diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-07-01 11:44:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-07-01 11:44:05 +0000 |
commit | e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b (patch) | |
tree | 4cb83168a33d385b9c00df0e4e14cea2373a2319 | |
parent | 870adce0f07facbd0101f723228433131e106c0a (diff) | |
download | drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.gz drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.bz2 drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.xz drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.zip |
Updated POT file
71 files changed, 11810 insertions, 14711 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/af.po b/perl-install/standalone/po/af.po index 4dbefad79..2b8791e74 100644 --- a/perl-install/standalone/po/af.po +++ b/perl-install/standalone/po/af.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -20,170 +20,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ek kan nie die nodige herlaaibeeld '%s' kry nie." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Outoinstallasiekonfigurasieprogram" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"U gaan nou 'n Outomatiese Installasie disket opstel. Die gebruik daarvan kan " -"gevaarlik wees, en u moet bewus wees daarvan.\n" -"\n" -"Dit laat u toe om die installasie, wat u op hierdie rekenaar uitgevoer het, " -"te kan herhaal.(op 'n ander rekenaar) U sal hier en daar gevra word om die " -"waardes van sekere stappe te verander, sou u so verkies.\n" -"\n" -"Die skep van partisies en formattering daarvan sal altyd nog voor gevra word." -"Dit is om te verhoed dat u ongewense glipse maak.\n" -"\n" -"Sal ons voortgaan?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "herspeel" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "selfdoen" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Outomatiese Stappe Konfigurasie" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Gaan asseblief deur elke stap, en kies of dit moet herspeel soos tydens die " -"installasie, of dit vir u moet wag" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Outo-installasieskyf word geskep." - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Outo-installasieskyf word geskep." - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Welkom.\n" -"\n" -"Die parameters van die outo-installasie is beskikbaar in die linker afdelings" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Geluk!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Die floppie is sukselvol geskep.\n" -"U kan nou weer 'n installasie uitspeel." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Outomatiese-installasie" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Voeg 'n item by" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Verwyder die laaste item" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Lêer/_Verlaat" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Teks alleen" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Stil" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -192,32 +64,32 @@ msgstr "" "U rekenaar se selflaai program is nie in \"framebuffer\"-modus nie. Om te " "aktiveer, kies 'n grafiese-video modus vanuit die selflaai nutsprogram." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installeer temas" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Keuse van die Grafiese selflaai tema" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Gebruik grafiese selflaai" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Temas" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -226,42 +98,42 @@ msgstr "" "Vertoon tema\n" "onder konsole" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Skep 'n nuwe tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Verstekgebruiker" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Verstek werkskerm" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nee, ek verlang NIE outo-aanteken NIE" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, ek verlang outo-inteken met hierdie (gebruiker,werkskerm)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Stelselmodus" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Laai X-Windowstelsel met herlaai" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -499,93 +371,93 @@ msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Nie-gekose lettertipes geïnstalleer" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "ontleed alle lettetipes" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Geen lettertipes gevind" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "ontleed alle lettetipes" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "klaar" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Kon nie enige lettertipes in u gehegte partisies vind nie" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Herkies die korrekte lettertipes" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Kon nie enige lettertipes vind nie.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Soek vir lettertipes in geïnstalleerde lys" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s lettertipe-omsetting" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopieer Lettertipes" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Ware lettertipe (True Type) installasie" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "'True Type' (lettertipes) installasie" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst building" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Gostscript verwysing" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onderdruk tydelike-lêers" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Herbegin XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onderdruk Lettertipe-lêers" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -600,164 +472,164 @@ msgstr "" "U kan hierdie lettertipes op die normale manier installeer. In uitsonderlike " "gevalle mag dit X laat vries." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Post-installasie" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lettertipe-lys" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Omtrent" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Verwyder" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Trek in" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Kopiereg © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Nie geïnstalleeer" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Kies die programme wat die lettertipes sal ondersteun" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generiese Drukkers" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Kies die fontlêer of lêergids en klik op 'Voeg by'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Lêerkeuse" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonte" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Trek Lettertipes in" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installasie" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Herstel Keuses" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Kies almal" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Trek Lettertipes in" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Begin-toetse" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopieer lettertipes op u stelsel" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installeer & omskep die Lettertipes" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-installasie" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-Verwyder" @@ -800,12 +672,12 @@ msgstr "" " --doc <skakel> - skakel na 'n ander webblabsy ( vir WM se " "verwelkomings gedeelte)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Hulp Sentrum" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3117,6 +2989,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Geluk!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3316,27 +3193,27 @@ msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "U skandeerder(s) sal NIE op die netwerk beskikbaar wees NIE. " -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Sommige toestelle in die \"%s\"-hardewareklas is verwyder:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Party toestelle is bygevoeg: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Aftas vir hardeware aan die gang" @@ -3351,6 +3228,100 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fout!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ek kan nie die nodige herlaaibeeld '%s' kry nie." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Outoinstallasiekonfigurasieprogram" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "U gaan nou 'n Outomatiese Installasie disket opstel. Die gebruik daarvan " +#~ "kan gevaarlik wees, en u moet bewus wees daarvan.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit laat u toe om die installasie, wat u op hierdie rekenaar uitgevoer " +#~ "het, te kan herhaal.(op 'n ander rekenaar) U sal hier en daar gevra word " +#~ "om die waardes van sekere stappe te verander, sou u so verkies.\n" +#~ "\n" +#~ "Die skep van partisies en formattering daarvan sal altyd nog voor gevra " +#~ "word.Dit is om te verhoed dat u ongewense glipse maak.\n" +#~ "\n" +#~ "Sal ons voortgaan?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "herspeel" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "selfdoen" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Outomatiese Stappe Konfigurasie" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Gaan asseblief deur elke stap, en kies of dit moet herspeel soos tydens " +#~ "die installasie, of dit vir u moet wag" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Outo-installasieskyf word geskep." + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Outo-installasieskyf word geskep." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Welkom.\n" +#~ "\n" +#~ "Die parameters van die outo-installasie is beskikbaar in die linker " +#~ "afdelings" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Die floppie is sukselvol geskep.\n" +#~ "U kan nou weer 'n installasie uitspeel." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Outomatiese-installasie" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Voeg 'n item by" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Verwyder die laaste item" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/am.po b/perl-install/standalone/po/am.po index 8f3989ed3..961a9d003 100644 --- a/perl-install/standalone/po/am.po +++ b/perl-install/standalone/po/am.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -14,225 +14,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "ስህተት!" - -#: drakautoinst:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "መደበኛ የሆነውን የፋይል አመራረጥ በመጠቀም ሸሯቅብን ማግኘት አይቻልም" - -#: drakautoinst:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "አዲስ ተጨማሪ ፕሮግራም አስገባ" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "manual" -msgstr "መመሪያ" - -#: drakautoinst:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "አውቶማቲክ የአምድ መጠን" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "ሲስተም ትከል" - -#: drakautoinst:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "ዕቃ አጥፋ" - -#: drakautoinst:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "የተመረጠው ዕቃ አስወግድ" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ፋይል (_F)" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ፋይል (F)/ውጣ (_Q)" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "ጽሑፉን ብቻ" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, fuzzy, c-format msgid "Install themes" msgstr "ሲስተም ትከል" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "ከቀኝ ወደ ግራ ተራ ተጠቀም" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "ጭብጥ" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, fuzzy, c-format msgid "Create new theme" msgstr "አዲስ ሰነድ ፍጠር" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "የተጠቃሚ ስም" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "የነበረው _ሠሌዳ" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, fuzzy, c-format msgid "System mode" msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -459,93 +350,93 @@ msgstr "&መረጃውን አስስ" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "ምንም ጽሑፍ አልተገኘም" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "አልቋል" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, fuzzy, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "ይህ ትክክል ነው?" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s የፊደላት ለውጥ" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "የፊደላት ቅጂ" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, fuzzy, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "ሲያትም እባክዎ ይጠብቁ\n" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, fuzzy, c-format msgid "type1inst building" msgstr "የሰነድ ግንባታ..." -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, fuzzy, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "እንደገና አታስነሳ" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, fuzzy, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -555,164 +446,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ሲስተም ትከል" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "የፊደል ዝርዝር" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "ስለ" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "አፍርስ" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "አልተገኘም" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "ጎስትስክሪፕት" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "አቢወርድ" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "ሁሉም ማተሚያዎች" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, fuzzy, c-format msgid "File Selection" msgstr "የተመረጠውን አጥፉ" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "የፊደል ቅርጾች" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "የፊደል ቅርጽ ክተቱ" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "ትከል" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, fuzzy, c-format msgid "Unselected All" msgstr "ሁሉንም &ተዉት" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "ሁሉንም &ተዉት" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "የፊደል ቅርጽ ክተቱ" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "የመጀመሪያ ሙከራዎች" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "ፊደላትን ወደ ሲስተሜ ቅዳ" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "ፊደላትን ትከል እና ለውጥ" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "ሲስተም ትከል" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "ከሲስተሜ ውስጥ ፊደላትን አስወግድ" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "ፖስታ ቤት" @@ -746,12 +637,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "አንቀጹን መሀል ኩልኩል አድርግ" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2931,6 +2822,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3112,27 +3008,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "" @@ -3147,5 +3043,36 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "ስህተት!" + +#, fuzzy +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "መደበኛ የሆነውን የፋይል አመራረጥ በመጠቀም ሸሯቅብን ማግኘት አይቻልም" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "አዲስ ተጨማሪ ፕሮግራም አስገባ" + +#, fuzzy +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "መመሪያ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "አውቶማቲክ የአምድ መጠን" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "ሲስተም ትከል" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "ዕቃ አጥፋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "የተመረጠው ዕቃ አስወግድ" + #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/ar.po b/perl-install/standalone/po/ar.po index 16198762d..22c289289 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ar.po +++ b/perl-install/standalone/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -21,169 +21,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " "3\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "خطأ!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "لا يمكنني العثور على ملف الصورة `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "أداة إعداد التثبيت الآلي" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"أنت على وشك تهيئة قرص للتثبيت الآلي. هذه الميزة خطرة بعض الشيء و يجب " -"استخدامها بحذر.\n" -"\n" -"بهذه الميزة يمكنك إعادة عمل التثبيت الذي قمت به على هذا الحاسب، مع تنبيهك " -"لبعض الخطوات، حتّى تقوم بتغيير قيمها.\n" -"\n" -"لأقصى حدّ من الأمان، لن تتم أبداً تجزئة و تجهيز الأقراص الصلبة بشكل آلي، مثلما " -"اخترت أثناء التثبيت على هذا الحاسب.\n" -"\n" -"اضغط موافق للاستمرار." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "إعادة" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "يدوي" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "تهيئة آلية للخطوات" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"رجاء الاختيار لكل خطوة إذا كنت ستقوم بإعادتها آلياً أم أنك تريد أن يكون " -"التثبيت بشكل يدوي." - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "أدخل قرص مرن فارغ في السواقة %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "أدخل قرص مرن فارغ آخر في السواقة %s (من أجل المشغّلات)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي (قرص المشغّلات)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"أهلاً بكم.\n" -"\n" -"مُعطيات التثبيت الآلي موجودة على اليمين" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "تهانينا!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"تم توليد القرص المرن بنجاح.\n" -"يمكنك الآن إعادة التثبيت." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "تثبيت آلي" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "إضافة عنصر" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "إزالة العنصر الأخير" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ملف/_خروج" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "نص فقط" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "مُطنب" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "صامت" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -192,32 +65,32 @@ msgstr "" "محمّل الإقلاع لنظامك ليس في وضع framebuffer. لتُنشّط\n" "الإقلاع الرّسوميّ، اختر وضع فيديو رسومي من أداة تهيئة محمّل الإقلاع." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "تثبيت السمات" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "تحديد سمة الإقلاع الرّسومي" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "استعمال إقلاع رسومي" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "سمة" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -226,42 +99,42 @@ msgstr "" "عرض السمات\n" "في سطر الأوامر" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "إنشاء سمة جديدة" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "المستخدم الإفتراضي" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "سطح المكتب الإفتراضي" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "لا، لا أريد دخولا أليا" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "نعم، أريد دخولا آليا مع هذا (المستخدم، سطح المكتب)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "وضع النظام" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "تشغيل X-Window عند بدء التشغيل" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -506,93 +379,93 @@ msgstr "البحث في الخطوط المثبتة" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "إزالة اختيار الخطوط المثبتة" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "تحليل كل الخطوط" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "لا توجد خطوط" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "تحليل كل الخطوط" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "انتهى" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "تعذر العثور على أي خطوط في تجزيئاتك المُركّبة" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "إعادة اختيار الخطوط الصحيحة" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "تعذر العثور على أي خط.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "بحث عن الخطوط في القائمة المثبتة" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "تحويل خطوط %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "نسخ الخطوط" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "تثبيت خطوط True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "الرجاء الانتظار أثناء عملية ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "تم تثبيت خطوط True Type" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "بناء type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "الإشارة إلى Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "إبطال الملفات المؤقتة" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "إعادة تشغيل XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "إبطال ملفات الخطوط" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -606,164 +479,164 @@ msgstr "" "يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة، قد تتسبب الخطوط المزيفة " "في تعليق خادم X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ما بعد التثبيت" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "قائمة الخطوط" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "حَوْل" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "إزالة التّثبيت" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "استيراد" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "حقوق النّسخ 2001-2006 لماندريبا " -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "غير مثبت" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "اختر التطبيقات التي ستدعم الخطوط:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "طابعات شاملة" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "اختر ملف أو دليل الخطوط و اضغط 'إضافة'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "اختيار الملفات" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "خطوط" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "استيراد الخطوط" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "تم إزالة اختيار الكل" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "تم اختيار الكل" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "استيراد الخطوط" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "الاختبارات الأولية" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "نسخ الخطوط إلى نظامك" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "تثبيت و تحويل الخطوط" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "ما بعد التثبيت" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "حذف الخطوط من النظام" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "ما بعد إزالة التثبيت" @@ -803,12 +676,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr " --doc <link> - رابط بصفحة وب أخرى ( لـWM welcome frontend)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "مركز مساعدة ماندريبا لينكس" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3114,6 +2987,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "فيجب تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "تهانينا!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3313,27 +3191,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "ماسحاتك لن تكون متوفّرة على الشّبكة." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "تمت إزالة بعض الأجهزة في فئة العتاد \"%s\":\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- تمّت إزالة %s\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "تمّت إضافة بعض الأجهزة: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- تمّت إضافة %s\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "جاري جس العتاد" @@ -3348,6 +3226,96 @@ msgstr "تغييرات العتاد في الصّنف \"%s\" (%s ثانية لل msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "هل تريد تشغيل أداة التّهيئة الملائمة؟" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "خطأ!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "لا يمكنني العثور على ملف الصورة `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "أداة إعداد التثبيت الآلي" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "أنت على وشك تهيئة قرص للتثبيت الآلي. هذه الميزة خطرة بعض الشيء و يجب " +#~ "استخدامها بحذر.\n" +#~ "\n" +#~ "بهذه الميزة يمكنك إعادة عمل التثبيت الذي قمت به على هذا الحاسب، مع تنبيهك " +#~ "لبعض الخطوات، حتّى تقوم بتغيير قيمها.\n" +#~ "\n" +#~ "لأقصى حدّ من الأمان، لن تتم أبداً تجزئة و تجهيز الأقراص الصلبة بشكل آلي، " +#~ "مثلما اخترت أثناء التثبيت على هذا الحاسب.\n" +#~ "\n" +#~ "اضغط موافق للاستمرار." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "إعادة" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "يدوي" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "تهيئة آلية للخطوات" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "رجاء الاختيار لكل خطوة إذا كنت ستقوم بإعادتها آلياً أم أنك تريد أن يكون " +#~ "التثبيت بشكل يدوي." + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "أدخل قرص مرن فارغ في السواقة %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "أدخل قرص مرن فارغ آخر في السواقة %s (من أجل المشغّلات)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي (قرص المشغّلات)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "أهلاً بكم.\n" +#~ "\n" +#~ "مُعطيات التثبيت الآلي موجودة على اليمين" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "تم توليد القرص المرن بنجاح.\n" +#~ "يمكنك الآن إعادة التثبيت." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "تثبيت آلي" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "إضافة عنصر" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "إزالة العنصر الأخير" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po index ee2b070dd..74faae362 100644 --- a/perl-install/standalone/po/az.po +++ b/perl-install/standalone/po/az.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,201 +19,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Xəta!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Lazım olan `%s' görüntüsü tapıla bilmir." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Avtomatik Qurulum Quraşdırıcısı" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Avtomatik qurulum disketi yaradmaq üzrəsiniz. Bu xüsusiyyət biraz " -"təhlükəlidir və diqqətlə istifadə edilməlidir.\n" -"\n" -"Bu xüsusiyyətlə, siz, daha əvvəl həyata keçirmiş olduğunuz qurulumun " -"eynisini təkrarlaya bilərsiniz.\n" -"\n" -"Maksimal təhlükəsizlik səbəbi ilə, bolmələmə və şəkilləndirmə sistemi " -"qurarkən necə qurğuladığınıza baxmayaraq qətiyyən təkrarlanmayacaq.\n" -"\n" -"Davam etmək istəyirsiniz?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "təkrarla" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "əllə" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Avtomatik Addımların Quraşdırılması" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Xahiş edirik, addımın təkrarlanmasını ya da əllə yenidən seçilməsini hər " -"addım üçün ayrı ayrı seçin" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Xoş Gəldiniz.\n" -"\n" -"Avtomatik qurulumun parametrləri soldakı qisimlərdə mövcuddur" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Təbriklər!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disket müvəffəqiyyətlə yaradıldı.\n" -"İndi qurulumunuzu təkrarlaya bilərsiniz." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Avtomatik Qurulum" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Üzv əlavə et" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Son üzvü sil" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fayl/_Çıx" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Ancaq mətn" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Səssiz" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Örtükləri qur" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Qrafiki açılış örtüyü seçimi" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Qrafiki açılış işlət" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Örtük" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -222,43 +95,43 @@ msgstr "" "Konsol altında\n" "örtüyü göstər" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Yeni örtük yarat" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Əsas istifadəçi" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Əsas masa üstü" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Xeyir, Avtomatik giriş istəmirəm" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Bəli, bu istifadəçi üçün avtomatik giriş istəyirəm (istifadəçi, masa üstü)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistem modu" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Sistem açılanda qrafiki ara üzü başlat" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -495,93 +368,93 @@ msgstr "Qurulu yazı növlərini axtar" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Qurulu olan yazı növlərini seçmə" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "bütün yazı növlərini oxu" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "bütün yazı növlərini oxu" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "qurtardı" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Bağlanmış bölmələrinizdə heç bir yazı növü tapıla bilmədi" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Düzgün yazı növlərini yenidən seç" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Qurulanlar siyahısında yazı növlərini axtar" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s yazı növləri dönüşdürülməsi" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Yazı növləri köçürülməsi" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type yazı növlərinin qurulumu" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type qurulumu bitdi" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst inşa edilir" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript əsaslanması" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Müvəqqəti Faylları Gizlət" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS-ni yenidən başlat" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Yazı Növlərinin Fayllarını Gizlət" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -595,164 +468,164 @@ msgstr "" "X Vericinizi dondura bilər. Bu vəziyyətdə, Ctrl+Alt+Backspace düymələrinə " "eyni anda basın." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Qurulum Sonrası" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Yazı Növü Siyahısı" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Haqqında" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Sil" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "İdxal Et" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Qurulmayıb" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Yazı növlərini dəstəkləyəcək proqramları seçin:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Ümumi Çapçılar" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Yazı növü faylını ya da cərgəsini seçin və 'Əlavə Et' düyməsinə basın" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Fayl Seçkisi" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Yazı Növləri" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Yazı növlərini idxal et" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Qur" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Seçili olmayan hamısını" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Hamısı Seçildi" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Yazı növləri idxal edilir" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Başlanğıc sınamaları" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini köçürdün" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Yazı növlərini qur və çevir" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Qurulum Sonrası" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Silmə Sonrası" @@ -795,12 +668,12 @@ msgstr "" " --doc <körpü> - başqa bir veb səhifəsinə körpü (WM xoş gəldin ara üzü " "üçün)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3085,6 +2958,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Təbriklər!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3281,27 +3159,27 @@ msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Darayıcı(ları)nız şəbəkə üstündə istifadə edilə bilməyəcək." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" sinifindəki bəzi avadanlıqlar çıxarıldı:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Bə'zi avadanlıqlar əlavə edildi: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Avadanlıq sınaması fəaliyyətdədir" @@ -3316,6 +3194,99 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Xəta!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Lazım olan `%s' görüntüsü tapıla bilmir." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Avtomatik Qurulum Quraşdırıcısı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Avtomatik qurulum disketi yaradmaq üzrəsiniz. Bu xüsusiyyət biraz " +#~ "təhlükəlidir və diqqətlə istifadə edilməlidir.\n" +#~ "\n" +#~ "Bu xüsusiyyətlə, siz, daha əvvəl həyata keçirmiş olduğunuz qurulumun " +#~ "eynisini təkrarlaya bilərsiniz.\n" +#~ "\n" +#~ "Maksimal təhlükəsizlik səbəbi ilə, bolmələmə və şəkilləndirmə sistemi " +#~ "qurarkən necə qurğuladığınıza baxmayaraq qətiyyən təkrarlanmayacaq.\n" +#~ "\n" +#~ "Davam etmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "təkrarla" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "əllə" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Avtomatik Addımların Quraşdırılması" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Xahiş edirik, addımın təkrarlanmasını ya da əllə yenidən seçilməsini hər " +#~ "addım üçün ayrı ayrı seçin" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Xoş Gəldiniz.\n" +#~ "\n" +#~ "Avtomatik qurulumun parametrləri soldakı qisimlərdə mövcuddur" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disket müvəffəqiyyətlə yaradıldı.\n" +#~ "İndi qurulumunuzu təkrarlaya bilərsiniz." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Avtomatik Qurulum" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Üzv əlavə et" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Son üzvü sil" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/be.po b/perl-install/standalone/po/be.po index 96db590ec..d1981dad6 100644 --- a/perl-install/standalone/po/be.po +++ b/perl-install/standalone/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -14,225 +14,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Памылка!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Настройка пасля ўсталявання" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "replay" -msgstr "Граць" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "manual" -msgstr "Студзень" - -#: drakautoinst:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Канфігурацыя MIDI" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Прыміце віншаванні!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Усталёўка" - -#: drakautoinst:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Дадаць атрыбут" - -#: drakautoinst:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Выйсьці" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Толькі тэкст" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, fuzzy, c-format msgid "Install themes" msgstr "Усталяванне сістэмы" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Абалонка" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Тэма" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, fuzzy, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Стварыць новага карыстальніка" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Па ўмаўчанні (%s)" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Скура Па ўмаўчанні" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, fuzzy, c-format msgid "System mode" msgstr "Сыстэмнае меню" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -459,93 +350,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "Выкарыстовываць шрыфт X" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "Выкарыстовываць шрыфт X" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, fuzzy, c-format msgid "done" msgstr "Зроблена" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Не знойздены праграмы\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, fuzzy, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Адшукаць файлы на дыску" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Шрыфты" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Рэстарт" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -555,164 +446,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Усталёўка" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, fuzzy, c-format msgid "DrakFont" msgstr "Шрыфт" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Сьпіс шрыфтоў" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Даведка" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Усталёўка" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Імпарт" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Шрыфт" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Заканчэнне ўсталявання" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, fuzzy, c-format msgid "Abiword" msgstr "Клявіятура" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Прынтэры" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Выбар файла" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "важна" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Усталёўка" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, fuzzy, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Дадаць выбраныя файлы" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "Абярыце файл" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, fuzzy, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Віртуальныя працоўныя сталы" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "Усталёўка" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Заканчэнне ўсталявання" @@ -746,12 +637,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2935,6 +2826,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Прыміце віншаванні!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3116,27 +3012,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Мыш: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "" @@ -3151,6 +3047,52 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Памылка!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Настройка пасля ўсталявання" + +#, fuzzy +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "Граць" + +#, fuzzy +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "Студзень" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Канфігурацыя MIDI" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Усталёўка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Дадаць атрыбут" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" + #, fuzzy #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Рэдактар мэню" diff --git a/perl-install/standalone/po/bg.po b/perl-install/standalone/po/bg.po index bad6db116..52dd5a178 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bg.po +++ b/perl-install/standalone/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -19,191 +19,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Грешка !" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Не мога да намеря нужна картинка `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Настройчик на автоматична иснталация" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "повтори" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ръчно" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Настройка на автоматичните стъпки" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Моля, изберете за всяка стъпка, дали ще се преиграе като при инсталацията, " -"или ще бъде ръчна" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Добре дошли.\n" -"\n" -"Параметрите за автоинсталация са налични в секцията в ляво" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Поздравления !" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискетата е успешно създадена.\n" -"Сега можете да преиграете инсталацията." