סיסמה וקבוצה בהתאם לצורך." #: printer/printerdrake.pm:1590 #, c-format @@ -12028,7 +12075,7 @@ msgstr "זוהה-אוטומטית" #: printer/printerdrake.pm:1609 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "" +msgstr "עליך להגדיר את שם השרת או את כתובת ה-IP של השרת!" #: printer/printerdrake.pm:1613 #, c-format @@ -12072,7 +12119,7 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"הגדר את שרת החלונות שלך שיאפשר את המדפסת תחת פרוטוקול IPP והגדר אפשרות הדפסה " +"עליך להגדיר את שרת החלונות שלך שיאפשר את המדפסת תחת פרוטוקול IPP ולהגדיר אפשרות הדפסה " "תחת מכונה זו עם סוג חיבור \"%s\" ב Printerdrake\n" ".\n" @@ -12091,7 +12138,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1711 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות מדפסת NetWare" #: printer/printerdrake.pm:1712 #, c-format @@ -12101,16 +12148,20 @@ msgid "" "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" +"להדפסה למדפסת NetWare, עליך לספק את שם שרת ההדפסה NetWare " +"(לתשומת לבך! היא יכולה להיות שונה משם המחשב המארח ב-TCP/IP!) וכן את " +"שם תור ההדפסה עבור המדפסת שברצונך להגדיר וכן שם משתמש וסיסמה " +"בהתאם לצורך." #: printer/printerdrake.pm:1713 #, c-format msgid "Printer Server" -msgstr "" +msgstr "שרת הדפסות" #: printer/printerdrake.pm:1714 #, c-format msgid "Print Queue Name" -msgstr "" +msgstr "שם תור הדפסות" #: printer/printerdrake.pm:1719 #, c-format @@ -12120,17 +12171,17 @@ msgstr "שם שרת NCP חסר!" #: printer/printerdrake.pm:1723 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "" +msgstr "שם תור NCP חסר!" #: printer/printerdrake.pm:1797 printer/printerdrake.pm:1817 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr ", מחשב מארח \"%s\", יציאה %s" #: printer/printerdrake.pm:1800 printer/printerdrake.pm:1820 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr "מחשב מארח \"%s\", יציאה %s" #: printer/printerdrake.pm:1841 #, c-format @@ -12143,6 +12194,8 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" +"עליך לבחור את אחת המדפסות שזוהו באופן אוטומטי מהרשימה, או להגדיר את שם המחשב המארח " +"או את כתובת ה-IP, וכן יציאה אופציונלית (ברירת המחדל היא 9100) בשדות הקלט." #: printer/printerdrake.pm:1844 #, c-format @@ -12160,12 +12213,12 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1848 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "" +msgstr "שם המדפסת ברשת או כתובת ה-IP חסרים!" #: printer/printerdrake.pm:1871 #, c-format msgid "Printer host name or IP" -msgstr "" +msgstr "שם המדפסת ברשת או כתובת IP" #: printer/printerdrake.pm:1927 #, c-format @@ -12175,7 +12228,7 @@ msgstr "מרענן רשימת התקני URI..." #: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932 #, c-format msgid "Printer Device URI" -msgstr "" +msgstr "ה-URI של התקן המדפסת" #: printer/printerdrake.pm:1931 #, c-format @@ -12188,7 +12241,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1957 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "" +msgstr "עליך להכניס URI חוקי!" #: printer/printerdrake.pm:2060 #, c-format @@ -12227,6 +12280,7 @@ msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " "the appropriate software: " msgstr "" +"על מנת לנצל אפשרויות נוספות אלו על מדפסת ה-HP שלך, יש להגדיר אותה עם תוכנה מתאימה: " #: printer/printerdrake.pm:2107 #, c-format @@ -12260,7 +12314,7 @@ msgstr "HPLIP" #: printer/printerdrake.pm:2287 #, c-format msgid "HPOJ" -msgstr "" +msgstr "HPOJ" #: printer/printerdrake.pm:2119 #, c-format @@ -12281,7 +12335,7 @@ msgstr "מתקין חבילת %s..." #: printer/printerdrake.pm:2145 printer/printerdrake.pm:2277 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "" +msgstr "רק הדפסה תתאפשר על %s." #: printer/printerdrake.pm:2160 #, c-format @@ -12534,12 +12588,12 @@ msgstr "יש לבחור קובץ PPD" #: printer/printerdrake.pm:2950 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "" +msgstr "קובץ ה- PPD %s אינו קיים או בלתי ניתן לקריאה!" #: printer/printerdrake.pm:2956 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "" +msgstr "קובץ ה- PPD %s אינו מתאים למפרט ה- PPD!" #: printer/printerdrake.pm:2967 #, c-format @@ -12778,9 +12832,9 @@ msgid "" "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" -"להדפסת קובץ משורת הפקודה (חלון המסוף) אתה יכול גם להשתמש בפקודה \"%s " -"<קובץ>או בכלי ההדפסה הגרפי: \"xpp <קובץ>\" או \"kprinter <קובץ>\". הכלים " -"הגרפיים מרשים לך לבחור את המדפסת ולשנות את הגדרת האפשרויות בקלות\n" +"להדפסת קובץ משורת הפקודה (חלון המסוף) יש באפשרותך להשתמש בפקודה \"%s " +"<קובץ> או בכלי ההדפסה הגרפי: \"xpp <קובץ>\" או \"kprinter <קובץ>\". הכלים " +"הגרפיים מאפשרים לך לבחור את המדפסת ולשנות את הגדרת האפשרויות בקלות.