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Автоматично Инсталира" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Добавяне на обект" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Изтрива последният обект" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Излиза" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Те_кст" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Мълчалив" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Искате ли да тествате настройките?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Инсталиране на теми" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Избор модел на принтера" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Избор модел на принтера" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -212,42 +95,42 @@ msgstr "" "Показва тема\n" "на конзола" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Създава нова тема" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Потребител по подразбиране" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Подразбиращо се работно място" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Не, не искам autologin" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Да, искам autologin с това (потребител, десктоп)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системен режим" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Пусни X-Window системата при стартиране" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -474,93 +357,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "няма намерени шрифтове" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "готово" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Не сте избрали никакъв шрифт" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Копира шрифтове" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Инсталиране на True Type шрифтове" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Рестартира XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -570,164 +453,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "След инсталиране" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Списък шрифтове" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Относно" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Деинсталиране" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Не е инсталиран" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Изберете приложенията които ще поддържат шрифтовете:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Принтер без драйвери" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Избор на файл" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Импортирт на шрифтове" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Избира всичко" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Импортирт на шрифтове" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Начални тестове" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Копира шрифтове на вашата система" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "След инсталиране" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Изтрива шрифтове от вашата система" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "След деинсталиране" @@ -761,12 +644,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2972,6 +2855,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Поздравления !" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3166,27 +3054,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Устройство на мишката: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Прогрес на хардуерна проба" @@ -3201,6 +3089,73 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Искате ли да тествате настройките?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Грешка !" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Не мога да намеря нужна картинка `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Настройчик на автоматична иснталация" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "повтори" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ръчно" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Настройка на автоматичните стъпки" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Моля, изберете за всяка стъпка, дали ще се преиграе като при " +#~ "инсталацията, или ще бъде ръчна" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Добре дошли.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметрите за автоинсталация са налични в секцията в ляво" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискетата е успешно създадена.\n" +#~ "Сега можете да преиграете инсталацията." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Автоматично Инсталира" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Добавяне на обект" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Изтрива последният обект" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "ХардДрейк" diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po index b127d12dc..99175bae0 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bn.po +++ b/perl-install/standalone/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -17,159 +17,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "সমস্যা!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "দরকারি ইমেজ ফাইল `%s' কে খুঁজে পাচ্ছি নাহ্।" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল কনফিগারকারী" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "পুনরায় চালাও" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "নিজ হাতে" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "সয়ংক্রিয় ধাপসমুহের কনফিগারেশন" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে এটার প্রত্যেকটি স্টেপ বাছাই করুন যেখানে আপনার ইনস্টলের মত এটি পুনরায় " -"চলবে, অথবা এটি হাতে হাতে হবে" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "%s ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি ঢোকান" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "আরেকটি ফাঁকা ফ্লপি %s ডিস্কে ঢুকান (ড্রাইভার ডিস্কের জন্য)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে (ড্রাইভার ডিস্ক)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"স্বাগতম।\n" -"\n" -"সয়ংক্রিয়-ইনস্টলের জন্য প্যারামিটারসমুহ বাঁ দিকের সেকশানে উপস্হিত" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "অভিনন্দন!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"ফ্লপিটি সাফল্যের সাথে তৈরী করা হয়েছে।\n" -"আপনি এখন আপনার ইনস্টলেশন পুনরায় চালু করতে পারেন।" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "একটি আইটেম যোগ করো" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "শেষ আইটেমটি সরাও" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ফাইল/প্রস্থান (_প)" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>0x10009aa" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "নীরব" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -178,32 +61,32 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমের বুটলোডার ফ্রেমবাফার মোডে নেই। গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি সক্রিয় করার জন্য " "গ্রাফিকাল বুট কনফিগারেশন থেকে একটি গ্রাফিকাল ভিডিও মোড বেছে নিন।" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "আপনি কি এক্ষুনি কনফিগার করতে চান?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "থিম ইনস্টল করো" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "গ্রাফিকাল বুট থিম কনফিগারেশন" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি ব্যবহার করো" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "থিম" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -212,42 +95,42 @@ msgstr "" "কনসোলে\n" "থিম দেখাও" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "নতুন থিম তৈরি করো" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারী" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "ডিফল্ট ডেস্কটপ" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "না, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে চাই না" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "হ্যাঁ, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটিতে লগ-ইন করতে চাই (ব্যবহারকারী, ডেস্কটপ)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "সিস্টেম মোড" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "সিস্টেম চালু করার সময় গ্রাফিকাল মোড সচল করো" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -493,93 +376,93 @@ msgstr "ইনস্টলকৃত ফন্টগুলো খোঁজো" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "ইনস্টলকৃত ফন্টগুলো অনির্বাচিত করো" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "কোন ফন্ট পাওয়া যায়নি" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "করা হয়েছে" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "আপনার মাউন্টকৃত পার্টিশনে কোন ফন্ট খুঁজতে পারছে না" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "সঠিক ফন্টগুলো পুনরায় নির্বাচিত করো" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "কোন ফন্ট খুঁজতে পারেনি।\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "ইনস্টলকৃত তালিকায় ফন্ট খোঁজো" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s ফন্টগুলোর পরিবর্তন" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "ফন্টগুলোর কপি" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "ট্রু-টাইপ ফন্টের ইনস্টলেশন" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "অনুগ্রহ করে ttmkfdir... করার মুহুর্তে অপেক্ষা করুন" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "ট্রু-টাইপ ইনস্টল হয়ে গেছে" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst তৈরী হচ্ছে" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট রেফারেন্স করা হয়েছে" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "অল্পস্থায়ী ফাইলগুলো দমন করো" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS পুনরায় চালু করো" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ফন্টের ফাইলগুলো দমন করো" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -594,164 +477,164 @@ msgstr "" "আপনি সাধারণ উপায়ে ফন্ট ইনস্টল করতে পারেন। খুব অল্প ক্ষেত্রে, ভুয়া ফন্ট আপনার এক্স(X) " "সার্ভারকে হ্যাং করে ফেলতে পারে।" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "ফন্টের তালিকা" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "সম্বন্ধে" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "আন-ইনস্টল" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "ইমপোর্ট" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "কপিরাইট (C) ২০০১-২০০৬ ম্যান্ড্রিব" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "ইনস্টল করা নেই" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "ফন্টগুলোকে সহায়তা দেবে এমন অ্যাপ্লিকেশন পছন্দ করুন:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "এবিওয়ার্ড" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "জেনেরিক প্রিন্টার" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "ফন্ট ফাইল অথবা ডিরেক্টরি বেছে নিন এবং 'সংযুক্ত' এ ক্লিক করুন" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "ফাইল বাছাই" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "ফন্ট ইমপোর্ট করো" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করো" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "সব কিছু অনির্বাচিতকরণ" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "সব কিছু নির্বাচিত" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "ফন্ট আমদানি হচ্ছে" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "শুরুর দিককার পরীক্ষা" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "আপনার সিস্টেমে ফন্ট কপি করুন" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "ফন্ট ইনস্টল কর এবং রুপান্তর করো" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "আনইনস্টল পরবর্তী কাজ" @@ -793,12 +676,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr " --doc <link> - অন্য ওয়েব পেজে সংযুক্তি\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux সাহায্যকেন্দ্র" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3128,6 +3011,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "/etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফাইলটি সম্পাদন করুন।" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "অভিনন্দন!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3328,27 +3216,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "আপনার স্কেনার(গুলি) নেটওয়ার্কে বরাদ্দ থাকবে না।" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" হার্ডওয়্যার শ্রেণীর কিছু ডিভাইস অপসরণ করা হয়েছে:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s অপসারিত হয়েছে\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "কিছু ডিভাইস সমূহ যুক্ত করা হয়েছে: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s যুক্ত করা হয়েছে\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "হার্ডওয়্যারের অনুসন্ধান চলছে" @@ -3363,6 +3251,71 @@ msgstr "\"%s\" শ্রেনীতে হার্ডওয়্যারের msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "আপনি কি সঠিক কনফিগ টুল রান করাতে চান?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "সমস্যা!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "দরকারি ইমেজ ফাইল `%s' কে খুঁজে পাচ্ছি নাহ্।" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল কনফিগারকারী" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "পুনরায় চালাও" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "নিজ হাতে" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ধাপসমুহের কনফিগারেশন" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "অনুগ্রহ করে এটার প্রত্যেকটি স্টেপ বাছাই করুন যেখানে আপনার ইনস্টলের মত এটি পুনরায় " +#~ "চলবে, অথবা এটি হাতে হাতে হবে" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "%s ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি ঢোকান" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "আরেকটি ফাঁকা ফ্লপি %s ডিস্কে ঢুকান (ড্রাইভার ডিস্কের জন্য)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে (ড্রাইভার ডিস্ক)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "স্বাগতম।\n" +#~ "\n" +#~ "সয়ংক্রিয়-ইনস্টলের জন্য প্যারামিটারসমুহ বাঁ দিকের সেকশানে উপস্হিত" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "ফ্লপিটি সাফল্যের সাথে তৈরী করা হয়েছে।\n" +#~ "আপনি এখন আপনার ইনস্টলেশন পুনরায় চালু করতে পারেন।" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "একটি আইটেম যোগ করো" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "শেষ আইটেমটি সরাও" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "হার্ডড্রেক" diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po index 9fe60e524..b50147f89 100644 --- a/perl-install/standalone/po/br.po +++ b/perl-install/standalone/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 00:54+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -16,184 +16,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fazi !" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "N'hellan ket kavour ar restr skeudenn red « %s »." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Keflunier ar staliadur emgefreek" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "adc'hoari" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "diwar zorn" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Kefluniadur staliañ emgefreek" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Lakait ur bladennig gwerc'h all el lenner %s (evit pladenn ar sturieroù)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek (pladenn ar sturieroù)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gourc'hemennoù !" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Staliañ emgefreek" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Ouzhpennañ un hini" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Lemel an hini diwezhañ" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "N'eus karger loc'hañ ebet, o krouiñ ur gefluniadur nevez" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Restr/_Kuitaat" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Skrid hepken" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Didrouz" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Mennout a rit kefluniañ anezhañ bremañ ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Staliañ ar gizioù" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Dibabit ar c'hiz loc'hañ ar reizhiad" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Mod loc'hañ gant grafikoù :" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Giz" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -202,42 +92,42 @@ msgstr "" "Diskouez ar c'hiz\n" "ouzh al letrin" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Krouiñ gizioù nevez" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Arveriad dre ziouer" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Burev dre ziouer" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne fell ket din emereañ gant an dra-se" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ya, plijout a ra din gant emereañ (averiad, burev)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mod ar reizhiad" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lañsañ an endro grafikel pa vez loc'het ho reizhiad" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -468,93 +358,93 @@ msgstr "Klask an nodrezhoù staliet" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Andiuz an nodrezhoù staliet" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "o lenn pep nodrezh" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nodrezhoù ebet kavet" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "o lenn pep nodrezh" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "graet" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ne m'eus ket kavout un nodrezh e-barzh ho barzhadurioù marc'het" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Adibabit nodrezhoù mat" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout un nodrezh.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Klask an nodrezhoù e roll ar re staliet" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Adskrivañ nodrezhoù" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Staliadur an nodrezhoù True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "gortozit mar plij en ur ttmkfdir ..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Graet eo staliadur an nodrezhoù True Type" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "o sevel gant type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Lemel ar restroù padennek" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Adloc'hañ XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Lemel restroù ar fontoù" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -564,166 +454,166 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Staliadur ar fontoù" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Listenn nodrezhoù" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Tapout nodrezhoù Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "A-brepoz" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Distaliañ" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Enporzh" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 gant Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Stalier fontoù." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Dibabit ar meziantoù a implij an nodrezhioù :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Moullerezioù boutin" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Dibabit restr pe renkell an nodrezh ha klikit ouzh « Ouzhpennañ »" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Choazh ar restr" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Nodrezhoù" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Enporzh an nodrezhoù" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zistaliañ an nodezhoù a-heul ?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Andiuz an holl re" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Diuz an holl re" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Oc'h enporzh an nodrezhoù" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Eiliañ an nodrezhoù war ho reizhiad" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Staliañ & amdreiñ an nodrezhoù" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pa vez echu ar staliadur" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Lemel an nodrezhoù eus ho reizhiad" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Goude an distaliadur" @@ -763,12 +653,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Kreizenn sikourMandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Skoazell ebet evit %s\n" @@ -2997,6 +2887,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "aozañ ar restr kefluniadur /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gourc'hemennoù !" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3181,27 +3076,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Bez eus trobarzhelloù lemet er c'hlass « %s » :\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- Dilemet oa %s\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ouzhpennet oa lod a eus trobarzhelloù : %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- Ouzhpennet oa %s\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "O klask ar perientel" @@ -3216,6 +3111,46 @@ msgstr "Bez eus kemmoù gant ar c'hlass « %s » (%s eil evit respont)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Mennout a rit lañsañ an ostilh dereat ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fazi !" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "N'hellan ket kavour ar restr skeudenn red « %s »." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Keflunier ar staliadur emgefreek" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "adc'hoari" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "diwar zorn" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur staliañ emgefreek" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Lakait ur bladennig gwerc'h all el lenner %s (evit pladenn ar sturieroù)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek (pladenn ar sturieroù)" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Staliañ emgefreek" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Ouzhpennañ un hini" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Lemel an hini diwezhañ" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/bs.po b/perl-install/standalone/po/bs.po index 3bb272f52..520783f39 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bs.po +++ b/perl-install/standalone/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -18,171 +18,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Greška!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ne mogu pronaći potrebnu image datoteku '%s'" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Podešavanje auto instalacije" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Sada ćete podesiti autoinstalacijsku disketu. Ova opcija je pomalo opasna i " -"mora biti korištena uz pažnju.\n" -"\n" -"Sa ovom opcijom bićete u mogućnosti da ponovite instalaciju koju ste obavili " -"na ovom računaru, pri ćemu ćete biti interaktivno upitani za neke korake " -"kako biste promijenili njihove vrijednosti.\n" -"\n" -"Zbog maksimalne sigurnosti, particioniranje i formatiranje nikad neće biti " -"obavljeno automatski, bez obzira šta izaberete tokom instalacije na ovaj " -"računar.\n" -"\n" -"Pritisnite \"U redu\" za nastavak." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "ponovi" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ručno" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatska konfiguracija koraka" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Molim izaberite za svaki korak da li ćete ga ponoviti kao i u vašoj " -"instalaciji ili će se obaviti ručno" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Ubacite još jednu praznu disketu u jedinicu %s (za drajvere)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu (drajver disk)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Dobro došli.\n" -"\n" -"Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljcima lijevo" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitamo!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa je uspješno napravljena.\n" -"Sada možete ponoviti vašu instalaciju." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto instalacija" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj stavku" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Ukloniti zadnju stavku" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Izlaz" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Samo tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Opširno" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Bez ispisa" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -191,32 +62,32 @@ msgstr "" "Vaš sistemski bootloader nije u framebuffer modu. Da aktivirate grafički " "boot, izaberite grafički video režim iz alata za podešavanje bootloadera." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Želite li ga sada podesiti ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instaliraj teme" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Izbor grafičke boot teme" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Režim grafičkog pokretanja:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -225,43 +96,43 @@ msgstr "" "Tema prikaza\n" "pod konzolom" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Napravi novu temu" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Korisnik" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ne želim da se automatski prijavim" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Da, želim da se automatski prijavim sa ovim vrijednostima (korisnik, desktop)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemske opcije" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Pokreni X-Window sistem na startu" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -507,93 +378,93 @@ msgstr "Pretraži instalirane fontove" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Isključi instalirane fontove" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "obradi sve fontove" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nije pronađen nijedan font" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "obradi sve fontove" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "gotovo" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ne mogu naći nijedan font na montiranim particijama" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponovo izaberi ispravne fontove" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ne mogu naći nijedan font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Pretraži fontove na listi instaliranih" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "konverzija %s fontova" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopiranje fontova" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalacija True Type fontova" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "molim sačekajte tokom ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Završena True Type instalacija" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst kreiranje" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referenciranje" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onemogući privremene datoteke" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Restartuj XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onemogući datoteke fontova" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -608,164 +479,164 @@ msgstr "" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalacija fontova" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista fontova" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Preuzmi Windows fontove" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "O programu" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstaliraj" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Autorska prava (C) 2001-2006, Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalacija fontova." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izaberite programe koji će podržavati fontove :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Razni štampači" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Izaberite font datoteku ili direktorij i kliknite na 'Dodaj'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteka" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Slova" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Uvoz fontova" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacija" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Da li ste sigurni da želite deinstalirati sljedeće fontove?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Ništa izabrano" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Sve izabrano" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Uvoz fontova" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Probni inicijali" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiraj fontove na sistem" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instaliraj i konvertuj fontove" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post Install" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Pobriši fontove sa mog sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post Uninstall" @@ -808,12 +679,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - link na drugu web stranicu ( za WM pozdravni " "ekran)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Centar za pomoć" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Nema Pomoći za %s\n" @@ -3148,6 +3019,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editujte konfiguracionu datoteku /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitamo!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3347,27 +3223,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni putem mreže." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Uklonjeni su neki uređaji u \"%s\" klasi hardvera:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s je uklonjen\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Dodani su neki uređaji: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s je dodan\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardversko probanje u toku" @@ -3382,6 +3258,98 @@ msgstr "Hardverske izmjene u klasi \"%s\" (%s sekundi za odgovor)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Greška!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ne mogu pronaći potrebnu image datoteku '%s'" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Podešavanje auto instalacije" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Sada ćete podesiti autoinstalacijsku disketu. Ova opcija je pomalo opasna " +#~ "i mora biti korištena uz pažnju.\n" +#~ "\n" +#~ "Sa ovom opcijom bićete u mogućnosti da ponovite instalaciju koju ste " +#~ "obavili na ovom računaru, pri ćemu ćete biti interaktivno upitani za neke " +#~ "korake kako biste promijenili njihove vrijednosti.\n" +#~ "\n" +#~ "Zbog maksimalne sigurnosti, particioniranje i formatiranje nikad neće " +#~ "biti obavljeno automatski, bez obzira šta izaberete tokom instalacije na " +#~ "ovaj računar.\n" +#~ "\n" +#~ "Pritisnite \"U redu\" za nastavak." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "ponovi" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ručno" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Automatska konfiguracija koraka" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Molim izaberite za svaki korak da li ćete ga ponoviti kao i u vašoj " +#~ "instalaciji ili će se obaviti ručno" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Ubacite još jednu praznu disketu u jedinicu %s (za drajvere)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu (drajver disk)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dobro došli.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljcima lijevo" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa je uspješno napravljena.\n" +#~ "Sada možete ponoviti vašu instalaciju." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Auto instalacija" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Dodaj stavku" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Ukloniti zadnju stavku" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index 7ffe5f2e1..9b3bf0853 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -18,174 +18,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "S'ha produït un error!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "No he trobat el fitxer d'imatge necessari `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configuració de la instal·lació automàtica" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Ara es configurarà un disquet d'instal·lació automàtica. Aquesta " -"característica és perillosa i s'ha d'utilitzar amb molta cura.\n" -"\n" -"Amb aquesta característica, sereu capaç de repetir la instal·lació que ja " -"heu fet en aquest ordinador, tot i que se us consultarà en alguns passos, " -"perquè pugueu canviar els valors.\n" -"\n" -"Per màxima seguretat, el particionament i la formatació mai seran executats " -"automàticament, independentment del que trieu durant la instal·lació " -"d'aquest ordinador.\n" -"\n" -"Premeu Accepta per continuar." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "repeteix" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuració automatitzada dels passos" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Si us plau, escolliu per cada pas si es repetirà la vostra instal·lació o si " -"serà manual" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s (pel disquet de controladors)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "" -"S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica (disquet de controladors)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Benvingut.\n" -"\n" -"Els paràmetres de la instal·lació automàtica estan disponibles en les " -"seccions de l'esquerra" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Felicitats!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"El disquet s'ha creat correctament.\n" -"Ara podeu repetir la vostra instal·lació." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Instal·la automàticament" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Afegeix un element" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Esborra l'últim element" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxer/_Surt" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Només text" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Amb missatges" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silenciós" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -195,32 +63,32 @@ msgstr "" "Per activar l'arrencada gràfica, escolliu un mode de vídeo gràfic a l'eina " "de configuració del carregador d'arrencada." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Voleu configurar-ho ara?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instal·la els temes" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Selecció del tema gràfic d'arrencada" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Usa l'arrencada gràfica" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -229,42 +97,42 @@ msgstr "" "Mostra el tema\n" "sota la consola" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Crea un nou tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuari predeterminat" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Escriptori predeterminat" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "No, no vull l'entrada automàtica" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mode de sistema" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -503,93 +371,93 @@ msgstr "Cerca les fonts instal·lades" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Desselecciona les fonts instal·lades" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analitza totes les fonts" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "No s'han trobat fonts" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analitza totes les fonts" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "fet" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "No s'ha pogut trobar cap font en les particions muntades" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Torna a seleccionar les fonts correctes" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "No s'ha trobat cap font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Cerca les fonts en la llista de les instal·lades" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "conversió de tipus de lletra %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Còpia de fonts" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instal·lació de les fonts True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "espereu si us plau durant ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instal·lació de True Type feta" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "construcció de type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "referenciat Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimeix els fitxers temporals" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reinicia l'XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimeix els fitxers de fonts" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -605,165 +473,165 @@ msgstr "" "amb errors poden penjar el vostre servidor X." # -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Post-instal·lació" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Llista de fonts" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Obté fonts de Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Quant a" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importa" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 per Mandriva" # -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "No instal·lat" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Escolliu les aplicacions que suportaran les fonts:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impressores genèriques" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Seleccioneu el fitxer o directori de fonts i feu clic a 'Afegeix'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selecció de fitxers" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importa fonts" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Desselecciona-ho tot" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "S'estan important les fonts" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Comprovacions inicials" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar les fonts en el vostre sistema" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instal·la i converteix les Fonts" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-instal·lació" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Esborra fonts del sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-desinstal·lació" @@ -803,12 +671,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centre d'ajuda de Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3112,6 +2980,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editar el fitxer de configuració /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Felicitats!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3316,27 +3189,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Els vostre(s) escànner(s) no estaran disponibles a la xarxa." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "S'han suprimit alguns dispositius en la classe \"%s\" de maquinari:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "S'han afegit alguns dispositius: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- s'ha afegit %s\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Comprovació de maquinari en curs" @@ -3351,6 +3224,102 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Voleu executar l'eina de configuració adequada?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "S'ha produït un error!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "No he trobat el fitxer d'imatge necessari `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Configuració de la instal·lació automàtica" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Ara es configurarà un disquet d'instal·lació automàtica. Aquesta " +#~ "característica és perillosa i s'ha d'utilitzar amb molta cura.\n" +#~ "\n" +#~ "Amb aquesta característica, sereu capaç de repetir la instal·lació que ja " +#~ "heu fet en aquest ordinador, tot i que se us consultarà en alguns passos, " +#~ "perquè pugueu canviar els valors.\n" +#~ "\n" +#~ "Per màxima seguretat, el particionament i la formatació mai seran " +#~ "executats automàticament, independentment del que trieu durant la " +#~ "instal·lació d'aquest ordinador.\n" +#~ "\n" +#~ "Premeu Accepta per continuar." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "repeteix" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manual" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Configuració automatitzada dels passos" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau, escolliu per cada pas si es repetirà la vostra instal·lació o " +#~ "si serà manual" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s (pel disquet de controladors)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica (disquet de " +#~ "controladors)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Benvingut.\n" +#~ "\n" +#~ "Els paràmetres de la instal·lació automàtica estan disponibles en les " +#~ "seccions de l'esquerra" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "El disquet s'ha creat correctament.\n" +#~ "Ara podeu repetir la vostra instal·lació." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Instal·la automàticament" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Afegeix un element" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Esborra l'últim element" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index 8b3b447b8..91b6dcddc 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 20:42+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -18,169 +18,42 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Nemohu najít potřebný soubor '%s ' s obrazem." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Nastavení automatické instalace" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Chystáte se nastavit disketu pro automatickou instalaci. Tato volba je někdy " -"nebezpečná a měla by se používat s opatrností.\n" -"\n" -"Tato disketa dovoluje zopakovat instalaci, která již na tomto počítači byla " -"provedena s tím, že v některých krocích lze zadat jiné hodnoty.\n" -"\n" -"Pro maximální bezpečnost není rozdělování disků ani formátování prováděno " -"automaticky, i přesto, pokud to při instalaci zvolíte.\n" -"\n" -"Stiskněte Ok pro pokračování." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "zopakovat" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ručně" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Nastavení automatických kroků" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Vyberte si prosím, které z kroků instalace mají být provedeny automaticky " -"stejně jako instalační program a které budou zadány ručně" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Vložte jinou prázdnou disketu do mechaniky %s (pro disketu s ovladači)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci (disketu s ovladači)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Vítejte.\n" -"\n" -"Parametry pro automatickou instalaci jsou přístupné v sekci nalevo" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratuluji!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa byla s úspěchem vytvořena.\n" -"Nyní lze provést stejnou instalaci znovu." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatická instalace" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Přidat položku" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstranit poslední položku" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Pouze text" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Informativní" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tichý" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -189,32 +62,32 @@ msgstr "" "Zavaděč systému není v režimu framebuffer. Pro aktivaci spouštění v " "grafickém režimu vyberte video režim v konfiguračním nástroji pro zavaděč." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Chcete to nastavit nyní?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalovat motivy" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Výběr tématu pro grafické přihlášení" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Režim grafického zavádění:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -223,42 +96,42 @@ msgstr "" "Zobrazit motiv\n" "na konzoli" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Vytvořit nový motiv" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Výchozí uživatel" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Výchozí pracovní plocha" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systémový režim" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -503,93 +376,93 @@ msgstr "Hledám instalovaná písma" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odznačit instalovaná písma" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "zpracovávám všechna písma" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nebyla nalezena žádná písma" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "zpracovávám všechna písma" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "hotovo" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "V připojeném oddílu nelze nalézt žádná písma" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Znovu vybrat správná písma" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Nelze nalézt žádné písmo.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Hledat písma mezi instalovanými" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "konverze %s písem" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopírování písem" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalace písem True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... " -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalace True Type písem je dokončena" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "vytvářím type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Odkazy na Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovat dočasné soubory" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Restartovat XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potlačit soubory s písmy" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -604,164 +477,164 @@ msgstr "" "Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné " "písmo způsobit zamrznutí X serveru." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalace písma" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Seznam písem" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Získat písma z Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright ©2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalace písma." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Obecné tiskárny" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Výběr souboru" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import písem" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Zrušit celý výběr" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Vybrat vše" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Import písem" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Úvodní testy" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopírovat písma do systému" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalovat a převést písma" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Poinstalační nastavení" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odebrat písma ze systému" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Nastavení po odebrání" @@ -804,12 +677,12 @@ msgstr "" " --doc <odkaz> - odkaz na jinou webovou stránku ( pro uvítací " "stránku správců oken)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centrum nápovědy Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Neexistuje položka nápovědy pro %s\n" @@ -3140,6 +3013,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "upravte soubor s nastavením /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratuluji!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3338,27 +3216,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s bylo odstraněno\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s bylo přidáno\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Probíhá detekce hardware" @@ -3373,6 +3251,97 @@ msgstr "Změny v hardware ve třídě \"%s\" (%s sekund pro odpověď)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Chcete spustit odpovídající nástroj pro nastavení?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Chyba!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Nemohu najít potřebný soubor '%s ' s obrazem." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Nastavení automatické instalace" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Chystáte se nastavit disketu pro automatickou instalaci. Tato volba je " +#~ "někdy nebezpečná a měla by se používat s opatrností.\n" +#~ "\n" +#~ "Tato disketa dovoluje zopakovat instalaci, která již na tomto počítači " +#~ "byla provedena s tím, že v některých krocích lze zadat jiné hodnoty.\n" +#~ "\n" +#~ "Pro maximální bezpečnost není rozdělování disků ani formátování prováděno " +#~ "automaticky, i přesto, pokud to při instalaci zvolíte.\n" +#~ "\n" +#~ "Stiskněte Ok pro pokračování." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "zopakovat" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ručně" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Nastavení automatických kroků" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte si prosím, které z kroků instalace mají být provedeny automaticky " +#~ "stejně jako instalační program a které budou zadány ručně" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Vložte jinou prázdnou disketu do mechaniky %s (pro disketu s ovladači)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci (disketu s ovladači)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vítejte.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametry pro automatickou instalaci jsou přístupné v sekci nalevo" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa byla s úspěchem vytvořena.\n" +#~ "Nyní lze provést stejnou instalaci znovu." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatická instalace" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Přidat položku" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Odstranit poslední položku" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/cy.po b/perl-install/standalone/po/cy.po index 690d301d7..38fca1b9e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cy.po +++ b/perl-install/standalone/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva Linux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 22:23+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -19,170 +19,42 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Gwall!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Methu canfod ffeil delwedd angenrheidiol '%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Ffurfweddwr Awto-Osod" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Rydych ar fin ffurfweddu disg meddal Gosod Awtomatig. Mae'r nodwedd hon " -"braidd yn beryglus a dylid ei ddefnyddio gyda gofal.\n" -"\n" -"Gyda'r nodwedd hon, bydd modd ailchwarae’r gosodiad ar y cyfrifiadur, gan " -"eich holi'n rhyngweithiol ar gyfer rhai camau, er mwyn newid eu gwerthoedd.\n" -"\n" -"\n" -"I fod yn gwbl ddiogel ni fydd y rhannu a'r fformatio'n cael ei wneud yn " -"awtomatig, beth bynnag wnewch chi wrth osod y cyfrifiadur.\n" -"\n" -"Cliciwch iawn i barhau?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "ail chwarae" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "llaw" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Camau Awtomatig" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Dewiswch ar gyfer pob cam a fydd yn ail chwarae fel eich gosodiad, neu a " -"fydd gyda llaw" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Creu disg meddal awto gosod" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s (ar gyfer disg gyrwyr)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Creu disg meddal awto gosod (disg gyrwyr)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Croeso\n" -"\n" -"Mae paramedrau'r awto osod i'w cael yn yr adran ar y chwith" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Llongyfarchiadau!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Mae'r disg meddal wedi ei gynhyrchu'n llwyddiannus. \n" -"Gallwch ail chwarae eich gosodiad." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Awto Gosod" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Ychwanegu eitem" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Tynnu'r eitem olaf" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Heb ganfod cychwynnydd, creu ffurfweddiad newydd" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ffeil/_Gadael" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Testun yn unig" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Amleiriog" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tawel" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -191,32 +63,32 @@ msgstr "" "Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm. I weithredu cychwyn graffigol, " "dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r cychwynnwr." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Hoffech chi ei ffurfweddu?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Gosod themâu" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Dewis themâu cychwyn graffigol" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Modd cychwyn graffigol:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -225,42 +97,42 @@ msgstr "" "Dangos thema\n" "yn y consol" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Creu thema newydd" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Defnyddiwr rhagosodedig" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Bwrdd gwaith rhagosodedig" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Na, dydw i ddim eisiau awtomewngofnodi" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Iawn, rwyf eisiau awto mewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modd system" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -504,93 +376,93 @@ msgstr "Chwilio am ffontiau wedi eu gosod" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Tynnu ffontiau wedi eu gosod" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "pob ffont" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Heb ganfod ffontiau" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "pob ffont" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "gorffen" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Methu canfod unrhyw ffont yn eich rhaniad gosodedig" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ailddewis y ffontiau cywir" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Methu canfod unrhyw ffontiau.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Chwilio am ffontiau yn y rhestr gosod" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "trosi ffontiau %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Copïo ffontiau" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Gosod ffontiau True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "arhoswch yn ystod ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Wedi gosod True Type" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "adeiladu math 1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "cyfeirio Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Llethu Ffeiliau Dros dro" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Ail gychwyn XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Llethu ffeiliau Ffontiau" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -605,164 +477,164 @@ msgstr "" "- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall " "ffontiau ffug rewi Gwasanaethwr X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Gosod Ffont" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Rhestr Ffontiau" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Estyn Ffontiau Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Ynghylch" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dad osod" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Mewnforio" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Gosod ffont." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Dewiswch y rhaglenni fydd yn cynnal ffontiau:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Argraffyddion Generig" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Dewiswch ffeil neu gyfeiriadur y ffont a chlicio 'Ychwanegu'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Dewis ffeiliau" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Wynebfathau" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadosod y ffontiau canlynol?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Dad ddewis Popeth" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Dewis Popeth" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Prawf Init" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copïo'r ffontiau ar eich system!" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Gosod a throsi ffontiau" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Wedi'r Gosod" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Tynnu ffontiau oddi ar eich system!" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Wedi'r dad osod" @@ -806,12 +678,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - cyswllt i dudalen we arall ( ar gyfer blaen croeso " "WM)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Canolfan Gymorth Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Dim cofnod Cymorth ar gyfer %s\n" @@ -3148,6 +3020,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "golygu'r ffeil ffurfweddu /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Llongyfarchiadau!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3348,27 +3225,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ni fydd eich sganiwr(sganwyr) ar gael ar y rhwydwaith." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Cafodd rhai dyfeisiau yn nosbarth caledwedd\"%s\" eu tynnu:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s wedi ei dynnu\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ychwanegwyd rhai dyfeisiau: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s wedi ei ychwanegu\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Canfod caledwedd ar waith" @@ -3383,6 +3260,98 @@ msgstr "Newid caledwedd yn nosbarth \"%s\" (%s eiliad am ateb)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Ydych chi redeg yr offeryn ffurfweddu priodol?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Gwall!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Methu canfod ffeil delwedd angenrheidiol '%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Ffurfweddwr Awto-Osod" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Rydych ar fin ffurfweddu disg meddal Gosod Awtomatig. Mae'r nodwedd hon " +#~ "braidd yn beryglus a dylid ei ddefnyddio gyda gofal.\n" +#~ "\n" +#~ "Gyda'r nodwedd hon, bydd modd ailchwarae’r gosodiad ar y cyfrifiadur, gan " +#~ "eich holi'n rhyngweithiol ar gyfer rhai camau, er mwyn newid eu " +#~ "gwerthoedd.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "I fod yn gwbl ddiogel ni fydd y rhannu a'r fformatio'n cael ei wneud yn " +#~ "awtomatig, beth bynnag wnewch chi wrth osod y cyfrifiadur.\n" +#~ "\n" +#~ "Cliciwch iawn i barhau?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "ail chwarae" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "llaw" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Ffurfweddiad Camau Awtomatig" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Dewiswch ar gyfer pob cam a fydd yn ail chwarae fel eich gosodiad, neu a " +#~ "fydd gyda llaw" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s (ar gyfer disg gyrwyr)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod (disg gyrwyr)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Croeso\n" +#~ "\n" +#~ "Mae paramedrau'r awto osod i'w cael yn yr adran ar y chwith" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r disg meddal wedi ei gynhyrchu'n llwyddiannus. \n" +#~ "Gallwch ail chwarae eich gosodiad." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Awto Gosod" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Ychwanegu eitem" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Tynnu'r eitem olaf" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index e3f240fe1..48fac802e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:28+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" "Language-Team: <da@li.org>\n" @@ -20,170 +20,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fejl!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behøver." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Autoinstallationskonfigurering" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Du er ved at konfigurere en automatisk installationsdiskette. Denne mulighed " -"er lidt farlig, og må bruges med forsigtighed.\n" -"\n" -"Med denne mulighed vil du igen kunne køre installationen du gennemførte på " -"denne maskine, med muligheden for at selv kunne ændre på nogen af " -"indstillingerne.\n" -"\n" -"For maksimal sikkerhed vil partitioneringen og formateringen aldrig blive " -"gennemført automatisk, uanset hvad du valgte under installationen.\n" -"\n" -"Tryk O.k. for at fortsætte." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "afspil igen" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuel" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Konfiguration af automatiske skridt" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Vælg for hvert skridt om det skal være som under installationen, eller " -"manuelt" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Laver autoinstallations-diskette" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Indsæt en anden tom diskette i drev %s (med drivere)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Laver autoinstallations-diskette (driver-diskette)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tillykke!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketten er blevet genereret.\n" -"Du kan nu gennemføre installationen igen." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Autoinstallation" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Tilføj et element" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Fjern det sidste element" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ingen opstartsindlæser fundet, laver en ny konfiguration" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Afslut" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Kun tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Snakkesalig" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -193,32 +65,32 @@ msgstr "" "grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra " "opstartindlæserkonfigurationsværktøjet." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Ønsker du at konfigurere det nu?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installér temaer" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Valg af grafisk opstatstema" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafisk opstartstilstand:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -227,42 +99,42 @@ msgstr "" "Visningstema\n" "under konsol" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Opret nyt tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Forvalgt bruger" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standard skrivebord" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemtilstand" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -506,93 +378,93 @@ msgstr "Søg efter installerede skrifttyper" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Fravælg installerede skrifttyper" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "fortolk alle skrifttyper" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Ingen skrifttyper fundet" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "fortolk alle skrifttyper" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "færdig" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype i dine monterede partitioner" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Konvertering af %s-skrifttyper" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopi af skrifttyper" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installation af True Type-skrifttyper" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Installation af True Type færdig" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "opbyg type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referencer" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Undertryk midlertidige filer" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Genstart XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Undertryk skrifttypefiler" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -607,164 +479,164 @@ msgstr "" "-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan " "fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Installering af skrifttyper" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Liste over skrifttyper" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Få fat i Windows-skrifttyper" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Om" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Afinstallér" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importér" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Ophavsret © 2001-2006 ved Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Installeringsprogram for skrifttyper" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle printere" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Valg af filer" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import af skrifttyper" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installér" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil afinstallere de følgende skrifttyper?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Fravalgte alt" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Valgte alt" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importerer skrifttyper" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Begyndelsestester" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installér og konvertér skrifttyper" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Efterbehandling for installering" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Fjern skrifttyper på dit system" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Efterbehandling for afinstallering" @@ -807,12 +679,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - henvis til en anden webside ( for WM-" "velkomstforside)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux hjælpecentral" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Ingen hjælpeindgang for %s\n" @@ -3150,6 +3022,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "redigér konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tillykke!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3352,27 +3229,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s blev fjernet\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s blev tilføjet\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Søgning efter udstyr udføres" @@ -3387,6 +3264,97 @@ msgstr "Udstyrsændringer i \"%s\" klasse (%s sekonder til at svare)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Ønsker du at køre det tilsvarende konfigurationsværktøj?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fejl!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behøver." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Autoinstallationskonfigurering" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Du er ved at konfigurere en automatisk installationsdiskette. Denne " +#~ "mulighed er lidt farlig, og må bruges med forsigtighed.\n" +#~ "\n" +#~ "Med denne mulighed vil du igen kunne køre installationen du gennemførte " +#~ "på denne maskine, med muligheden for at selv kunne ændre på nogen af " +#~ "indstillingerne.\n" +#~ "\n" +#~ "For maksimal sikkerhed vil partitioneringen og formateringen aldrig blive " +#~ "gennemført automatisk, uanset hvad du valgte under installationen.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryk O.k. for at fortsætte." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "afspil igen" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuel" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration af automatiske skridt" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Vælg for hvert skridt om det skal være som under installationen, eller " +#~ "manuelt" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Laver autoinstallations-diskette" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Indsæt en anden tom diskette i drev %s (med drivere)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Laver autoinstallations-diskette (driver-diskette)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Velkommen.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketten er blevet genereret.\n" +#~ "Du kan nu gennemføre installationen igen." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Autoinstallation" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Tilføj et element" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Fjern det sidste element" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po index bff4918b6..074f9bcf8 100644 --- a/perl-install/standalone/po/de.po +++ b/perl-install/standalone/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 20:13+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -28,172 +28,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ich kann die benötigte Image-Datei „%s“ nicht finden." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Auto-Installationskonfigurator" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n" -"Möglichkeit ist gefährlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n" -"\n" -"Sie können mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n" -"gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n" -"Einfluss nehmen können.\n" -"\n" -"Aus Sicherheitsgründen wird die Partitionierung und Formatierung nie\n" -"automatisch durchgeführt.\n" -"\n" -"Wollen Sie fortfahren?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "wiederholen" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuell" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie für jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation " -"vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchführen wollen" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (für die " -"Treiberdiskette)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Willkommen.\n" -"\n" -"Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten links verfügbar" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n" -"Sie können die Installation nun automatisch durchführen." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto-Installation" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Eintrag hinzufügen" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Letzten Eintrag entfernen" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Kein Systemstarter gefunden, erzeuge eine neue Konfiguration" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datei/B_eenden" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Nur Text" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Ausführlich" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Still" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -203,32 +73,32 @@ msgstr "" "aktivieren wählen Sie einen grafischen Videomodus im Konfigurationswerkzeug " "des System-Starters." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Möchten Sie es jetzt einstellen?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Designs installieren" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Auswahl des grafischen Startthemas" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafischer Startmodus:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -237,42 +107,42 @@ msgstr "" "Design in der\n" "Konsole anzeigen" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Ein neues Design erzeugen" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Standardbenutzer" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standard Arbeitsumgebung" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nein, ich will kein Autologin" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, ich will Autologin mit diesem Benutzer und dieser Arbeitsumgebung" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "System-Modus" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Arbeitsoberfläche nach dem Hochfahren automatisch starten " -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -516,93 +386,93 @@ msgstr "Installierte Schriftarten suchen" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Auswahl installierter Schriftarten zurücksetzen" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "Alle Schriftarten analysieren" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Keine Schriftarten gefunden" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "Alle Schriftarten analysieren" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "Fertig" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ich konnte keine Schriften in Ihren eingehängten Partitionen finden" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Neuwahl korrekter Schriftarten" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Konnte keine Schriftarten finden.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Suche installierter Schriften" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%sSchriftkonvertierung" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Schriftarten-Kopie" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installation von TrueType-Schriftarten" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "TrueType-Installation beendet" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "Erzeuge „type1inst“" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscriptreferenz" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Temporäre Dateien löschen" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Neustart des X-Font-Servers" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Schriftartdateien unterdrücken" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -617,168 +487,168 @@ msgstr "" "Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen " "Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Schrift Installation" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Font-Liste" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Windows-Schriftarten holen" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Über" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 bei Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Schriftarten installieren." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Wählen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generische Drucker" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie " "„Hinzufügen“" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Dateiauswahl" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Schriftarten importieren" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Schriften entfernen möchten?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Markierung löschen" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Alle auswählen" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importiere Schriftarten" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Vortests" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Nach der Installation" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Nach dem Entfernen" @@ -822,12 +692,12 @@ msgstr "" " --doc <Verweis> - Verweis auf eine andere Internetseite (für den WM-" "Begrüßungsschirm)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Hilfezentrum" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Kein Hilfe-Eintrag für %s\n" @@ -3183,6 +3053,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3387,27 +3262,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s wurde entfernt\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardwareerkennung läuft" @@ -3422,6 +3297,100 @@ msgstr "Hardwareänderungen in der „%s“-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Möchten Sie die zugehörenden Einstellungen aufrufen?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fehler!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ich kann die benötigte Image-Datei „%s“ nicht finden." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Auto-Installationskonfigurator" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n" +#~ "Möglichkeit ist gefährlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n" +#~ "gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n" +#~ "Einfluss nehmen können.\n" +#~ "\n" +#~ "Aus Sicherheitsgründen wird die Partitionierung und Formatierung nie\n" +#~ "automatisch durchgeführt.\n" +#~ "\n" +#~ "Wollen Sie fortfahren?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "wiederholen" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuell" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte wählen Sie für jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation " +#~ "vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchführen wollen" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (für die " +#~ "Treiberdiskette)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Willkommen.\n" +#~ "\n" +#~ "Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten links " +#~ "verfügbar" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n" +#~ "Sie können die Installation nun automatisch durchführen." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Auto-Installation" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Eintrag hinzufügen" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Letzten Eintrag entfernen" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index b97e66b35..686bacb7b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -17,198 +17,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Σφάλμα!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Δεν μπορώ να βρω το απαραίτητο αρχείο εικόνας `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης εγκατάστασης" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Εγκατάσταση\n" -"\n" -" Επαναφόρτωση\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Ολοκληρώθηκε?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "επανάληψη" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "χειροκίνητα" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Ρύθμιση Αυτόματων Βημάτων" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Παρακαλώ καθορίστε εάν για κάθε βήμα θα γίνει επανάληψη της εγκατάστασης, ή " -"εάν γίνει χειροκίνητα" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -" Καλώς Ορίσατε\n" -"\n" -"Οι παράμετροι για την αυτόματη εγκατάσταση υπάρχουν στα τμήματα αριστερά" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Συγχαρητήρια!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Η δισκέτα δημιουργήθηκε με επιτυχία.