\n" #: printer/printerdrake.pm:3740 #, c-format @@ -12845,7 +12899,7 @@ msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" -"כדי לדעת על האפשרויות הטמונות במדפסת שלך יש ללחוץ על כפתור \"רשימת אפשרויות " +"כדי לקבל את רשימת האפשרויות הנתמכות במדפסת שלך, עליך ללחוץ על כפתור \"רשימת אפשרויות " "הדפסה\". " #: printer/printerdrake.pm:3775 @@ -12854,7 +12908,7 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" -"כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\" או \"%s " +"כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת), עליך להשתמש בפקודה \"%s <file>\" או \"%s " "<file>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3779 @@ -12867,11 +12921,11 @@ msgid "" "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" -"אתה יכול גם להשתמש במנשק הגרפי בשם \"xpdq\" בשביל להגדיר ולתפל בעבודות " -"הדפסה\n" -"אם אתה משתמש ב-KDE כשולחן עבודה יש לך \"כפתור פניקה \" זה סמל על שולחן " -"העבודה שמסומן ב \"הפסק הדפסה !\" אשר עוצר את כול ההדפסות מידית כאשר מפעילים " -"אותו. זה שימושי לדוגמה כאשר נייר נתקע במדפסת\n" +"באפשרותך להשתמש גם בממשק הגרפי בשם \"xpdq\" בשביל להגדיר ולטפל בעבודות " +"הדפסה.\n" +"אם שולחן היבודה שלך הוא KDE, יש לך \"כפתור מצוקה\" - זהו סמל על שולחן " +"העבודה, שמסומן ב-\"הפסק הדפסה !\", ואשר עוצר את כל ההדפסות באופן מיידי כאשר מפעילים " +"אותו. כלי זה שימושי למשל כאשר נייר נתקע במדפסת.\n" #: printer/printerdrake.pm:3783 #, c-format @@ -13805,7 +13859,7 @@ msgstr "קביעת מסיכת מנהל (root umask)" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "" +msgstr "אם הוגדר כ\"כן\", בדוק יציאות (פורטים) פתוחות." #: security/help.pm:110 #, c-format @@ -13834,7 +13888,7 @@ msgstr "אם מסומן \"כן\", תבדקנה ההרשאות של הקבצים #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" +msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק אם התקני הרשת במצב מופקר." #: security/help.pm:119 #, c-format @@ -13844,17 +13898,17 @@ msgstr "אם מסומן \"כן\", יורצו בדיקות אבטחה מתוזמ #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" +msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק הוספה/הסרה של קבצי sgid." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" +msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק סיסמאות ריקות ב- /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" +msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format @@ -13865,23 +13919,23 @@ msgstr "" #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "" +msgstr "אם הוגדר ככן, דווח על קבצים שאינם בבעלות אף משתמש." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" +msgstr "אם הוגדר כ\"כן\", בדוק קבצים/תיקיות שניתנים לכתיבה על ידי כולם." #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "" +msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" +msgstr "אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -13891,7 +13945,7 @@ msgstr "אם מסומן \"כן\",דיווח תוצאת הבדיקה יישלח #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "" +msgstr "נא לא לשלוח הודעות דוא\"ל אם אין שום אזהרה לדווח" #: security/help.pm:130 #, c-format @@ -13921,7 +13975,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" -msgstr "" +msgstr "יחידת הזמן למשך ההמתנה המירבי היא שניות" #: security/help.pm:138 #, c-format @@ -13956,12 +14010,12 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" -msgstr "אפשר התחברות מרוחקת של המנהל (root)" +msgstr "אפשר התחברות מרוחקת של מנהל המערכת (root)" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" -msgstr "" +msgstr "התחברות ישירה של מנהל המערכת (root)" #: security/l10n.pm:19 #, c-format @@ -24262,3 +24316,4 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" + |