\n" -"Μπορείτε τώρα να επαναλάβετε την εγκατάσταση." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Αφαίρεση του τελευταίου στοιχείου" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Μόνο κείμενο" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Σιωπηλό" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Θέμα" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -217,42 +93,42 @@ msgstr "" "Εμφάνιση θέματος\n" "στην κονσόλα" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Δημιουργία νέου θέματος" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Προεπιλεγμένο" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ναι, επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση με (χρήστης, περιβάλλον)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Κατάσταση συστήματος" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -482,93 +358,93 @@ msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων γραμματοσειρ msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Οι αποεπιλεγμένες γραμματοσειρές εγκαταστάθηκαν" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "ανάλυση όλων των γραμματοσειρών" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "ανάλυση όλων των γραμματοσειρών" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές στις προσαρτημένες κατατμήσεις" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ξαναεπιλέξτε τις σωστές γραμματοσειρές" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "δεν βρέθηκε καμία γραμματοσειρά\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Αναζήτηση γραμματοσειρών στην λίστα εγκατάστασης" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "μετατροπή γραμματοσειρών pfm" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Αντιγραφή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "παρακαλώ περιμένετε κατά το ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Η εγκατάστασης True Type ολοκληρώθηκε" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "δημιουργία type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, fuzzy, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Επανεκκίνηση XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -584,166 +460,166 @@ msgstr "" "-Μπορείτε να εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές κανονικά. Σε σπάνιες " "περιπτώσεις, εικονικές γραμματοσειρές μπορούν να παγώσουν τον εξυπηρετητή Χ." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Μη εγκατεστημένο" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Λίστα Γραμματοσειρών" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Περί" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Μη εγκατεστημένο" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα υποστηρίζουν τις γραμματοσειρές :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Γενικοί Εκτυπωτές" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο " "'Προσθήκη'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Επιλογή Αρχείου" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Εισαγωγή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Αποεπιλογή Όλων" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Εισαγωγή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Αρχικά τεστ" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών στο σύστημά σας" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Εγκατάσταση & μετατροπή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" @@ -777,12 +653,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3022,6 +2898,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Ενεργοποίηση ρυθμίσεων tos" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Συγχαρητήρια!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3224,27 +3105,27 @@ msgstr "Το πακέτο %s πρέπει να αναβαθμιστεί. Θέλ msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Ορισμένες συσκευές στο τμήμα υλικού \"%s\" αφαιρέθηκαν:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ορισμένες συσκευές προστέθηκαν:\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Ανίχνευση υλικού σε εξέλιξη" @@ -3259,6 +3140,96 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Σφάλμα!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρω το απαραίτητο αρχείο εικόνας `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης εγκατάστασης" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Εγκατάσταση\n" +#~ "\n" +#~ " Επαναφόρτωση\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Ολοκληρώθηκε?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "επανάληψη" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "χειροκίνητα" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Ρύθμιση Αυτόματων Βημάτων" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Παρακαλώ καθορίστε εάν για κάθε βήμα θα γίνει επανάληψη της εγκατάστασης, " +#~ "ή εάν γίνει χειροκίνητα" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Καλώς Ορίσατε\n" +#~ "\n" +#~ "Οι παράμετροι για την αυτόματη εγκατάσταση υπάρχουν στα τμήματα αριστερά" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Η δισκέτα δημιουργήθηκε με επιτυχία.\n" +#~ "Μπορείτε τώρα να επαναλάβετε την εγκατάσταση." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Προσθήκη στοιχείου" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Αφαίρεση του τελευταίου στοιχείου" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/eo.po b/perl-install/standalone/po/eo.po index 60f7b8e22..d201099f7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eo.po +++ b/perl-install/standalone/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -15,225 +15,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Eraro!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Post-instala konfigurado" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "replay" -msgstr "Reludu" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Post-instala konfigurado" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulojn!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Meminstalo" - -#: drakautoinst:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Aldonu uzulon" - -#: drakautoinst:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Formatas retrokonektan dosieron %s" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosiero/_Foriru" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silentigu" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, fuzzy, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalu sistemon" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Printilan Konekton" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Printilan Konekton" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Etoso" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, fuzzy, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Kreu novan subdiskon" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Loka printilo" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Defaŭlta" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistema modalo" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -462,93 +353,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "neniu retkarto trovita" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "farite" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Malinstalu printvicon" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Preparas instaladon" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "limigu" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -558,164 +449,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalu" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, fuzzy, c-format msgid "Font List" msgstr "Surmetingo" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Pri" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Malinstalo" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importu" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Kopirajto © 2001-2006 Mandriva." -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Eliru instalprogramon" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, fuzzy, c-format msgid "Abiword" msgstr "Ĉesigu" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Printilo" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, fuzzy, c-format msgid "File Selection" msgstr "Elektado de Pakaĵoj" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Formatu subdiskojn" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instali" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "Elektu dosieron" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Formatu subdiskojn" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "Instalu" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Eliru instalprogramon" @@ -749,12 +640,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Irigilo por la Mandrajka helpo" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2934,6 +2825,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulojn!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3115,27 +3011,27 @@ msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Musaparato: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Duobla surmetingo %s" @@ -3150,6 +3046,46 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Eraro!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Post-instala konfigurado" + +#, fuzzy +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "Reludu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Post-instala konfigurado" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Meminstalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Aldonu uzulon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Formatas retrokonektan dosieron %s" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po index 948d0d11d..fa3d9f34d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/es.po +++ b/perl-install/standalone/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-messages-main-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:57-0400\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -18,174 +18,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configurador de Instalación Automática" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Está a punto de configurar el un disquete de Instalación Automática. Esta " -"característica es algo peligrosa y debe ser utilizada con cuidado.\n" -"\n" -"Con esa característica, podrá repetir la instalación que ha realizado en " -"esta computadora, y se le consultará interactivamente en algunos pasos, para " -"poder cambiar los valores de los mismos.\n" -"\n" -"Para máxima seguridad, el particionado y formateado nunca será realizado " -"automáticamente, sin importar lo que eligió durante la instalación de esta " -"computadora.\n" -"\n" -"Presione Aceptar para continuar." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "reproducir" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuración de pasos automáticos" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su instalación, " -"o el mismo será manual" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Creando el disquete de instalación automática" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Inserte otro disquete en blanco en la unidad %s (para los controladores)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Creando disquete de instalación automática (controladores)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Bienvenido.\n" -"\n" -"Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las " -"secciones de la izquierda" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "¡Felicidades!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n" -"Ahora puede repetir su instalación." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Instalación automática" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Añadir un elemento" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Borrar el último elemento" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" "Ningún cargador de arranque encontrado, creando una configuración nueva" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Archivo/_Salir" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Sólo texto" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Con mensajes" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silencio" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -195,32 +64,32 @@ msgstr "" "activar el arranque gráfico, seleccione un modo de vídeo gráfico en la " "herramienta de configuración." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "¿Desea configurarlo ahora?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalar temas" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Selección del tema gráfico al arrancar" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Modo de arranque gráfico:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -229,42 +98,42 @@ msgstr "" "Mostrar tema\n" "bajo la consola" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Crear un tema nuevo" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuario predeterminado" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Escritorio predeterminado" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "No, no deseo entrada automática" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modo del sistema" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -509,93 +378,93 @@ msgstr "Buscar tipografías instaladas" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analizar todas las tipografías" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "No se encontraron tipografías" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analizar todas las tipografías" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "hecho" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "No se pueden encontrar tipografías en las particiones montadas" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "No se pueden encontrar tipografías.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Conversión de tipografías %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Copiar tipografías" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalación de tipografías True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalación de True Type realizada" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "Construyendo Type1" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Referenciando a Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimir archivos temporales" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reiniciar XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimir archivos de tipografías" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -610,167 +479,167 @@ msgstr "" "Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n" "puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalación de tipografías" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista de tipografías" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Tipografías de Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Acerca" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importar" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 por Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalador de tipografías." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n" "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impresoras genéricas" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selección de archivos." -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar tipografías" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "¿Está seguro que quiere desinstalar las tipografías siguientes?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Deseleccionar todas." -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Seleccionar todas." -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importando tipografías" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Pruebas iniciales" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar tipografías en su sistema" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar y convertir tipografías" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-instalación" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Quitar tipografías de su sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-desinstalación" @@ -814,12 +683,12 @@ msgstr "" " --doc <enlace> - enlazar a otra página web (para la interfaz de " "bienvenida de WM)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centro de ayuda de Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "No hay entrada de ayuda para %s\n" @@ -3174,6 +3043,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "edite el archivo de configuración /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "¡Felicidades!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3378,27 +3252,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Sus escáneres no estarán disponibles en la red." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- se quitó %s\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Se agregaron algunos dispositivos: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- se añadió %s\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detección de hardware en progreso" @@ -3413,6 +3287,100 @@ msgstr "Cambios de hardware en la clase \"%s\" (%s segundos para responder)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "¿Desea ejecutar la herramienta de configuración apropiada?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "¡Error!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Configurador de Instalación Automática" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Está a punto de configurar el un disquete de Instalación Automática. Esta " +#~ "característica es algo peligrosa y debe ser utilizada con cuidado.\n" +#~ "\n" +#~ "Con esa característica, podrá repetir la instalación que ha realizado en " +#~ "esta computadora, y se le consultará interactivamente en algunos pasos, " +#~ "para poder cambiar los valores de los mismos.\n" +#~ "\n" +#~ "Para máxima seguridad, el particionado y formateado nunca será realizado " +#~ "automáticamente, sin importar lo que eligió durante la instalación de " +#~ "esta computadora.\n" +#~ "\n" +#~ "Presione Aceptar para continuar." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "reproducir" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manual" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Configuración de pasos automáticos" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su " +#~ "instalación, o el mismo será manual" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Creando el disquete de instalación automática" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Inserte otro disquete en blanco en la unidad %s (para los controladores)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Creando disquete de instalación automática (controladores)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bienvenido.\n" +#~ "\n" +#~ "Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las " +#~ "secciones de la izquierda" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n" +#~ "Ahora puede repetir su instalación." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Instalación automática" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Añadir un elemento" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Borrar el último elemento" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/et.po b/perl-install/standalone/po/et.po index c4b777de4..2ce0326d5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/et.po +++ b/perl-install/standalone/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 14:05+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -16,170 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Viga!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ei suudetud leida laadefaili \"%s\"." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Automaatpaigalduse seadistaja" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Püüate hakata seadistama automaatpaigalduse disketti. See on natuke ohtlik " -"tegevus, mida tuleb teha väga ettevaatlikult.\n" -"\n" -"Seda võimalust kasutades saate korrata arvutisse tehtud paigaldust ning mõne " -"sammu puhul ka ise kaasa rääkida, et üksikuid väärtusi muuta.\n" -"\n" -"Täieliku turvalisuse huvides ei tuleks kõvaketta jagamist ja vormindamist " -"kunagi lubada automaatselt sooritada, seda hoolimata sellest, millise " -"võimaluse kasuks olete paigaldamise algul otsustanud.\n" -"\n" -"Klõpsake jätkamiseks nupule \"Olgu\"." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "kordamine" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "käsitsi" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automaatsete sammude seadistamine" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Valige palun iga sammu puhul, kas selle peaks läbi viima automaatselt, nagu " -"see sooritati paigaldamise ajal, või soovite seal ise kaasa rääkida" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Pange palun tühi diskett seadmesse %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Automaatpaigaldusdisketi loomine" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Pange palun draiverite jaoks tühi diskett seadmesse %s" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Automaatpaigaldusdisketi (draiverid) loomine" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Tere tulemast!\n" -"\n" -"Automaatpaigalduse parameetrid on näha vasakul" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Õnnitleme!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Diskett on edukalt loodud.\n" -"Nüüd võite vajadusel paigaldamist korrata." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automaatpaigaldus" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Lisa element" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Eemalda viimane element" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Alglaadurit ei leitud, luuakse uus konfiguratsioon" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fail/_Välju" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Ainult tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Jutukas" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Vaikne" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -188,32 +60,32 @@ msgstr "" "Teie süsteemi alglaadur ei tööta konsoolirežiimis. Graafilise alglaadimise " "kasutamiseks valige sobiv režiim alglaaduri seadistamistööriistaga." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Kas soovite seda nüüd seadistada?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Teemade paigaldamine" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Graafilise algkäivitusteema valik" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Graafilise algkäivituse režiim:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -222,43 +94,43 @@ msgstr "" "Teema näitamine\n" "konsoolis" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Uue teema loomine" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Vaikimisi kasutaja" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Vaikimisi töölaud" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ei taha automaatselt siseneda" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Töömood" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "X Windows käivitatakse alglaadimisel" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -503,93 +375,93 @@ msgstr "Paigaldatud fontide otsimine" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Paigaldatud fontide valiku tühistamine" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "kõigi fontide parsimine" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Fonte ei leitud" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "kõigi fontide parsimine" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "tehtud" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Haagitud partitsioonidel ei leitud ühtegi fonti" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Korrektsete fontide uuestivalimine" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ei õnnestunud fonte leida.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Fontide otsing paigaldatute nimekirjas" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s fontide teisendamine" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Fontide kopeerimine" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "TrueType fontide paigaldamine" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "palun oodake, käib ttmkdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "TrueType paigaldamine tehtud" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst loomine" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostcsripti määratlused" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ajutiste failide kustutamine" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS taaskäivitamine" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Fondifailide kustutamine" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -604,164 +476,164 @@ msgstr "" "Fonte saab paigaldada normaalsel meetodil. Haruharva võivad vigased fondid " "panna küll X-serveri hanguma." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Fontide paigaldamine" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Fontide nimekiri" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Paigalda Windowsi fondid" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Misvärk" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Eemalda" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Autoriõigus (C) 2001-2006: Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Fondipaigaldaja." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Marek Laane <bald@starman.ee>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Valige rakendused, millel on fontide tugi:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Tavalised printerid" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Valige fondifail või kataloog ja klõpsake \"Lisa\"" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Failivalik" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fondid" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Fontide importimine" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Paigaldamine" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised fondid?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Tühista kõigi valimine" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Kõigi valimine" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Fontide importimine" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Käivitustestid" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Fontide kopeerimine Teie süsteemi" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Fontide paigaldamine ja teisendamine" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Paigaldamisjärgne seadistamine" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Fontide eemaldamine Teie süsteemist" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Eemaldamisjärgne seadistamine" @@ -804,12 +676,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - link veebileheküljele ( WM tervituse " "kasutajaliidesele)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linuxi abikeskus" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "%s on ilma abikirjeta\n" @@ -3127,6 +2999,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "redigeerige konfiguratsioonifaili /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Õnnitleme!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3330,27 +3207,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Teie skänner(id) ei ole võrgus kättesaadavad." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Mõned seadmed riistvaraklassis \"%s\" eemaldati:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s eemaldati\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Mõned seadmed lisati: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s lisati\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Riistvara tuvastamine..." @@ -3365,6 +3242,97 @@ msgstr "Riistvara muutused \"%s\" klassis (%s sekundit vastata)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Kas soovite käivitada vastava seadistamistööriista?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Viga!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ei suudetud leida laadefaili \"%s\"." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Automaatpaigalduse seadistaja" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Püüate hakata seadistama automaatpaigalduse disketti. See on natuke " +#~ "ohtlik tegevus, mida tuleb teha väga ettevaatlikult.\n" +#~ "\n" +#~ "Seda võimalust kasutades saate korrata arvutisse tehtud paigaldust ning " +#~ "mõne sammu puhul ka ise kaasa rääkida, et üksikuid väärtusi muuta.\n" +#~ "\n" +#~ "Täieliku turvalisuse huvides ei tuleks kõvaketta jagamist ja vormindamist " +#~ "kunagi lubada automaatselt sooritada, seda hoolimata sellest, millise " +#~ "võimaluse kasuks olete paigaldamise algul otsustanud.\n" +#~ "\n" +#~ "Klõpsake jätkamiseks nupule \"Olgu\"." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "kordamine" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "käsitsi" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Automaatsete sammude seadistamine" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Valige palun iga sammu puhul, kas selle peaks läbi viima automaatselt, " +#~ "nagu see sooritati paigaldamise ajal, või soovite seal ise kaasa rääkida" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Pange palun tühi diskett seadmesse %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Automaatpaigaldusdisketi loomine" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Pange palun draiverite jaoks tühi diskett seadmesse %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Automaatpaigaldusdisketi (draiverid) loomine" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tere tulemast!\n" +#~ "\n" +#~ "Automaatpaigalduse parameetrid on näha vasakul" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Diskett on edukalt loodud.\n" +#~ "Nüüd võite vajadusel paigaldamist korrata." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automaatpaigaldus" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Lisa element" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Eemalda viimane element" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po index 82d12fa25..fd5b1b98e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eu.po +++ b/perl-install/standalone/po/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 14:02+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -19,172 +19,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Errorea!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ezin da aurkitu `%s' imajina-fitxategia, eta beharrezkoa da." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Instalazio automatikoaren konfiguratzailea" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Instalazio automatikoko diskete bat konfiguratzera zoaz. Hori arriskutsua " -"izan daiteke eta kontuz handiz egin beharrekoa da.\n" -"\n" -"Eginbide honekin, ordenagailuan egin duzun instalazioa errepikatu ahal " -"izango duzu, eta urrats batzuetan datuak eskatuko zaizkizu interaktiboki, " -"balioak alda ditzazun.\n" -"\n" -"Segurtasuna bermatzeko, partizioa egitea eta formateatzea ez dira inoiz " -"automatikoki egingo, berdin dio zer aukeratu duzun ordenagailu hau instalatu " -"duzunean.\n" -"\n" -"Jarraitzeko, egin klik 'Ados'en." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "errepikatu" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "eskuz" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Urrats automatikoen konfigurazioa" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Aukeratu urrats bakoitzean instalazioa errepikatuko den, ala eskuz egingo " -"duzun" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Instalazio automatikoa egiteko disketea sortzen" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Sartu beste diskete huts bat %s unitatean (kontrolatzaile-diskorako)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "" -"Instalazio automatikoa egiteko disketea sortzen (kontrolatzaile-diskoa)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Ongi etorri.\n" -"\n" -"Instalazi automatikoko parametroak ezkerreko sekzioetan daude erabilgarri" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Zorionak!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketea behar bezala sortu da.\n" -"Orain zure instalazioa errepika dezakezu." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Instalazio automatikoa" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Gehitu elementu bat" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Kendu azken elementua" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ez da abio-zamatzailerik aurkitu, konfigurazio berria sortzen" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxategia/I_rten" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Testua soilik" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Berritsua" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Isila" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -194,32 +64,32 @@ msgstr "" "aktibatzeko, hautatu bideo grafikoko modu bat abioko kargatzailea " "konfiguratzeko tresnan." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Orain konfiguratu nahi duzu?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalatu gaiak" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Abioko grafikoaren gai-hautapena" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Abio Grafikodun modua:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Gaia" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -228,42 +98,42 @@ msgstr "" "Bistaratu gaia\n" "kontsolan" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Sortu gai berria" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Erabiltzaile lehenetsia" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Mahaigain lehenetsia" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistema modua" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Abiarazi ingurune grafikoa sistema abiaraztean" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -509,93 +379,93 @@ msgstr "Bilatu instalatutako letra-tipoak" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Desautatu instalatutako letra-tipoak" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analizatu letra-tipo guztiak" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Ez da letra-tiporik aurkitu" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analizatu letra-tipo guztiak" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "eginda" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ezin izan da letra-tiporik aurkitu muntatutako partizioetan" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Hautatu berriro letra-tipo egokiak" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ezin izan da letra-tiporik aurkitu.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Bilatu letra-tipoak instalatutakoen zerrendan" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s letra-tipoen bihurketa" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Letra-tipoen kopia" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type letra-tipoen instalazioa" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "itxaron ttmkfdir egin bitartean..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type instalazioa eginda" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst eraikitzen" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript erreferentzia" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Berrabiarazi XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -610,165 +480,165 @@ msgstr "" "Letra-tipoak ohiko moduan instala ditzakezu. Kasu berezi batzuetan letra-" "tipo akastunen batek X zerbitzaria blokea dezake." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalazio-ondorengoa" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Letra-tipoen zerrenda" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Lortu Windows Hizki tipoak" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desisntalatu" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Inportatu" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalatu gabe" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Inprimagailu generikoak" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Inportatu letra-tipoak" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Desautatutako guztiak" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Hautatutako guztiak" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Letra-tipoak inportatzen" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Hasierako probak" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Instalazio-ondorengoa" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Posta-desinstalazioa" @@ -810,12 +680,12 @@ msgid "" msgstr "" " --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Laguntza Gunea" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Ez dago %s-rentzako laguntza sarrerarik\n" @@ -3154,6 +3024,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editatu /etc/sane.d/%s.conf konfigurazio fitxategia. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Zorionak!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3355,27 +3230,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Zure eskanerrak ez dira erabilgarri egongo sarean." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" hardware-klaseko gailu batzuk kendu dira:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s ezabatuta dago\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Gailu batzuk gehitu dira: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s erantsi da\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardwarea probatzen ari da" @@ -3390,6 +3265,100 @@ msgstr "Hardware aldaketak \"%s\" klasean (%s segundu erantzuteko)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Konfig tresna egokia exekutatu nahi duzu?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Errorea!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ezin da aurkitu `%s' imajina-fitxategia, eta beharrezkoa da." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Instalazio automatikoaren konfiguratzailea" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Instalazio automatikoko diskete bat konfiguratzera zoaz. Hori arriskutsua " +#~ "izan daiteke eta kontuz handiz egin beharrekoa da.\n" +#~ "\n" +#~ "Eginbide honekin, ordenagailuan egin duzun instalazioa errepikatu ahal " +#~ "izango duzu, eta urrats batzuetan datuak eskatuko zaizkizu interaktiboki, " +#~ "balioak alda ditzazun.\n" +#~ "\n" +#~ "Segurtasuna bermatzeko, partizioa egitea eta formateatzea ez dira inoiz " +#~ "automatikoki egingo, berdin dio zer aukeratu duzun ordenagailu hau " +#~ "instalatu duzunean.\n" +#~ "\n" +#~ "Jarraitzeko, egin klik 'Ados'en." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "errepikatu" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "eskuz" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Urrats automatikoen konfigurazioa" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Aukeratu urrats bakoitzean instalazioa errepikatuko den, ala eskuz egingo " +#~ "duzun" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Instalazio automatikoa egiteko disketea sortzen" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Sartu beste diskete huts bat %s unitatean (kontrolatzaile-diskorako)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Instalazio automatikoa egiteko disketea sortzen (kontrolatzaile-diskoa)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ongi etorri.\n" +#~ "\n" +#~ "Instalazi automatikoko parametroak ezkerreko sekzioetan daude erabilgarri" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketea behar bezala sortu da.\n" +#~ "Orain zure instalazioa errepika dezakezu." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Instalazio automatikoa" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Gehitu elementu bat" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Kendu azken elementua" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/fa.po b/perl-install/standalone/po/fa.po index d1e2ab4c5..1c75fb2a3 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fa.po +++ b/perl-install/standalone/po/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -15,170 +15,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "خطا!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "نمیتوانم تصویر مورد نیاز `%s' را پیدا کنم." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "پیکربند نصب خودکار" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"شما در شرف پیکربندی دیسکچهی نصب خودکار هستید. این قابلیت قدری خطرناک است و " -"باید با احتیاط استفاده شود.\n" -"\n" -"با این قابلیت، شما قادر خواهید بود که نصب انجام شده بر این رایانه را دوباره " -"اجرا کنید، بطوری که از شما در بعضی مراحل و برای تغییر مقدارهای آن گامها سؤال " -"میشود.\n" -"\n" -"برای حداکثر ایمنی، قسمتبندی و قالببندی هرگز خودکار انجام نخواهد شد، هر چه را " -"که شما هنگام نصب این رایانه انتخاب کردهاید.\n" -"\n" -"تأیید را برای ادامه فشار دهید؟" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "بازنوازی" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "دستورالعمل" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "پیکربندی گامهای خودکار" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"لطفاً برای هر گام انتخاب کنید که آیا آن مانند نصب شما بازخوانی میشود، یا آن " -"دستی خواهد بود" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "یک دیسکچهی خالی را در گردانندهی %s داخل کنید" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "دیسکچهی خالی دیگری را در گردانندهی %s داخل کنید (برای دیسک راهاندازها)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار (دیسک راهاندازها)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"خوش آمدید.\n" -"\n" -"پارامترهای نصب-خودکار در قسمتهای در سمت چپ در دسترس هستند" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "تبریک میگوئیم!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"دیسکچه با موفقیت تولید شد.\n" -"اکنون میتوانید نصب را دوباره بازنوازی کنید." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "نصب خودکار" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "افزودن یک آیتم" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "برداشتن آخرین آیتم" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_پرونده" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/پرونده/_خروج" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "فقط متن" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -187,32 +59,32 @@ msgstr "" "بارگذار آغازگر سیستمتان در حالت framebuffer نیست. برای فعال کردن آغازگری " "تصویری، حالت ویدیوی گرافیکی را از ابزار پیکربندی بارگذار آغازگری انتخاب کنید." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "آیا میخواهید آن را اکنون پیکربندی کنید؟" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "نصب تمها" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "گزینش تم آغازگری گرافیکی" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "استفاده از آغازگری گرافیکی" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "طرح" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -221,42 +93,42 @@ msgstr "" "نمایش تم \n" "در کنسول" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "ایجاد تم جدید" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "کاربر پیشفرض" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "رومیزی پیشفرض" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "نه، ثبتورود خودکار را نمیخواهم" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "بله، من ثبتورود خودکار را با این (کاربر، رومیزی) میخواهم" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "حالت سیستم" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "راهاندازی محیط گرافیکی هنگام شروع سیستمتان" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -501,93 +373,93 @@ msgstr "جستجو برای قلمهای نصب شده" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "قلمهای انتخاب نشده نصب شد" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "تجزیهی همهی قلمها" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "هیچ قلمی یافت نشد" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "تجزیهی همهی قلمها" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "انجام شد" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "نمیتوان هیچ قلمی را در قسمتبندیهای سوار شده یافت" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "انتخاب مجدد قلمهای درست" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "نمیتوان هیچ قلمی را یافت.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "جستجو برای قلمها در لیست نصب شده" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "تبدیل قلمهای %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "کپی قلمها" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "نصب قلمهای نوع حقیقی" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "لطفاً در طول ttmkfdir صبر کنید..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "نصب نوع حقیقی انجام شد" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "ساختن type1inst " -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referencing" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "فشردهسازی پروندههای موقت" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "راهاندازی مجدد XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "فشردهسازی پروندههای قلمها" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -602,164 +474,164 @@ msgstr "" "- شما میتوانید قلمها را به روش عادی نصب کنید. بندرت قلمهای اشکالدار ممکن است " "کارگزار X شما را متوقف کنند. " -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "بعد از نصب" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "لیست قلم" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "درباره" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "نصببرداری" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "واردات" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "حق نسخهبرداری (C) 2001-2006 Mandriva." -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "نصب نشده" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ماندریبا لینوکس" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "انتخاب برنامههایی که قلمها را حمایت خواهند کرد:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "چاپگرهای عمومی" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "انتخاب پرونده یا شاخهی حاوی قلم و کلیک کردن بر 'افزودن'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "انتخاب پرونده" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "قلمها" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "واردات قلمها" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "نصب" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "همه انتخاب نشدهاند" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "همه انتخاب شدهاند" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "وارد کردن قلمها" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "آزمایشهای شروعی" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "کپی قلمها بر سیستمتان" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "نصب و تبدیل قلمها" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "بعد از نصب" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "برداشتن قلمها از سیستمتان" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "بعد از نصببرداری" @@ -802,12 +674,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - پیوند به یک صفحه وب دیگر ( برای ظاهر خوشآمد گویی " "مدیر پنجره)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "مرکز راهنمای لینوکس ماندریبا" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3133,6 +3005,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "پرونده پیکربندی /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید." +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "تبریک میگوئیم!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3335,27 +3212,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "پویشگر(های) شما بر شبکه قابل دسترسی نخواهد بود." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "بعضی دستگاهها در ردهی سختافزار \"%s\" برداشته شدهاند:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s برداشته شده است\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "چند دستگاه اضافه شدهاند: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s افزوده شده است\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "وارسی سختافزار در پیشروی است" @@ -3370,6 +3247,98 @@ msgstr "تغییرات سختافزاری در ردهی \"%s\" (%s ثان msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "آیا میخواهید ابزار پیکربندی مناسب را اجرا کنید؟" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "خطا!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "نمیتوانم تصویر مورد نیاز `%s' را پیدا کنم." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "پیکربند نصب خودکار" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "شما در شرف پیکربندی دیسکچهی نصب خودکار هستید. این قابلیت قدری خطرناک است " +#~ "و باید با احتیاط استفاده شود.\n" +#~ "\n" +#~ "با این قابلیت، شما قادر خواهید بود که نصب انجام شده بر این رایانه را " +#~ "دوباره اجرا کنید، بطوری که از شما در بعضی مراحل و برای تغییر مقدارهای آن " +#~ "گامها سؤال میشود.\n" +#~ "\n" +#~ "برای حداکثر ایمنی، قسمتبندی و قالببندی هرگز خودکار انجام نخواهد شد، هر چه " +#~ "را که شما هنگام نصب این رایانه انتخاب کردهاید.\n" +#~ "\n" +#~ "تأیید را برای ادامه فشار دهید؟" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "بازنوازی" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "دستورالعمل" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "پیکربندی گامهای خودکار" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "لطفاً برای هر گام انتخاب کنید که آیا آن مانند نصب شما بازخوانی میشود، یا " +#~ "آن دستی خواهد بود" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "یک دیسکچهی خالی را در گردانندهی %s داخل کنید" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "دیسکچهی خالی دیگری را در گردانندهی %s داخل کنید (برای دیسک راهاندازها)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار (دیسک راهاندازها)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "خوش آمدید.\n" +#~ "\n" +#~ "پارامترهای نصب-خودکار در قسمتهای در سمت چپ در دسترس هستند" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "دیسکچه با موفقیت تولید شد.\n" +#~ "اکنون میتوانید نصب را دوباره بازنوازی کنید." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "نصب خودکار" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "افزودن یک آیتم" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "برداشتن آخرین آیتم" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/fi.po b/perl-install/standalone/po/fi.po index 4c492d184..46ec75ce8 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fi.po +++ b/perl-install/standalone/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fi - LE2005 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 20:59+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -21,171 +21,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Virhe!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Olet asettamassa Automaattisen asennuksen levykettä. Tämä toiminto on melko " -"vaarallinen ja sitä pitää käyttää harkiten.\n" -"\n" -"Tällä ominaisuudella voit toistaa samanlaisen asennuksen jonka olet " -"suorittanut tässä koneessa, ja interaktiivinen asennus antaa sinun muuttaa " -"ainoastaan paria kohtaa asennuksen aikana.\n" -"\n" -"Turvallisuuden maksimoimiseksi osiointia ja formatointia ei koskaan " -"suoriteta automaattisesti, riippumatta siitä mitä valitsit tämän koneen " -"asennuksen aikana.\n" -"\n" -"Haluatko jatkaa?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "toista" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuaalinen" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automaattisten vaiheiden asetukset" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai " -"onko kyseinen vaihe manuaalinen" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Luodaan automaattisen asennuksen levykettä" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Aseta toinen tyhjä levyke levykeasemaan %s (ajurit)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Luodaan automaattisen asennuksen levykettä (ajurit)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Tervetuloa.\n" -"\n" -"Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Onnittelut!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Levykkeen luominen onnistui.\n" -"Voit nyt toistaa asennuksesi." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automaattinen asennus" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Lisää alkio" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Poista viimeinen alkio" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Tiedosto/_Lopeta" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>L" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Pelkkä teksti" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Monisanainen" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Hiljennä" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -195,32 +66,32 @@ msgstr "" "graafisen käynnistyksen, valitse graafinen tila käynnistyslataajan " "asetustyökalusta." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Haluatko määritellä asetukset nyt?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Asenna teemoja" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Graafisen käynnistysteeman valinta" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Käytä graafista käynnistystä" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -229,42 +100,42 @@ msgstr "" "Näytön teema\n" "konsolissa" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Luo uusi teema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Oletuskäyttäjä" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Oletus työpöytä" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ei, en halua automaattista sisäänkirjautumista" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Järjestelmän tila" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Käytä graafista ympäristöä järjestelmän käynnistyessä" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -509,93 +380,93 @@ msgstr "Etsi asennetut kirjasimet" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Kirjasimia ei löytynyt" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "valmis" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Liitetyiltä osioilta ei löytynyt yhtään kirjasinta" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Yhtään kirjasinta ei löytynyt.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s kirjasinten muunnos" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kirjasimien kopioiminen" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type -kirjasimien asennus" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type -asennus valmis" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "rakennetaan: type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript viittaus" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Poista väliaikaistiedostot" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Poista kirjasintiedostot" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -610,165 +481,165 @@ msgstr "" "Voit asentaa kirjasimet perinteisellä tavalla. Harvoissa tapauksissa " "vialliset kirjasimet voivat kaataa X-palvelimen." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Kirjasinlista" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Tietoja" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Poista" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" # Asennuksen sivuvalikko -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Ei asennettu" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Yleiset tulostimet" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Tiedostojen valinta" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Tuo kirjasimia" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Poista valinta kaikista" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Valitse kaikki" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Tuodaan kirjasimia" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Alkutestit" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Asenna & muunna kirjasimia" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot" @@ -810,12 +681,12 @@ msgstr "" " --doc <linkki> - linkki toiselle webbisivustolle (WM tervetuloa-" "etusivulle)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Apukeskus" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3142,6 +3013,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "muokkaa tiedostoa /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Onnittelut!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3345,27 +3221,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Kuvanlukijasi ei ole käytettävissä verkossa." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s poistettiin\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Joitakin laitteita lisättiin: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s lisättiin\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..." @@ -3380,6 +3256,98 @@ msgstr "Laitteistomuutoksia luokassa \"%s\" (%s sekuntia aikaa vastata)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Haluatko suorittaa tarvittavan asetustyökalun?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Virhe!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Olet asettamassa Automaattisen asennuksen levykettä. Tämä toiminto on " +#~ "melko vaarallinen ja sitä pitää käyttää harkiten.\n" +#~ "\n" +#~ "Tällä ominaisuudella voit toistaa samanlaisen asennuksen jonka olet " +#~ "suorittanut tässä koneessa, ja interaktiivinen asennus antaa sinun " +#~ "muuttaa ainoastaan paria kohtaa asennuksen aikana.\n" +#~ "\n" +#~ "Turvallisuuden maksimoimiseksi osiointia ja formatointia ei koskaan " +#~ "suoriteta automaattisesti, riippumatta siitä mitä valitsit tämän koneen " +#~ "asennuksen aikana.\n" +#~ "\n" +#~ "Haluatko jatkaa?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "toista" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuaalinen" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Automaattisten vaiheiden asetukset" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt " +#~ "vai onko kyseinen vaihe manuaalinen" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Luodaan automaattisen asennuksen levykettä" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Aseta toinen tyhjä levyke levykeasemaan %s (ajurit)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Luodaan automaattisen asennuksen levykettä (ajurit)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tervetuloa.\n" +#~ "\n" +#~ "Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Levykkeen luominen onnistui.\n" +#~ "Voit nyt toistaa asennuksesi." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automaattinen asennus" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Lisää alkio" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Poista viimeinen alkio" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po index 5ad6b4ee5..01eb0c5aa 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fr.po +++ b/perl-install/standalone/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 09:05+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -84,176 +84,43 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Erreur !" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Impossible de trouver le fichier image « %s »." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configurateur d'installation automatisée" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Vous êtes sur le point de configurer une disquette d'auto-installation. " -"Cette fonction est relativement dangereuse, et doit donc être utilisée avec " -"précaution.\n" -"\n" -"La disquette d'auto-installation vous permettra d'installer un autre " -"ordinateur avec exactement la même configuration que le vôtre. Mais, parmi " -"l'ensemble des étapes d'installation, vous pouvez choisir lesquelles seront " -"complètement automatisées et lesquelles seront manuelles.\n" -"Pour une sécurité maximale, les étapes de partitionnement et de formatage ne " -"seront jamais faites automatiquement, quels que soient les choix que vous " -"aviez faits lors de la première installation de cet ordinateur.\n" -"\n" -"Pressez Ok pour continuer." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "rejouer" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuel" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuration des étapes automatiques" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Veuillez choisir, pour chaque étape, si celle-ci doit être rejouée comme " -"pendant votre installation, ou si elle doit s'effectuer manuellement." - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Insérez une disquette vierge dans le lecteur %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Création de la disquette d'auto-installation" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Insérez une autre disquette vierge dans le lecteur %s (pour la disquette des " -"pilotes)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Création de la disquette d'auto-installation (disquette des pilotes)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Bienvenue.\n" -"\n" -"Les paramètres de l'installation automatique sont disponibles dans les " -"sections sur la gauche." - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Félicitations !" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"La disquette a été générée avec succès.\n" -"Vous pouvez maintenant rejouer votre installation." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Installation automatique" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Ajouter un élément" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Supprimer le dernier élément" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" "Chargeur de démarrage non trouvé. Création d'une nouvelle configuration" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fichier/_Quitter" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Texte seul" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Verbeux" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silencieux" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -263,32 +130,32 @@ msgstr "" "le démarrage graphique, sélectionnez un mode graphique dans l'outil de " "configuration du programme d'amorçage." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Désirez-vous le configurer maintenant ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installation de thèmes" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Sélection du thème graphique de démarrage" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Mode de démarrage graphique :" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -297,42 +164,42 @@ msgstr "" "Affiche le thème\n" "dans la console" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Créer un nouveau thème" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utilisateur par défaut" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Environnement par défaut" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et environnement)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Choix pour l'interface utilisateur" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lancer l'interface graphique au démarrage" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -581,93 +448,93 @@ msgstr "Chercher les polices installées" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Désélectionner les polices installées" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "Parcourir toutes les polices" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Aucune police trouvée" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "Parcourir toutes les polices" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "terminé" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Impossible de trouver des polices dans vos disques" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Resélectionnez des polices correctes" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Impossible de trouver des polices.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Chercher des polices dans celles installées" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Conversion des polices « %s »" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Copie des polices" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installation de polices « True Type »" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Veuillez patienter pendant « ttmkfdir »..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Installation « True Type » terminée" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "construction par type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Inscription dans ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Supprimer les fichiers temporaires" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Relancer le serveur de polices" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Supprimer les fichiers de polices" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -683,64 +550,64 @@ msgstr "" "cas,\n" "des polices boguées peuvent bloquer votre serveur d'affichage Xorg." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Installation des polices" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Liste des polices" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Récupérer les police d'écritures Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "À propos" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importer" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 par Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Installation de polices." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -759,102 +626,102 @@ msgstr "" "Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n" "Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Choisissez les programmes qui utiliseront ces polices :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Imprimantes génériques" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Sélectionnez les polices ou dossiers et cliquez sur « Ajouter »" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Sélection de fichiers ou dossiers" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importer les polices" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Voulez-vous réellement désinstaller les polices d'écriture suivantes ?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Désélectionne tout" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Sélectionne tout" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importation des polices en cours" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Tests initiaux" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copier les polices sur votre système" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installer et convertir des polices" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Retirer des polices de votre système" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-désinstallation" @@ -898,12 +765,12 @@ msgstr "" " --doc <lien> - lien vers une autre page web (pour l'interface de " "bienvenue de WM)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Le centre d'aide de Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Aucune entrée d'aide pour %s\n" @@ -3257,6 +3124,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "édtier le fichier de configuration /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Félicitations !" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3464,27 +3336,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vos scanners ne seront pas disponibles sur le réseau." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Certains matériels listés dans la classe « %s » ont été enlevés :\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s a été enlevé\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s a été ajouté\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Détection du matériel en cours" @@ -3500,6 +3372,104 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Désirez-vous lancer l'outil approprié ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Erreur !" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier image « %s »." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Configurateur d'installation automatisée" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Vous êtes sur le point de configurer une disquette d'auto-installation. " +#~ "Cette fonction est relativement dangereuse, et doit donc être utilisée " +#~ "avec précaution.\n" +#~ "\n" +#~ "La disquette d'auto-installation vous permettra d'installer un autre " +#~ "ordinateur avec exactement la même configuration que le vôtre. Mais, " +#~ "parmi l'ensemble des étapes d'installation, vous pouvez choisir " +#~ "lesquelles seront complètement automatisées et lesquelles seront " +#~ "manuelles.\n" +#~ "Pour une sécurité maximale, les étapes de partitionnement et de formatage " +#~ "ne seront jamais faites automatiquement, quels que soient les choix que " +#~ "vous aviez faits lors de la première installation de cet ordinateur.\n" +#~ "\n" +#~ "Pressez Ok pour continuer." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "rejouer" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuel" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Configuration des étapes automatiques" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez choisir, pour chaque étape, si celle-ci doit être rejouée comme " +#~ "pendant votre installation, ou si elle doit s'effectuer manuellement." + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Insérez une disquette vierge dans le lecteur %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Création de la disquette d'auto-installation" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Insérez une autre disquette vierge dans le lecteur %s (pour la disquette " +#~ "des pilotes)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Création de la disquette d'auto-installation (disquette des pilotes)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bienvenue.\n" +#~ "\n" +#~ "Les paramètres de l'installation automatique sont disponibles dans les " +#~ "sections sur la gauche." + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "La disquette a été générée avec succès.\n" +#~ "Vous pouvez maintenant rejouer votre installation." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Installation automatique" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Ajouter un élément" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Supprimer le dernier élément" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/fur.po b/perl-install/standalone/po/fur.po index 7bd05ae62..9edc1c667 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fur.po +++ b/perl-install/standalone/po/fur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -15,225 +15,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fal!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Congratulazions!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Instalazion Automatiche" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/File/_Jessî" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Ambient Grafic" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utent predefinît" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -460,93 +351,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 +#: drakfont:213 #, c-format -msgid "parse all fonts" +msgid "No fonts found" msgstr "" -#: drakfont:214 +#: drakfont:217 #, c-format -msgid "No fonts found" +msgid "parse all fonts" msgstr "" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "fat" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -556,164 +447,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalazion Automatiche" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Informazions" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Sortis di caratar" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instale" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Ducj Selezionâts" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" @@ -747,12 +638,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centri jutoris Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2932,6 +2823,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Congratulazions!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3113,27 +3009,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "" @@ -3148,5 +3044,11 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fal!" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Instalazion Automatiche" + #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/ga.po b/perl-install/standalone/po/ga.po index 99b8861e1..d3bb1d31b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ga.po +++ b/perl-install/standalone/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -13,225 +13,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Earráid!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Cumraíocht Iar-feistú" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "athlódaigh" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "lámhleabhar" - -#: drakautoinst:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Cruthaigh flapach bootáil" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Cruthaigh flapach bootáil" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Comhghairdeas!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Suiteáil Uathoibríoch" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Cuir mír leis" - -#: drakautoinst:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Ag formáidiú comhad 'loopback' %s" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Comhad/_Ealu" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>E" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Téacs Amháin" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Foclach" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tost" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, fuzzy, c-format msgid "Install themes" msgstr "Feistigh córas" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Nasc Printéir" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Nasc Printéir" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Téama" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, fuzzy, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Cruthaigh rann nua" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Printéir áitiúl" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Gnáth" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mód Coras" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -458,93 +349,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Teip ag cuardach %s" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "déanta" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Scrios ciú" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Formadaigh flapach" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -554,164 +445,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Feistiú" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Eolas" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Díshuiteáil" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Iompórtáil" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Gan Suiteáil" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Roghnaigh na ranna atá le formáidiú" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, fuzzy, c-format msgid "Abiword" msgstr "Tobscoir" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Printéir" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Roghnú na gComhad" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Clónna" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Formáidigh ranna" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Suiteáil" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Formáidigh ranna" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, fuzzy, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Scéal Tosnú" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "Feistiú" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Eirigh as Feistiú" @@ -745,12 +636,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Bainteach le hIdirlíon" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2930,6 +2821,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Comhghairdeas!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3111,27 +3007,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Gaireas luchóige: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Pointe taca dublach %s" @@ -3146,6 +3042,48 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Earráid!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Cumraíocht Iar-feistú" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "athlódaigh" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "lámhleabhar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Cruthaigh flapach bootáil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Cruthaigh flapach bootáil" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Suiteáil Uathoibríoch" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Cuir mír leis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Ag formáidiú comhad 'loopback' %s" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/gl.po b/perl-install/standalone/po/gl.po index 5c4bfbfe4..77f8d56c5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/gl.po +++ b/perl-install/standalone/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 16:00+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n" @@ -18,204 +18,74 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Poedit-Language: Gallegan\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "¡Erro!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Non se pode atopa-lo ficheiro de imaxe `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configurador da Instalación Automática" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Está a piques de configurar un disquete de Instalación Automática. Esta " -"funcionalidade é algo perigosa e debe usarse con tino.\n" -"\n" -"Con esta funcionalidade, poderá reproducir a instalación que levou a cabo " -"neste ordenador, e preguntaráselle de maneira interactiva nalgúns pasos, " -"para poder cambiar os seus valores.\n" -"\n" -"Para maior seguridade, o particionamento e o formatado nunca se farán de " -"xeito automático, sen ter en conta os que escollera durante a instalación " -"deste ordenador.\n" -"\n" -"Prema Aceptar para continuar." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "reproducir" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuración dos Pasos Automáticos" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Elixa en cada paso se se debe reproducir coma na súa instalación, ou se debe " -"ser manual" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Creando un disquete de instalación automática" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Insira outro disquete baleiro na unidade %s (disco para os drivers)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Creando un disquete de instalación automática (disco dos drivers)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Benvido.\n" -"\n" -"Os parámetros da instalación automática están dispoñibles nas seccións da " -"esquerda" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Noraboa!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"O disquete xerouse con éxito.\n" -"Agora poderá reproducir a instalación." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Instalación Automática" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Engadir un elemento" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Elimina-lo último elemento" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Non se atopou o cargador de arrinque, creando unha nova configuración" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Saír" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Só texto" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Detallado" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silencioso" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Desexa configuralo agora?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalar temas" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Selección do tema do arrinque gráfico" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Modo de arrinque gráfico:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -224,42 +94,42 @@ msgstr "" "Amosa-lo tema por\n" "debaixo da consola" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Crear novo tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuario por omisión" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Escritorio por omisión" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Non, non quero login automático" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Si, quero login automático con este (usuario, escritorio)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lanza-lo ambiente gráfico ó inicia-lo sistema" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -501,93 +371,93 @@ msgstr "Busca-las fontes instaladas" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Deseleccionar as fontes instaladas" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analisar tódalas fontes" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Non se atoparon fontes" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analisar tódalas fontes" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "feito" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Non se puido atopar ningunha fonte nas particións montadas" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Non se puido atopar ningunha fonte.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Conversión de fontes %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Copia das fontes" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalación de fontes True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "agarde mentres ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Rematouse a instalación de True Type" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Elimina-los Ficheiros Temporais" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reiniciar XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Elimina-los Ficheiros de Fontes" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -602,166 +472,166 @@ msgstr "" "Pode instalar as fontes do xeito normal. En casos raros, fontes incorrectas " "poden colgar o Servidor X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalación de Tipos de Letra" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista de Fontes" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Obter as Fontes de Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importar" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 de Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalador de fontes." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Elixa as aplicacións que soportarán as fontes:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impresoras Xenéricas" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Seleccione o directorio ou ficheiro de fontes e prema en 'Engadir'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selección do Ficheiro" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar fontes" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Está seguro de que quere desinstalar as seguintes fontes?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Deseleccionar Todo" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Seleccionadas Todas" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importando fontes" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Probas iniciais" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copia-las fontes no sistema" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar & converti-las fontes" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Despois de Instalar" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Eliminar fontes do sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Despois de Desinstalar" @@ -802,12 +672,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centro de Axuda de Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Non hai entrada na Axuda para %s\n" @@ -3144,6 +3014,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editar o ficheiro de configuración /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Noraboa!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3347,27 +3222,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Os seus escáners non estarán dispoñibles na rede." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Elimináronse algúns dispositivos na clase de hardware \"%s\":\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- eliminouse %s\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Engadíronse algúns dispositivos: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- engadiuse %s\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Probando o hardware" @@ -3382,6 +3257,99 @@ msgstr "Cambios de hardware na clase \"%s\" (%s segundos para responder)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Desexa executar a ferramenta de configuración axeitada?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "¡Erro!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Non se pode atopa-lo ficheiro de imaxe `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Configurador da Instalación Automática" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Está a piques de configurar un disquete de Instalación Automática. Esta " +#~ "funcionalidade é algo perigosa e debe usarse con tino.\n" +#~ "\n" +#~ "Con esta funcionalidade, poderá reproducir a instalación que levou a cabo " +#~ "neste ordenador, e preguntaráselle de maneira interactiva nalgúns pasos, " +#~ "para poder cambiar os seus valores.\n" +#~ "\n" +#~ "Para maior seguridade, o particionamento e o formatado nunca se farán de " +#~ "xeito automático, sen ter en conta os que escollera durante a instalación " +#~ "deste ordenador.\n" +#~ "\n" +#~ "Prema Aceptar para continuar." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "reproducir" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manual" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Configuración dos Pasos Automáticos" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Elixa en cada paso se se debe reproducir coma na súa instalación, ou se " +#~ "debe ser manual" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Creando un disquete de instalación automática" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Insira outro disquete baleiro na unidade %s (disco para os drivers)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Creando un disquete de instalación automática (disco dos drivers)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Benvido.\n" +#~ "\n" +#~ "Os parámetros da instalación automática están dispoñibles nas seccións da " +#~ "esquerda" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "O disquete xerouse con éxito.\n" +#~ "Agora poderá reproducir a instalación." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Instalación Automática" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Engadir un elemento" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Elimina-lo último elemento" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po index 97848398d..ac6455e36 100644 --- a/perl-install/standalone/po/he.po +++ b/perl-install/standalone/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 01:34+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -23,166 +23,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "שגיאה!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "איני יכול למצוא את קובץ התמונה '%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "מגדיר ההתקנה האוטומטית" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"כעת יוגדר תקליטון להתקנה אוטומטית. זוהי תכונה מתקדמת שיש להשתמש בה בזהירות.\n" -"\n" -"תכונה זו תאפשר לך לשחזר את ההתקנה שביצעת במחשב זה באופן אוטומטי, כאשר יתאפשר " -"לך להתערב במהלך ההתקנה בשלבים שיוגדרו מראש.\n" -"\n" -"להגנת המערכת, שלבי חלוקת המחיצות והפירמוט לא יבוצעו לעולם באופן אוטומטי, ללא " -"קשר לבחירותיך במהלך ההתקנה של מחשב זה.\n" -"\n" -"עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להגדיר את התקליטון." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "שחזר התקנה" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ידנית" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "עליך להכניס תקליטון ריק נוסף לכונן %s (עבור תקליטון מנהלי התקנים)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי (תקליטון מנהלי התקנים)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"ברוך בואך.\n" -"\n" -"המאפיינים להתקנה אוטומטית זמינים בסעיפים שבצד שמאל" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "ברכותינו!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"התקליטון נוצר בהצלחה.\n" -"כעת באפשרותך לשחזר את ההתקנה." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "התקנה אוטומטית" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "הוספת פריט" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "הסרת הפריט האחרון" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "לא נמצא מנהל איתחול, יוצר תצורה חדשה" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/קובץ/_יציאה" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "טקסט בלבד" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "מפורט" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "שקט" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -191,32 +67,32 @@ msgstr "" "מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת איתחול גרפי יש לבחור מצב " "תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "האם ברצונך לבצע את ההגדרות כעת?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "התקנת ערכות נושא" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "בחירת ערכת אתחול גרפי" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "מצב אתחול גרפי:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "ערכת נושא" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -225,42 +101,42 @@ msgstr "" "הצגת ערכת נושא\n" "תחת מסוף" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "שם משתמש:" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "שולחן עבודה:" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "יש לספק שם משתמש וסיסמה בכדי להכנס לחשבון" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ברצוני להתחבר לחשבון הבא באופן אוטומטי:" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "מצב מערכת" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "הפעלת הסביבה הגרפית באתחול המערכת" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -503,93 +379,93 @@ msgstr "חיפוש גופנים זמינים" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "בטל בחירת גופנים מותקנים" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "נתח את כל הגופנים" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "לא נמצאו גופנים" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "נתח את כל הגופנים" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "סיום" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "לא נמצאו גופנים במחיצות המעוגנות שלך" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "עליך לבחור מחדש גופנים תקינים" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "לא נמצא שום גופן.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "חיפוש אחר גופנים מותקנים" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "הסבת %s גופנים" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "העתקת גופנים" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "התקנת גופנים מסוג TTF" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "התקנה של TrueType הסתיימה" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "בניית type1inst " -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, fuzzy, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "הפנית Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ביטול קבצים זמניים" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "מפעיל מחדש את XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ביטול קבצי גופנים" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -604,164 +480,164 @@ msgstr "" "באפשרותך להתקין את הגופנים בדרך הרגילה. במקרים נדירים גופנים עם בעיות עלולים " "לגלום לבעיות בממשק הגרפי." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "התקנת גופנים" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "רשימת גופנים" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "ייבוא גופני ווינדוס" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "אודות" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "ביטול התקנה" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "ייבוא" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "זכויות היוצרים (C) 2001-2006 שייכות למנדריבה" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "מתקין גופנים" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "מנדריבה לינוקס" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "בחר את היישומים שיוכלו להשתמש בגופנים אלו:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "מדפסות גנריות" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "נא לסמן את קובץ הגופן או ספריית הגופנים ולבחור \"הוספה\"" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "בחירת קובץ" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "גופנים" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "ייבוא גופנים" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "התקן" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "בטוח שברצונך להתקין את הגופנים הבאים?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "בטל בחירת הכל" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "בחר את הכל" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "מייבא גופנים" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "בדיקות ראשוניות" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "העתקת גופנים" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "התקנת והסבת גופנים" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "השלמת ההתקנה" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "אחרי ההסרה" @@ -789,7 +665,8 @@ msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n" #: drakhelp:24 @@ -797,14 +674,16 @@ msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - קישור לדף רשת נוסף ( עבור מנשק קבלת הפנים של מנהל החלונות)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - קישור לדף רשת נוסף ( עבור מנשק קבלת הפנים של מנהל " +"החלונות)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "לא נמצאה עזרה ל-%s\n" @@ -1717,7 +1596,8 @@ msgstr "ערוץ" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" #: harddrake2:33 harddrake2:146 @@ -1730,7 +1610,8 @@ msgstr "זיהוי ערוץ" msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" -msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " +msgstr "" +"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " #: harddrake2:36 #, c-format @@ -2243,7 +2124,8 @@ msgstr "קובץ התקן" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" #: harddrake2:116 @@ -2443,7 +2325,8 @@ msgstr "הרצת כלי הגדרה" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." #: harddrake2:319 @@ -2812,8 +2695,10 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." #: scannerdrake:61 #, c-format @@ -2960,7 +2845,8 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." -msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." +msgstr "" +"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." #: scannerdrake:231 #, c-format @@ -3080,7 +2966,8 @@ msgstr "" msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." +msgstr "" +"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." #: scannerdrake:414 #, c-format @@ -3096,6 +2983,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "עריכת קובץ ההגדרות /etc/sane.d/%s.conf." +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "ברכותינו!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3293,27 +3185,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "מספר התקני ברמת החומרה \"%s\" הוסרו:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s הוסר\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "מספר התקנים נוספו: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s נוסף\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "תהליך בדיקת חומרה" @@ -3328,3 +3220,91 @@ msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "שגיאה!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "איני יכול למצוא את קובץ התמונה '%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "מגדיר ההתקנה האוטומטית" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "כעת יוגדר תקליטון להתקנה אוטומטית. זוהי תכונה מתקדמת שיש להשתמש בה " +#~ "בזהירות.\n" +#~ "\n" +#~ "תכונה זו תאפשר לך לשחזר את ההתקנה שביצעת במחשב זה באופן אוטומטי, כאשר " +#~ "יתאפשר לך להתערב במהלך ההתקנה בשלבים שיוגדרו מראש.\n" +#~ "\n" +#~ "להגנת המערכת, שלבי חלוקת המחיצות והפירמוט לא יבוצעו לעולם באופן אוטומטי, " +#~ "ללא קשר לבחירותיך במהלך ההתקנה של מחשב זה.\n" +#~ "\n" +#~ "עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להגדיר את התקליטון." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "שחזר התקנה" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ידנית" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "עליך להכניס תקליטון ריק נוסף לכונן %s (עבור תקליטון מנהלי התקנים)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי (תקליטון מנהלי התקנים)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ברוך בואך.\n" +#~ "\n" +#~ "המאפיינים להתקנה אוטומטית זמינים בסעיפים שבצד שמאל" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "התקליטון נוצר בהצלחה.\n" +#~ "כעת באפשרותך לשחזר את ההתקנה." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "התקנה אוטומטית" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "הוספת פריט" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "הסרת הפריט האחרון" diff --git a/perl-install/standalone/po/hi.po b/perl-install/standalone/po/hi.po index f0912cc97..9247f1a04 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hi.po +++ b/perl-install/standalone/po/hi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -15,191 +15,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "त्रुटि !" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "मै आवश्यक प्रतिबिंब संचिका `%s' को खोज नहीं सका ।" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "स्वचालित संसाधन संरचनाकर्ता" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "पुनः चलाना" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "मैनुअल" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"कृपया प्रत्येक चरण के लिए चयन करें कि वह आपके संसाधन जैसा ही चलाया जायेगा,या यह मैनुयल " -"होगा" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "%s में एक खाली फ़्लापी डालें" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "ड्राइव %s में एक अन्य खाली फ़्लापी को डालें (चालकों की डिस्क के लिए)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है (चालकों की डिस्क)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"स्वागत।\n" -"\n" -"विभागों के बाँयें तरफ़ स्वतः-संसाधन के पैरामीटर उपलब्ध है" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "बधाईयां!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"फ़्लापी का निर्माण सफ़लतापूर्वक हो चुका है ।\n" -"आप अपने संसाधन को पुनः चला सकते है ।" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "स्वतः संसाधन" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "एक ईकाई (आईटम) को जोड़ें" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "अंतिम मद को हटायें" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/संचिका (_F)" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/संचिका (F)/निकास (_Q)" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "सिर्फ पाठ" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "बड़बोला" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "मूक" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "थीमों को संसाधित करें" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट थीम का चयन" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट का उपयोग" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "थीम" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -208,42 +91,42 @@ msgstr "" "कन्सोल के अन्तर्गत\n" "डिस्पले थीम" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "नवीन थीम का निर्माण" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "डिफ़ाल्ट डेस्कटाप" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "नहीं, मै स्वतः संत्र आरम्भ नहीं चाहता हूँ" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "हाँ, मै इस (उपयोगकर्ता, डेस्कटाप) के साथ स्वतः संत्र-आरम्भ करना चाहता हूँ ।" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "तंत्र विधा" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "सचित्र वातावरण को शुरू करें जब आपका तंत्र आरम्भ हो " -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -481,93 +364,93 @@ msgstr "पूर्व संसाधित फ़ान्टों को ख msgid "Unselect fonts installed" msgstr "अचयनित फ़ॉन्टों को संसाधित कर दिया गया है" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "सभी फ़ॉन्टों का पदविच्छेद करें" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "कोई भी फ़ॉन्ट नहीं मिले" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "सभी फ़ॉन्टों का पदविच्छेद करें" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "किया गया" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "आपके आरोहित विभाजनों में कोई भी फ़ॉन्ट को नहीं खोजा जा सका" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "सही फ़ॉन्टों का पुनः चयन करें" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "कोई फ़ॉन्ट नहीं मिल सका । \n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "संसाधित सूची में फ़ॉन्टों को खोजें" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s फ़ॉन्टों का रूपान्तरण" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "फ़ॉन्टों की प्रतिलिपि" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "सत्य प्रकार के फ़ान्टों का संसाधन" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "ttmkfdir के दौरान कृपया प्रतीक्षा करें" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "सत्य प्रकार का संसाधन सम्पन्न हुआ" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "टाइप-१ संसाधन का निर्माण हो रहा है" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "अस्थायी संचिकाओं को दबायें" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "एक्सएफ़एस को पुनः आरम्भ करें" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "फ़ॉन्टों संचिकाओं को दबायें" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -577,164 +460,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "संसाधन के उपरान्त" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "फ़ान्ट सूची" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "के बारे में" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "असंसाधन" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "इम्पोर्ट" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "सर्वाधिकार (C) २००१-२००६ मैनड्रिव एसऐ" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "संसाधन नहीं किया गया है" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "उन कार्यक्रमों का चयन करें जो कि इन फ़ान्टों को समर्थन करेगें:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "गोस्टस्क्रिप्ट" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "आबीवर्ड" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "फ़ॉन्ट संचिका या निर्देशिका का चयन करें और 'Add' पर क्लिक करें" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "संचिका चयन" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "फ़ॉन्ट" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "इम्पोर्ट फ़ान्टों को इम्पोर्ट करना" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "संसाधन" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "सभी को अचयनित करें" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "सभी का चयन" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "फ़ान्टों को इम्पोर्ट किया जा रहा है" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "आरम्भिक परीक्षण" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "आपके तंत्र पर फ़ान्टों की प्रतिलिपि" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "फ़ॉन्टों को संसाधित व रूपान्तरित करें" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "संसाधन के उपरान्त" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "असंसाधन के उपरान्त" @@ -777,12 +660,12 @@ msgid "" msgstr "" " --doc <link> - अन्य वेब पृष्ट से कड़ी ( डब्लू०एम० स्वागत फ़्रन्टाऐन्ड के लिए)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3047,6 +2930,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "बधाईयां!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3246,27 +3134,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "आपका स्कैनर (स्कैनरों) नेटवर्क पर उपलब्ध नहीं होगें ।" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" हार्डवेयर वर्ग में से कुछ उपकरणों को हटा दिया गया है:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "कुछ उपकरणों को जोड़ा गया था: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "हार्डवेयर खोज जारी है" @@ -3281,6 +3169,68 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "क्या आप उचित संरचना टूल को चलाना चाहते है ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "त्रुटि !" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "मै आवश्यक प्रतिबिंब संचिका `%s' को खोज नहीं सका ।" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "स्वचालित संसाधन संरचनाकर्ता" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "पुनः चलाना" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "मैनुअल" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "कृपया प्रत्येक चरण के लिए चयन करें कि वह आपके संसाधन जैसा ही चलाया जायेगा,या यह मैनुयल " +#~ "होगा" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "%s में एक खाली फ़्लापी डालें" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "ड्राइव %s में एक अन्य खाली फ़्लापी को डालें (चालकों की डिस्क के लिए)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है (चालकों की डिस्क)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "स्वागत।\n" +#~ "\n" +#~ "विभागों के बाँयें तरफ़ स्वतः-संसाधन के पैरामीटर उपलब्ध है" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "फ़्लापी का निर्माण सफ़लतापूर्वक हो चुका है ।\n" +#~ "आप अपने संसाधन को पुनः चला सकते है ।" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "स्वतः संसाधन" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "एक ईकाई (आईटम) को जोड़ें" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "अंतिम मद को हटायें" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "हार्ड ड्रैक" diff --git a/perl-install/standalone/po/hr.po b/perl-install/standalone/po/hr.po index ebdc6f2c5..4bd933557 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hr.po +++ b/perl-install/standalone/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -16,203 +16,74 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Greška!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ne mogu naći potrebnu datoteku sa slikom '%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Postava automatske instalacije" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Sada ćete instalirati disketu za automatsku instalaciju. Ova mogućnost " -"jedonekle opasna i mora se oprezno koristiti.\n" -"\n" -"Sa tom mogućnošću, moći ćete ponoviti instalaciju kako ste je proveli naovom " -"računalu, s tim da ćete biti interaktivno priupitani u nekim koracima,da bi " -"promijenili njihove vrijednosti.\n" -"\n" -"Za maksimalnu sigurnost, particioniranje i formatiranje se nikad " -"nećeobavljati automatski, što god izabrali prilikom instalacije na ovo " -"računalo.\n" -"\n" -"Želite li nastaviti?" - -#: drakautoinst:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "replay" -msgstr "Ponovno prikaži" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ručno" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Postava automatskih koraka" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Izaberite za svaki korak da li će se ponoviti kao i u vašoj instalaciji, " -"iliće se izvoditi ručno" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Stvaram auto instalacijsku disketu" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Dobrodošli.\n" -"\n" -"Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljku na lijevoj strani" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitke!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa je uspješno stvorena.\n" -"Sada možete ponoviti svoju instalaciju" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatska Instalacija" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj stavku" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Ukloni posljednju stavku" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Izlaz" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Samo tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Opširno" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tiho" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Da li želite iskušati postavu ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, fuzzy, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instaliraj sustav" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Izabir modela pisača" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Izabir modela pisača" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -221,42 +92,42 @@ msgstr "" "Prikaži temu\n" "ispod konzole" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, fuzzy, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Stvori novu particiju" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Podrazumijevani pisač" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Uobičajeno" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ne želim automatsko prijavljivanje" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, želim automatsko prijavljivanje sa ovim korisnikom i okružjem" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sustavski mod" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Pokreni X-Window sustav pri podizanju" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -485,93 +356,93 @@ msgstr "Traži instalirane fontove" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odselektiraj instalirane fontove" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "parsiraj sve fontove" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "nisu pronađeni fontovi" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "parsiraj sve fontove" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "gotovo" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "nisam mogao naći nikakve fontove na vašim montiranim particijama" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponovno izaberi ispravne fontove" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "nisam mogao naći nijedan font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Potraži fontove u popisu instaliranih" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "pretvaranje pfm fontova" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopiranje fontova" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalacija True Type fontova" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "sačekajte tijekom ttmkfdira..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalacija True Typea gotova" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "stvaranje typ1insta" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript reference" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Potisni privremene datoteke" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Ponovno pokreni XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potisni datoteke fontova" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -586,164 +457,164 @@ msgstr "" "-Možete instalirati fontove na normalan način. U rijetkim slučajevima, " "lažnifontovi će srušiti vaš X poslužitelj." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Post instalacija" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Popis pisama" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "O" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstaliraj" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Autorska prava © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Post deinstalacija" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izaberite aplikacije koje će podržavati fontove :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generički pisač" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Izaberite datoteku ili mapu fontova i stisnite 'Dodaj'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Odabir datoteka" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Pisma" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Uvoz fontova" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Odselektiraj sve" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Izabrao sve" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Uvoz fontova" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Početni testovi" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiraj fontove na vaš sustav" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instaliraj i pretvori fontove" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post instalacija" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Ukloni fontove s vašeg sustava" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post deinstalacija" @@ -777,12 +648,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Kontrolni Centar" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3001,6 +2872,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitke!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3185,27 +3061,27 @@ msgstr "Paket %s treba instalirati. Da li ga želite instalirati?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Uređaj miša: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "detektiran na portu %s" @@ -3220,6 +3096,102 @@ msgstr "Promjene hardwarea u razredu \"%s\" (%s sekundi za odgovor)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Da li želite iskušati postavu ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Greška!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ne mogu naći potrebnu datoteku sa slikom '%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Postava automatske instalacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Sada ćete instalirati disketu za automatsku instalaciju. Ova mogućnost " +#~ "jedonekle opasna i mora se oprezno koristiti.\n" +#~ "\n" +#~ "Sa tom mogućnošću, moći ćete ponoviti instalaciju kako ste je proveli " +#~ "naovom računalu, s tim da ćete biti interaktivno priupitani u nekim " +#~ "koracima,da bi promijenili njihove vrijednosti.\n" +#~ "\n" +#~ "Za maksimalnu sigurnost, particioniranje i formatiranje se nikad " +#~ "nećeobavljati automatski, što god izabrali prilikom instalacije na ovo " +#~ "računalo.\n" +#~ "\n" +#~ "Želite li nastaviti?" + +#, fuzzy +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "Ponovno prikaži" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ručno" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Postava automatskih koraka" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Izaberite za svaki korak da li će se ponoviti kao i u vašoj instalaciji, " +#~ "iliće se izvoditi ručno" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Stvaram auto instalacijsku disketu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dobrodošli.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljku na lijevoj strani" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa je uspješno stvorena.\n" +#~ "Sada možete ponoviti svoju instalaciju" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatska Instalacija" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Dodaj stavku" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Ukloni posljednju stavku" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/hu.po b/perl-install/standalone/po/hu.po index 67a4a69e8..6c634b51a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hu.po +++ b/perl-install/standalone/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:14+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,173 +18,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Hiba!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Nem található a(z) \"%s\" képfájl." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Az automatikus telepítés beállításai" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Egy automatikus telepítőfloppy beállítása következik. Ez veszélyes lehet, " -"ezért körültekintéssel használandó.\n" -"\n" -"Ennek segítségével újrajátszható az Ön által ezen gépen végrehajtott " -"telepítés - közben bizonyos lépéseknél kérdéseket tesz majd fel a program " -"egyes értékek módosítása érdekében.\n" -"\n" -"A maximális biztonság kedvéért a partícionálási és formázási műveletek soha " -"nem lesznek automatikusan végrehajtva, bármit is választott Ön ezen gép " -"telepítése során.\n" -"\n" -"A folytatáshoz nyomja le az \"OK\" gombot." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "újrajátszás" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "kézi" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Az automatikus lépések beállításai" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Adja meg mindegyik lépésnél, hogy újrajátszással vagy kézi vezérléssel " -"történjen" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Tegyen egy másik üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba (a meghajtóprogramok " -"számára)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése (meghajtóprogramok)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Üdvözöljük.\n" -"\n" -"Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulálunk!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"A floppy létrehozása sikeresen befejeződött.\n" -"A telepítés újralejátszása elvégezhető." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatikus telepítés" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Elem hozzáadása" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Az utolsó elem eltávolítása" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Rendszerindító nem található; új beállítás készítése" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fájl/Ki_lépés" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Csak szöveg" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Részletes" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tömör" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -194,32 +63,32 @@ msgstr "" "grafikus rendszerindítást, akkor válasszon ki egy grafikus videomódot a " "rendszerindító beállítási eszközében." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Szeretné most beállítani?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Témák telepítése" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "A grafikus rendszerindítás témájának kiválasztása" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafikus rendszerindítási mód:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -228,42 +97,42 @@ msgstr "" "Téma megjelenítése\n" "a konzolon" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Új téma létrehozása" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Alapértelmezett felhasználó" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Alapértelmezett munkaasztal" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne legyen automatikus bejelentkezés" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Rendszermód" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -508,93 +377,93 @@ msgstr "Telepített betűtípusok keresése" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Telepített betűtípusok kijelölésének törlése" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "az összes betűtípus vizsgálata" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Betűtípus nem található" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "az összes betűtípus vizsgálata" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "kész" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "A csatolt partíciókon betűtípus nem található" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Jó betűtípusok ismételt kiválasztása" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Betűtípus nem található.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Betűtípusok keresése a telepítettek közt" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s betűtípusok konvertálása" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Betűtípus-másolás" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "TrueType betűtípusok telepítése" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "kis türelmet: ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "TrueType-telepítés kész" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst készítése" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript-hivatkozás" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Átmeneti fájlok elhagyása" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS újraindítása" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -609,166 +478,166 @@ msgstr "" "A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok " "lefagyaszthatják az X-kiszolgálót." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Betűtípus-telepítés" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Betűtípus-lista" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Windowsos betűkészletek behozatala" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Eltávolítás" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006, Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Betűtípus-telepítő" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Válassza ki, mely alkalmazások fogják használni a betűtípusokat:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "AbiWord" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Általános nyomtatók" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás" "\" gombra" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Fájlkijelölés" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Betűtípusok importálása" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Biztos, hogy el szeretné távolítani a következő betűtípusokat?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Kijelölések megszüntetése" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Betűtípusok importálása" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Tesztelés" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Betűtípusok másolása a rendszerbe" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Betűtípusok telepítése és konvertálása" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Telepítés után" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "A rendszerben található betűtípusok eltávolítása" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Eltávolítás után" @@ -811,12 +680,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - linkelés egy weblapra (az ablakkezelő\n" " üdvözlőképernyőjéhez)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux segítségrendszer" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Nincs bejegyzés a dokumentációban ehhez: %s\n" @@ -3154,6 +3023,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "módosítsa a /etc/sane.d/%s.conf beállítási fájlt. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulálunk!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3352,27 +3226,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "A lapolvasó(k) nem lesz(nek) elérhető(k) a hálózaton." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "A(z) \"%s\" hardverosztály bizonyos eszközei el lettek távolítva:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s el lett távolítva\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Új eszközök kerültek a rendszerbe: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s bekerült a rendszerbe\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardverfelderítés folyamatban" @@ -3387,6 +3261,100 @@ msgstr "Hardverváltozások a(z) \"%s\" osztályban (%s másodperc a válaszra)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Szeretné elindítani a megfelelő beállítóeszközt?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Hiba!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Nem található a(z) \"%s\" képfájl." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Az automatikus telepítés beállításai" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Egy automatikus telepítőfloppy beállítása következik. Ez veszélyes lehet, " +#~ "ezért körültekintéssel használandó.\n" +#~ "\n" +#~ "Ennek segítségével újrajátszható az Ön által ezen gépen végrehajtott " +#~ "telepítés - közben bizonyos lépéseknél kérdéseket tesz majd fel a program " +#~ "egyes értékek módosítása érdekében.\n" +#~ "\n" +#~ "A maximális biztonság kedvéért a partícionálási és formázási műveletek " +#~ "soha nem lesznek automatikusan végrehajtva, bármit is választott Ön ezen " +#~ "gép telepítése során.\n" +#~ "\n" +#~ "A folytatáshoz nyomja le az \"OK\" gombot." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "újrajátszás" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "kézi" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Az automatikus lépések beállításai" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Adja meg mindegyik lépésnél, hogy újrajátszással vagy kézi vezérléssel " +#~ "történjen" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Tegyen egy másik üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba (a meghajtóprogramok " +#~ "számára)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése (meghajtóprogramok)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Üdvözöljük.\n" +#~ "\n" +#~ "Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "A floppy létrehozása sikeresen befejeződött.\n" +#~ "A telepítés újralejátszása elvégezhető." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatikus telepítés" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Elem hozzáadása" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Az utolsó elem eltávolítása" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/id.po b/perl-install/standalone/po/id.po index 8a616d310..d17b7b412 100644 --- a/perl-install/standalone/po/id.po +++ b/perl-install/standalone/po/id.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 11:02+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -24,169 +24,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Kesalahan!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Tidak bisa menemukan file image `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurasi Installasi Otomatis" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Anda akan mengkonfigurasikan disket Installasi Otomatis. Fitur ini cukup " -"berbahaya dan harus digunakan dengan hati-hati.\n" -"\n" -"Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan " -"pada komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan " -"interaktif untuk mengubah nilainya.\n" -"\n" -"Untuk keamanan maksimal, proses partisi dan format tidak dijalankan\n" -"secara otomatis, apapun yang Anda pilih selama installasi komputer ini.\n" -"\n" -"Tekan ok untuk melanjutkan." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "ulang" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Langkah Konfigurasi Otomatis" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Pada tiap tahapan pilih apakah installasi akan diulang, atau akan manual" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Membuat disket auto install" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s (untuk disket driver)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Membuat disket auto install (disket driver)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Selamat Datang.\n" -"\n" -"Parameter installasi otomatis tersedia pada bagian sebelah kiri" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Selamat!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disket telah dibuat dengan sukses.\n" -"Anda bisa mengulang installasi Anda." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Installasi Otomatis" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Tambah item" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Hapus item terakhir" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Tidak ada bootloader yang ditemukan, membuat konfigurasi baru" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/File/_Keluar" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Hanya teks" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Detail" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Sederhana" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -195,32 +68,32 @@ msgstr "" "Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan boot " "grafis, pilih mode video grafis dari perkakas konfigurasi bootloader." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Apakah Anda ingin mengkonfigurasi sekarang?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Install tema" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Pemilihan tema boot grafis" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Mode boot grafis:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -229,42 +102,42 @@ msgstr "" "Tema Tampilan\n" "pada konsol" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Buat tema baru" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Pengguna default" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop default" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Tidak, saya tidak mau autologin" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ya, saya mau autologin ini (pengguna, desktop)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mode sistem" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Jalankan lingkungan X-Window saat sistem dimulai" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -507,93 +380,93 @@ msgstr "Cari font terinstall" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Tidak pilih font yang sudah diinstall" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "parse semua font" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Tidak ada font yang ditemukan" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "parse semua font" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "selesai" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Tidak dapat menemukan sembarang font pada partisi mount" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Pilih ulang font yang benar" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Tidak dapat menemukan sembarang font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Cari font pada daftar yang terinstall" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Konversi font %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Penyalinan font" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installasi font jenis True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "harap tunggu selama ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Installasi True Type selesai" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "pembangunan type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Referensi Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Sembunyikan File Temporer" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Jalankan ulang XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Sembunyikan File Font" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -608,164 +481,164 @@ msgstr "" "-Anda dapat menginstall font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat " "membuat server X Anda hang." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Installasi Font" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Daftaf Font" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Dapatkan Font-Font Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Keterangan" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Uninstall" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Hak cipta (C) 2001-2006 oleh Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Installer font." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Pilih aplikasi yang mendukung font :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Printer Generik" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Pilih file font atau direktori dan klik 'Tambah'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Pilihan File" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import font" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installasi" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Apakah Anda yakin Anda hendak menguninstall font-font berikut?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Semua yang Tidak Dipilih" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Semua yang Dipilih" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Mengimport font" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Pengujian awal" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Salin font pada sistem Anda" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Install & konversikan Font" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pasca Installasi" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Hapus font pada sistem Anda" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pasca Un-Installasi" @@ -809,12 +682,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - link ke halaman web lain ( untuk tampilan selamat " "datang WM)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Pusat Bantuan Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Tidak ada daftar bantuan untuk %s\n" @@ -3160,6 +3033,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Selamat!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3359,27 +3237,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia pada jaringan." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Beberapa divais pada kelas perangkat keras \"%s\" dihapus:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s telah dihapus\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Beberapa divais ditambahkan: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s telah ditambahkan\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Pendeteksian perangkat keras sedang berjalan" @@ -3394,6 +3272,96 @@ msgstr "Perubahan perangkat keras pada kelas \"%s\" (%s detik untuk menjawab)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan perkakas konfigurasi yang sesuai?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Kesalahan!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Tidak bisa menemukan file image `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Konfigurasi Installasi Otomatis" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Anda akan mengkonfigurasikan disket Installasi Otomatis. Fitur ini cukup " +#~ "berbahaya dan harus digunakan dengan hati-hati.\n" +#~ "\n" +#~ "Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan " +#~ "pada komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan " +#~ "interaktif untuk mengubah nilainya.\n" +#~ "\n" +#~ "Untuk keamanan maksimal, proses partisi dan format tidak dijalankan\n" +#~ "secara otomatis, apapun yang Anda pilih selama installasi komputer ini.\n" +#~ "\n" +#~ "Tekan ok untuk melanjutkan." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "ulang" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manual" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Langkah Konfigurasi Otomatis" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Pada tiap tahapan pilih apakah installasi akan diulang, atau akan manual" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Membuat disket auto install" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s (untuk disket driver)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Membuat disket auto install (disket driver)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Selamat Datang.\n" +#~ "\n" +#~ "Parameter installasi otomatis tersedia pada bagian sebelah kiri" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disket telah dibuat dengan sukses.\n" +#~ "Anda bisa mengulang installasi Anda." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Installasi Otomatis" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Tambah item" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Hapus item terakhir" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/is.po b/perl-install/standalone/po/is.po index c8ff6f1f7..de4257232 100644 --- a/perl-install/standalone/po/is.po +++ b/perl-install/standalone/po/is.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 23:12+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -21,171 +21,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Villa!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ég get ekki fundið ímyndar-skrá `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Stilling sjáfvirkrar uppsetningar" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Þú ert um það bil að fara að setja upp diskling fyrir sjálfvirka " -"uppsetningu. Þessi uppsetningar-aðferð getur verið varasöm og ætti því að " -"meðhöndlast með varúð.\n" -"\n" -"Með þessarri aðferð, þá getur þú endurspilað uppsetninguna sem þú " -"framkvæmdir á þessarri tölvu, og látið spyrja þig gagnvirkt í sumum þrepum " -"uppsetningarinnar til að geta breytt gildum.\n" -"\n" -"Til að gæta hámarksöryggis, þá er disksneiðing og forsneiðing diska aldrei " -"framkvæmd sjálfkrafa, hvað sem þú velur í uppsetningu á þessarri tölvu.\n" -"\n" -"Ýttu á \"Í lagi\" til að halda áfram." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "endurspila" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "handvirkt" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Stillingar sjálfvirkra þrepa" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Vinsamlega veldu fyrir hvert þrep hvort þín uppsetning verður endurspiluð " -"eða hvort hún verður handvirk" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Settu tóman diskling í drif %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Settu annann tóman diskling í drif %s (fyrir rekladiskling)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling (rekladiskur)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Velkomin(n).\n" -"\n" -"Gildi sjálfvirkrar uppsetningar eru tiltæk í svæðunum til vinstri" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Til hamingju!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Sjálfvirkur uppsetningar-disklingur hefur verið búinn til.\n" -"Þú getur nú endurspilað uppsetninguna þína." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Sjáfvirk innsetning" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Bæta við hlut" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Fjarlægja síðasta hlut" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ekkert ræsiforrit fannst, bý til nýja uppsetningu" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Skrá/_Hætta" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Aðeins texti" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Mælskt" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "þögult" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -194,32 +65,32 @@ msgstr "" "Ræsistjóri kerfisins er ekki í myndrænum ham. Til að virkja myndræna " "ræsingu, veldu myndrænan skjá-ham í stillingartóli ræsistjóra." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Viltu stilla það núna?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Setja inn þema" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Myndrænt ræsiþema" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Myndrænn ræsihamur:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Þema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -228,42 +99,42 @@ msgstr "" "Skjáþema\n" "á stjórnskjá" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Búa til nýtt þema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Sjálfgefinn notandi" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Sjálfgefið skjáborð" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nei, ég vill ekki sjálfvirka innstimplun" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Já, ég vill sjálfvirka innskráningu með þessum (notanda, skjáborð)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Kerfishamur" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Ræsa myndrænt viðmót þegar kerfi ræsir" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -507,93 +378,93 @@ msgstr "Leita að uppsettu letri" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Afveljið uppsett letur" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "vinna öll letur" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Engin letur fundust" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "vinna öll letur" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "lokið" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Gat ekki fundið nein letur á tengdum disksneiðum" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Endurvelja rétt letur" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Gat ekki fundið nein letur.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Leita að letri í uppsettum lista" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s leturbreytingar" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Afrita letur" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Innsetning True Type leturs" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Vinsamega bíðið meðan ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type uppsetningu lokið" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst keyrir" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript tilvitnanir" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Fjarlægi tímabundnar skrár" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Endurræsa XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Stöðva notkun leturskráa" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -608,164 +479,164 @@ msgstr "" " Þú getur sett letur upp á venjulegan hátt. Í undantekningartilfellum hafa " "gallaðar leturskrár stöðvað X miðlarann." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Leturuppsetning" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Leturlisti" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Ná í Windows letur" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Um forrit" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Fjarlægja" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Flytja inn" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Höfundaréttur (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Leturinnsetning." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Veldu þau forrit sem eiga að styðja við letrin:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Almennir prentarar" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Veldu leturskrá eða möppu og smelltu á 'Bæta við'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Skráaval" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letur" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Flytja inn letur" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Setja inn" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ert þú viss um að þú viljir fjarlægja eftirfarandi leturgerðir?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Afvelja allt" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Allt valið" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Flytja inn letur" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Upprunalegar prófanir" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Afrita letur á kerfi þínu" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Setja upp og breyta letri" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Eftir innsetningu" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Fjarlægja letur á þínu kerfi" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Eftirvinnsla" @@ -808,12 +679,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - tengill á aðra vefsíðu ( fyrir WM velkominn " "forsíðu)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux hjálparmiðstöð" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Engin hjálparfærsla fyrir %s\n" @@ -3139,6 +3010,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "sýsla með stilliskrána /etc/saned/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Til hamingju!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3341,27 +3217,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Myndskanninn þinn verður ekki boðinn fram á netinu." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nokkur tæki í \"%s\" vélbúnaðarhlutanum voru fjarlægð:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s var fjarlægt\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nokkrum tækjum var bætt við: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s var bætt við\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Vélbúnaðarskönnun í gangi" @@ -3376,6 +3252,99 @@ msgstr "Vélbúnaðarbreytingar í \"%s\" flokki (%s sekúndur til að svara)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Viltu keyra viðeigandi stillingarforrit?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Villa!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ég get ekki fundið ímyndar-skrá `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Stilling sjáfvirkrar uppsetningar" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Þú ert um það bil að fara að setja upp diskling fyrir sjálfvirka " +#~ "uppsetningu. Þessi uppsetningar-aðferð getur verið varasöm og ætti því að " +#~ "meðhöndlast með varúð.\n" +#~ "\n" +#~ "Með þessarri aðferð, þá getur þú endurspilað uppsetninguna sem þú " +#~ "framkvæmdir á þessarri tölvu, og látið spyrja þig gagnvirkt í sumum " +#~ "þrepum uppsetningarinnar til að geta breytt gildum.\n" +#~ "\n" +#~ "Til að gæta hámarksöryggis, þá er disksneiðing og forsneiðing diska " +#~ "aldrei framkvæmd sjálfkrafa, hvað sem þú velur í uppsetningu á þessarri " +#~ "tölvu.\n" +#~ "\n" +#~ "Ýttu á \"Í lagi\" til að halda áfram." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "endurspila" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "handvirkt" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Stillingar sjálfvirkra þrepa" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Vinsamlega veldu fyrir hvert þrep hvort þín uppsetning verður endurspiluð " +#~ "eða hvort hún verður handvirk" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Settu tóman diskling í drif %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Settu annann tóman diskling í drif %s (fyrir rekladiskling)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling (rekladiskur)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Velkomin(n).\n" +#~ "\n" +#~ "Gildi sjálfvirkrar uppsetningar eru tiltæk í svæðunum til vinstri" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Sjálfvirkur uppsetningar-disklingur hefur verið búinn til.\n" +#~ "Þú getur nú endurspilað uppsetninguna þína." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Sjáfvirk innsetning" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Bæta við hlut" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Fjarlægja síðasta hlut" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po index bab82a1b9..91888012e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/it.po +++ b/perl-install/standalone/po/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-19 13:48+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -22,173 +22,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Impossibile trovare il file immagine \"%s\"." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configurazione installazione automatica" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Stai preparando il floppy per l'installazione automatica. Questa funzione " -"può essere pericolosa e si deve fare molta attenzione.\n" -"\n" -"Grazie a questa funzionalità, potrai replicare l'installazione che hai " -"effettuato su questa macchina; comunque, in alcuni punti, ti verrà chiesto " -"se vuoi modificare qualcosa.\n" -"\n" -"Per maggiore sicurezza, il partizionamento e la formattazione non saranno " -"mai effettuati automaticamente, indipendentemente da cosa hai scelto durante " -"l'installazione.\n" -"\n" -"Premi OK per continuare." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "ripeti" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuale" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configurazione fasi automatiche" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Scegli per ogni passo se desideri ripeterlo come nell'installazione " -"precedente o intervenire." - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Inserisci un altro floppy vuoto nell'unità %s (dischetto dei driver)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "" -"Sto creando il floppy di installazione automatica (dischetto dei driver)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Benvenuto.\n" -"\n" -"I parametri per l'installazione automatica sono disponibili nelle sezioni a " -"sinistra" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Congratulazioni!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Il dischetto è stato prodotto correttamente.\n" -"Ora puoi replicare la tua installazione." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Installazione automatica" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Aggiungi una voce" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Rimuovi l'ultima voce" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Bootloader non trovato. creazione di una nuova configurazione" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/File/_Esci" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Solo testo" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Prolisso" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Senza messaggi" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -198,32 +67,32 @@ msgstr "" "devi selezionare una modalità grafica per il video nel configuratore del " "bootloader." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Vuoi configurarlo ora?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installa i temi" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Scelta del tema grafico per il boot" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Tipo di boot grafico:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -232,42 +101,42 @@ msgstr "" "Mostra il tema\n" "nella console" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Crea un nuovo tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utente predefinito" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Default desktop" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "No, non voglio il login automatico" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sì, voglio il login automatico con questo utente e desktop:" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modalità del sistema" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lancia l'ambiente grafico all'avvio del sistema" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -512,93 +381,93 @@ msgstr "ricerca dei font installati" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Deseleziona font installati" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analisi dei font" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nessun font trovato" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analisi dei font" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "fatto" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Nessun font trovato nelle partizioni montate." -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Riseleziona i font corretti" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Impossibile trovare alcun font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "ricerca font tra quelli installati" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "conversione font %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "copia dei font" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "installazione dei font True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "esecuzione di ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Installazione font True Type effettuata" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "costruzione \"type1inst\"" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "creazione riferimenti Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Elimina file temporanei" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Riavvia XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Eliminazione file dei font" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -613,164 +482,164 @@ msgstr "" "Puoi installare i font nel modo normale. In alcuni rari casi, dei font " "difettosi potrebbero bloccare il server X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Installazione dei font" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Elenco font" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Importa i font di Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Disinstallazione" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importa" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 di Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Installatore di font." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Seleziona le applicazioni che dovranno usare questi font:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Stampanti generiche" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Seleziona il file o la directory del font e clicca su \"Aggiungi\"" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selezione file" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importa font" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installa" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Sei sicuro di voler disinstallare questi font?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Deseleziona tutti" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Seleziona tutti" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importa font" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Test iniziali" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copia dei font sul sistema" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installa e converti font" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-installazione" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Rimozione font dal sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-disinstallazione" @@ -813,12 +682,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - link ad un'altra pagina web (per l'interfaccia di " "benvenuto di WM)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centro di aiuto Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Manca una spiegazione per %s\n" @@ -3168,6 +3037,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "modifica il file di configurazione /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Congratulazioni!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3370,28 +3244,28 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "I tuoi scanner non saranno disponibili via rete." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" "Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s è stato rimosso\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nuovi dispositivi rilevati:%s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s è stato aggiunto\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Identificazione dell'hardware in corso" @@ -3406,6 +3280,101 @@ msgstr "Modifiche hardware nella classe \"%s\" (%s secondi per rispondere)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Vuoi avviare l'apposito programma di configurazione?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Errore!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Impossibile trovare il file immagine \"%s\"." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Configurazione installazione automatica" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Stai preparando il floppy per l'installazione automatica. Questa funzione " +#~ "può essere pericolosa e si deve fare molta attenzione.\n" +#~ "\n" +#~ "Grazie a questa funzionalità, potrai replicare l'installazione che hai " +#~ "effettuato su questa macchina; comunque, in alcuni punti, ti verrà " +#~ "chiesto se vuoi modificare qualcosa.\n" +#~ "\n" +#~ "Per maggiore sicurezza, il partizionamento e la formattazione non saranno " +#~ "mai effettuati automaticamente, indipendentemente da cosa hai scelto " +#~ "durante l'installazione.\n" +#~ "\n" +#~ "Premi OK per continuare." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "ripeti" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuale" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Configurazione fasi automatiche" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Scegli per ogni passo se desideri ripeterlo come nell'installazione " +#~ "precedente o intervenire." + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Inserisci un altro floppy vuoto nell'unità %s (dischetto dei driver)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Sto creando il floppy di installazione automatica (dischetto dei driver)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Benvenuto.\n" +#~ "\n" +#~ "I parametri per l'installazione automatica sono disponibili nelle sezioni " +#~ "a sinistra" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Il dischetto è stato prodotto correttamente.\n" +#~ "Ora puoi replicare la tua installazione." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Installazione automatica" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Aggiungi una voce" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Rimuovi l'ultima voce" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/ja.po b/perl-install/standalone/po/ja.po index feb0519f4..45cd50d38 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ja.po +++ b/perl-install/standalone/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 19:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -19,168 +19,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "エラー" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "必要な画像ファイル %s が見つかりません。" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "自動インストールの設定" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"インストール自動化フロッピーを設定します。この機能は多少危険を伴うので慎重に" -"操作してください。\n" -"\n" -"この機能を使うと、このコンピュータで行ったインストールを別のマシンで再現する" -"ことができます。段階によってはプロンプトが表示され、設定を変更できます。\n" -"\n" -"安全のために、パーティションの設定とフォーマットは自動的には行いません。この" -"マシンのインストール中に行ったこれらの作業は再現されません。\n" -"\n" -"「OK」を押すと続けます。" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "再現" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "手動" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "自動化するステップの設定" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"インストールを再現するか手動で設定するかをステップごとに選んでください。" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に入れてください" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "インストール自動化フロッピーを作成" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "別の空のフロッピーをドライブ %s に挿入 (ドライバディスク)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "インストール自動化フロッピーを作成 (ドライバディスク)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"ようこそ\n" -"\n" -"自動インストールのパラメータは左に表示しています" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "おめでとうございます!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"フロッピーを正しく作成しました。\n" -"インストールを再現することができます。" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "自動インストール" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "アイテムを追加" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "最後のアイテムを削除" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "ブートローダが見つかりません。新しい設定を作成します。" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ファイル(F)/終了(_Q)" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "テキストのみ" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "詳細モード" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "サイレントモード" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -189,32 +63,32 @@ msgstr "" "ブートローダがフレームバッファモードではありません。グラフィカルブートを有効" "にするには、ブートローダ設定ツールでビデオモードを選んでください。" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "設定しますか?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "テーマをインストール" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "グラフィカル起動のテーマを選択" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "グラフィカル起動モード:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -223,42 +97,42 @@ msgstr "" "コンソールで\n" "テーマを表示" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "新しいテーマを作成" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "デフォルトのユーザ" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "デフォルトのデスクトップ" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "自動ログインを使わない" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "以下のユーザとデスクトップで自動的にログインする" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "システムモード" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "起動時にXウィンドウを実行" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -503,93 +377,93 @@ msgstr "インストール済みのフォントを検索" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "インストール済みのフォントの選択を解除" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "すべてのフォントを分析" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "フォントが見つかりません" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "すべてのフォントを分析" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "完了" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "マウントされているパーティションにはフォントがありません" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "正しいフォントを再選択" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "フォントが見つかりません。\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "インストール済みのリストからフォントを探す" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s フォントの変換" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "フォントをコピー" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type フォントをインストール" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "ttmkfdir 中です。お待ちください..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type をインストールしました" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst を作成" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript を参照" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "一時ファイルを作らない" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS を再起動" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "フォントファイルを作らない" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -604,166 +478,166 @@ msgstr "" "フォントはたいてい問題なくインストールされますが、まれに不良なフォントで X " "サーバが固まる場合があります。" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "フォントのインストール" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "フォントのリスト" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Windows フォントをインポート" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "情報" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "アンインストール" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "インポート" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "フォントインストーラ" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" "Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "このフォントを使用するアプリケーションを選んでください:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "一般プリンタ" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "フォントファイルかディレクトリを選んで「追加」をクリック" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "ファイルを選択" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "フォントをインポート" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "インストール" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "本当に以下のフォントをアンインストールしますか?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "すべて選択解除" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "すべて選択" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "フォントをインポート" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "初期テスト" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "システム上のフォントをコピー" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "フォントのインストールと変換" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "インストール後の処理" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "システムからフォントを削除" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "アンインストール後の処理" @@ -806,12 +680,12 @@ msgid "" msgstr "" " --doc <link> - 他のウェブページにリンク( for WM welcome frontend)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux ヘルプセンター" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "%s のヘルプはありません\n" @@ -3125,6 +2999,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "設定ファイル /etc/sane.d/%s.conf. を編集してください。" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "おめでとうございます!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3325,27 +3204,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "お使いのスキャナはネットワークで使用できません。" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "%s ハードウェアクラスのデバイスの一部を削除しました:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s を削除しました\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "いくつかのデバイスを追加しました: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s を追加しました\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "ハードウェアを検出中" @@ -3360,6 +3239,96 @@ msgstr "%s クラスのハードウェアの変更 (%s 秒以内に答えてく msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "適切な設定ツールを起動しますか?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "エラー" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "必要な画像ファイル %s が見つかりません。" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "自動インストールの設定" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "インストール自動化フロッピーを設定します。この機能は多少危険を伴うので慎重" +#~ "に操作してください。\n" +#~ "\n" +#~ "この機能を使うと、このコンピュータで行ったインストールを別のマシンで再現す" +#~ "ることができます。段階によってはプロンプトが表示され、設定を変更できま" +#~ "す。\n" +#~ "\n" +#~ "安全のために、パーティションの設定とフォーマットは自動的には行いません。こ" +#~ "のマシンのインストール中に行ったこれらの作業は再現されません。\n" +#~ "\n" +#~ "「OK」を押すと続けます。" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "再現" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "手動" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "自動化するステップの設定" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "インストールを再現するか手動で設定するかをステップごとに選んでください。" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に入れてください" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "インストール自動化フロッピーを作成" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "別の空のフロッピーをドライブ %s に挿入 (ドライバディスク)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "インストール自動化フロッピーを作成 (ドライバディスク)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ようこそ\n" +#~ "\n" +#~ "自動インストールのパラメータは左に表示しています" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "フロッピーを正しく作成しました。\n" +#~ "インストールを再現することができます。" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "自動インストール" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "アイテムを追加" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "最後のアイテムを削除" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/ko.po b/perl-install/standalone/po/ko.po index cf551e719..3976dd37c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ko.po +++ b/perl-install/standalone/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" @@ -16,195 +16,74 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "오류!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "필요한 이미지 파일 %s를 찾을 수 없습니다." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "자동 설치 설정기" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"이제 자동 설치 플로피를 만들 것입니다. 이것은 다소 위험한 작업이 될 수 있으" -"며, 신중하게 사용되어져야 합니다.\n" -"\n" -"이것의 특징은, 일부 값을 변경하기 위하여 일부 과정에서 대화모드가 나타나기는 " -"하지만, 기본적으로 이 컴퓨터에서 수행한 설치작업을 자동반복하게 합니다.\n" -"\n" -"안전상의 이유로, 이 컴퓨터상에서의 설치과정과는 상관없이, 파티션 나누기와 포" -"맷하기는 자동으로 이루어지지 않습니다.\n" -"\n" -"계속 진행합니까?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "재시도" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "수동" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "자동 과정 설정기" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "각 과정에 대하여 수동설치와 자동반복설치를 선택하세요." - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "%s 드라이브에 빈 플로피 디스크를 넣으세요" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "자동 설치 플로피 생성" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "%s 드라이브에 빈 플로피 디스크를 넣으세요" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "자동 설치 플로피 생성" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "축하합니다!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"플로피가 성공적으로 생성되었습니다.\n" -"이젠 설치과정를 반복할 수 있습니다." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "자동 설치" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "항목 추가" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "마지막 항목 삭제" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/파일(F)/종료(_Q)" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "글자만" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "조용" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "이 설정을 테스트해 보시겠습니까?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "테마 설치" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "프린터 모델 선택" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "프린터 모델 선택" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "테마" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -213,42 +92,42 @@ msgstr "" "콘솔하에서\n" "테마 보이기" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "새 테마 만들기" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "기본 프린터" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "기본값" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "아니오, 자동로그인을 사용하지 않습니다." -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "예, 자동로그인을 사용합니다." -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "시스템 모드" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "시작할 때 X-Window 실행" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -475,93 +354,93 @@ msgstr "설치된 폰트 검색" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "설치된 폰트 선택 해제" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "모든 폰트 분석" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "폰트를 찾을 수 없습니다." -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "모든 폰트 분석" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "완료" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "올바른 폰트 재선택" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "폰트를 찾을 수 없었습니다.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "설치된 목록에서 폰트 검색" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "pfm 폰트 변환" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "폰트 복사" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "트루타입 폰트 설치" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "기다려 주세요. ttmkfdir 실행 중..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "트루타입 설치 완료" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "고스트스크립트 참조" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "임시 파일 은폐" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS 재시작" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "폰트 파일들 은폐" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -571,164 +450,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "후반 설치" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "폰트 목록" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "정보" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "삭제" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "연결" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "설치되지 않았습니다." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "맨드리바 온라인" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "이 폰트를 지원할 프로그램들을 선택하세요" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "고스트스크립트" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "아비워드" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "일반 프린터" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "폰트 파일이나 디렉토리를 선택 후, '추가'를 누르세요." -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "파일 선택" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "글꼴" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "폰트 수입" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "설치" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "모든 선택 해제" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "모두 선택" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "폰트 수입" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "초기화 테스트" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "시스템 폰트 복사" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "폰트 설치 및 변환" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "후반 설치" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "시스템 폰트 제거" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "후반 설치제거" @@ -762,12 +641,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "맨드리바 제어 센터" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2953,6 +2832,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "축하합니다!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3134,27 +3018,27 @@ msgstr "팩키지 %s가 필요합니다. 설치하겠습니까?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "마우스 장치: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "검색 진행 중" @@ -3169,6 +3053,86 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "이 설정을 테스트해 보시겠습니까?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "오류!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "필요한 이미지 파일 %s를 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "자동 설치 설정기" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "이제 자동 설치 플로피를 만들 것입니다. 이것은 다소 위험한 작업이 될 수 있" +#~ "으며, 신중하게 사용되어져야 합니다.\n" +#~ "\n" +#~ "이것의 특징은, 일부 값을 변경하기 위하여 일부 과정에서 대화모드가 나타나기" +#~ "는 하지만, 기본적으로 이 컴퓨터에서 수행한 설치작업을 자동반복하게 합니" +#~ "다.\n" +#~ "\n" +#~ "안전상의 이유로, 이 컴퓨터상에서의 설치과정과는 상관없이, 파티션 나누기와 " +#~ "포맷하기는 자동으로 이루어지지 않습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "계속 진행합니까?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "재시도" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "수동" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "자동 과정 설정기" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "각 과정에 대하여 수동설치와 자동반복설치를 선택하세요." + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "%s 드라이브에 빈 플로피 디스크를 넣으세요" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "자동 설치 플로피 생성" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "%s 드라이브에 빈 플로피 디스크를 넣으세요" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "자동 설치 플로피 생성" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "플로피가 성공적으로 생성되었습니다.\n" +#~ "이젠 설치과정를 반복할 수 있습니다." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "자동 설치" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "항목 추가" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "마지막 항목 삭제" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "하드 드레이크" diff --git a/perl-install/standalone/po/ky.po b/perl-install/standalone/po/ky.po index 96c1422bf..1e3b371fc 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ky.po +++ b/perl-install/standalone/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -16,225 +16,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Жаңылыштык!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Куттуктайбыз!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Авто-орнотуу" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Чыгуу" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Графикалык чөйрө" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -461,93 +352,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 +#: drakfont:213 #, c-format -msgid "parse all fonts" +msgid "No fonts found" msgstr "" -#: drakfont:214 +#: drakfont:217 #, c-format -msgid "No fonts found" +msgid "parse all fonts" msgstr "" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "даяр" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -557,164 +448,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Алып салуу" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Программа жөнүндө" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Алып салуу" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Алып салуу" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Нурлан Бөрүбаев <nurlan@tamga.info>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Ариптер" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Орнотуу" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" @@ -748,12 +639,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3015,6 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "/etc/sane.d/%s.conf конфигурациялык файлын түзөтүңүз. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Куттуктайбыз!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3215,28 +3111,28 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Сиздин сканер желеде мүмкүн болбойт." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" "\"%s\" техникалык каражаттар классындагы кээ бир түзүлүштөр жоготулат:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s алынып салынды\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Кээ бир түзүлүштөр кошулду: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s кошулду\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Техникалык каражаттар аныкталууда" @@ -3251,6 +3147,12 @@ msgstr "\"%s\" классында техникалык каражаттын өз msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Тийиштүү конфигурция куралын иштетүүнү калайсызбы ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Жаңылыштык!" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Авто-орнотуу" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot b/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot index 205be8c11..3603b8a59 100644 --- a/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot +++ b/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,225 +16,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -461,93 +352,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 +#: drakfont:213 #, c-format -msgid "parse all fonts" +msgid "No fonts found" msgstr "" -#: drakfont:214 +#: drakfont:217 #, c-format -msgid "No fonts found" +msgid "parse all fonts" msgstr "" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -557,164 +448,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" @@ -748,12 +639,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2933,6 +2824,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3114,27 +3010,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/lt.po b/perl-install/standalone/po/lt.po index 4c4396f13..a11d3c70b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/lt.po +++ b/perl-install/standalone/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -13,225 +13,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Klaida!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigūracija po įdiegimo" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "replay" -msgstr "Parodyti vėl" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "vadovėlis" - -#: drakautoinst:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Sveikiname!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatinis įdiegimas" - -#: drakautoinst:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Pridėti vartotoją" - -#: drakautoinst:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Sužymima loopback byla %s" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Byla/_Išeiti" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Tik tekstas" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tyliai" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, fuzzy, c-format msgid "Install themes" msgstr "Įdiegti sistemą" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Spausdintuvo jungtis" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Spausdintuvo jungtis" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, fuzzy, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Sukurti naują skirsnį" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Vietinis spausdintuvas" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Įprastas" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, aš nenoriu automatinio pasisveikinimo" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Taip, aš noriu automatinio pasisveikinimo (vrtotojas, darbastalis)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemos režimas" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Startuojant paleisti X_Windows" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -458,93 +349,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "%s nerastas" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "baigta" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Pašalinti eilę" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Sužymėti diskelį" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Ruošiamas įdiegimas" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "griežta" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -554,164 +445,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Įdiegti" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, fuzzy, c-format msgid "Font List" msgstr "Prijungimo vieta" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Apie" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Pašalinti" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importuoti" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Autorinės teisės © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Išeiti iš įdiegimo" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, fuzzy, c-format msgid "Abiword" msgstr "Nutraukti" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Spausdintuvas" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Bylos pasirinkimas" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Sužymėti skirsnius" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "Pasirink bylą" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Sužymėti skirsnius" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "Įdiegti" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Išeiti iš įdiegimo" @@ -745,12 +636,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Prisijungti prie interneto" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2933,6 +2824,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Sveikiname!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3114,27 +3010,27 @@ msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Pelės įrenginys: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "aptiktas prievade %s" @@ -3149,6 +3045,50 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Klaida!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Konfigūracija po įdiegimo" + +#, fuzzy +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "Parodyti vėl" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "vadovėlis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatinis įdiegimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Pridėti vartotoją" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Sužymima loopback byla %s" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/ltg.po b/perl-install/standalone/po/ltg.po index 7af0836ad..ceb7193d9 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ltg.po +++ b/perl-install/standalone/po/ltg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -14,183 +14,74 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Kliuda!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Automatiskuos instaleišonys konfigurātuojs" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "atkuortuot" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Īlicit tukšu disketi īkuo+rtā %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Teik radeita automatiskuos instalacejis dikete" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Īlicit tukšu disketi īkuo+rtā %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Teik radeita automatiskuos instalacejis dikete" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Apsveicam!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatiskuo instaleišona" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Pīvīnuot vīneibu" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Nūjimt pādejū vīneibu" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fails/_Izīt" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Voi gribit izmieginuot itū konfiguraceju?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalēt temys" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Suokneituoja grafiskuos temys izviele" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Suokneituoja grafiskuos temys izviele" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -199,42 +90,42 @@ msgstr "" "Attāluot temu\n" "zam konsolis" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Izveiduot jaunu temu" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Nūklusātais lītuotuojs" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Nūklusātuo dorba viersma" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nā, nagrybu automatiski dasaslēgt" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, grybu automatiski dasaslēgt ar itū (lītuotuojs, dorba viersma)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemys režims" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Palaist grafiskū vidi sistemys suokneišonys laikā" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -465,93 +356,93 @@ msgstr "Meklēt instaleitūs fontus" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analizēt vysus fontus" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Fonti nav atrosti" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analizēt vysus fontus" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "gotovs" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Navarieju atrast nikaidus fontus jiusu monteitajuos diska sadaļuos" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Natyka atrosts nivīns fonts.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Meklēt fontus instaleitū fontu sarokstā" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s fontu konverteišona" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type fontu instaleišona" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type instaleišona pabeigta" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst radeišona" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript atsauksmis" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Puorstartēt XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -566,164 +457,164 @@ msgstr "" "-Jius varit instalēt fontus normalā veidā. Rešūs gadīņūs vyltus fonti var " "uzkuort X serveri." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Piecinstalaceja" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Fontu saroksts" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Par" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Atinstalēt" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importēt" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Nav instaleits" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izavielejit aplikacejis, kas atbalsteis fontus:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Tipveida printeri" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Izavielejit fonta failu voi direktoreju i klikškinit iz 'Pīvīnuot'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Failu izviele" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonti" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importēt fontus" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Uzstuodeit" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Izavielēt vysys" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Fontu importeišona" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Suokūtnejuos puorbaudis" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalēt i puorveiduot fontus" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Piecinstalaceja" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Piec atinstaleišonys" @@ -757,12 +648,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva kontrolis centrs" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2972,6 +2863,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Apsveicam!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3165,27 +3061,27 @@ msgstr "Napīcīšoms instalēt pakūtni %s. Voi gribit tū instalēt?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Dažys īkuortys nu \"%s\" aparaturys klasis tyka nūjimtys:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Tyka pīvīnuotys dažys īkuortys: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Nūteik aparaturys nūteikšona" @@ -3200,6 +3096,38 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Voi gribit izmieginuot itū konfiguraceju?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Kliuda!" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Automatiskuos instaleišonys konfigurātuojs" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "atkuortuot" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Īlicit tukšu disketi īkuo+rtā %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Teik radeita automatiskuos instalacejis dikete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Īlicit tukšu disketi īkuo+rtā %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Teik radeita automatiskuos instalacejis dikete" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatiskuo instaleišona" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Pīvīnuot vīneibu" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Nūjimt pādejū vīneibu" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/lv.po b/perl-install/standalone/po/lv.po index 95385b2ff..ee9b09ae6 100644 --- a/perl-install/standalone/po/lv.po +++ b/perl-install/standalone/po/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -14,183 +14,74 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Kļūda!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Automātiskās instalēšanas konfigurētājs" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "replay" -msgstr "Atkārtot" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Ielieciet tukšu disketi iekārtā %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Creating auto install floppy" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Ielieciet tukšu disketi iekārtā %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Creating auto install floppy" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Apsveicam!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automātiska instalēšana" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Pievienot vienību" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Noņemt pēdējo vienību" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fails/_Iziet" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Tikai Teksts" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Vai vēlaties izmēģināt šo konfigurāciju?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalēt tēmas" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Printera modeļa izvēle" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Printera modeļa izvēle" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tēma" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -199,42 +90,42 @@ msgstr "" "Attēlot tēmu\n" "zem konsoles" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Izveidot jaunu tēmu" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Noklusētais printeris" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Noklusēts" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nē, negribu automātiski pieslēgties" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Jā, gribu automātiski pieslēgties ar šo (lietotājs, darba virsma)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistēmas režīms" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Palaist X-Window sistēmu sāknēšanas laikā" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -465,93 +356,93 @@ msgstr "Meklēt instalētos fontus" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analizēt visus fontus" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "fonti nav atrasti" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analizēt visus fontus" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "izdarīts" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "nevarēju atrast nekādus fontus montētajās diska sadaļās" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "netika atrasts neviens fonts.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Meklēt instalēto fontu sarakstā" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "pfm fontu konvertēšana" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type fontu instalēšana" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "uzgaidiet ttmkfdir laikā..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type instalēšana pabeigta" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst uzbūve" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, fuzzy, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript atsauksmes" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Pārstartēt XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -566,164 +457,164 @@ msgstr "" "-Jūs varat instalēt fontus normālā veidā. Retos gadījumos dīvaini fonti var " "uzkārt X serveri." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Pēcinstalācijas" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Fontu saraksts" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Par" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Uninstalēt" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importēt" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Autortiesības (C) 2004-2006 Mandriva." -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Nav instalēts" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izvēlieties aplikācijas, kas atbalstīs fontus:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Tipveida printeri" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Atzīmējiet fonta failu vai direktoriju un klikšķiniet uz \"Pievienot\"" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Failu izvēle" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonti" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Fontu importēšana" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalēt" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Atzīmēti visi" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Fontu importēšana" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Sākotnējās pārbaudes" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalēt un pārveidot fontus" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pēcinstalācijas" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pēc atinstalēšanas" @@ -757,12 +648,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva kontroles centrs" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2973,6 +2864,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Apsveicam!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3161,27 +3057,27 @@ msgstr "Nepieciešams instalēt pakotni %s. Vai vēlaties to instalēt?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Dažas iekārtas no \"%s\" aparatūras klases tika izņemtas:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Tika pievienotas dažas iekārtas:\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Notiek noteikšana" @@ -3196,6 +3092,39 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Vai vēlaties izmēģināt šo konfigurāciju?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Kļūda!" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Automātiskās instalēšanas konfigurētājs" + +#, fuzzy +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "Atkārtot" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Ielieciet tukšu disketi iekārtā %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Creating auto install floppy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Ielieciet tukšu disketi iekārtā %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Creating auto install floppy" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automātiska instalēšana" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Pievienot vienību" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Noņemt pēdējo vienību" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/mk.po b/perl-install/standalone/po/mk.po index 8235cca28..2a688e936 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mk.po +++ b/perl-install/standalone/po/mk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,203 +21,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Грешка!" - -#: drakautoinst:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Не можам да ја пронајдам потребната датотека `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Автоматски Инсталирај Конфигуратор" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Вие ќе конфигурирате дискетна Авто - Инсталација. Оваа карактеристика е " -"опасна и мора да се користи внимателно.\n" -"\n" -"Со таа карактеристика вие ќе можете да ги повторувате инсталациите кои сте " -"ги извршиле на овој компјутер, интерактивно прашани за некои чекори за да се " -"сменат нивните вредности.\n" -"\n" -"За максимална сигурност, партиционирањето и форматирањето никогаш нема да се " -"изведат автоматски што и да изберете во текот на инсталација на овој " -"компјутер.\n" -"\n" -"Дали сакате да продолжите?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "повторно" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "рачно" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Конфигурација со Автоматски Чекори" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Ве молиме изберете за дали секој чекор ќе се повторува вашата инсталација " -"или ќе биде рачно" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Внесете празна дискета во %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Внесете празна дискета во %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета" - -#: drakautoinst:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -" Добредојдовте\n" -"\n" -" Параметрите на авто-инсталацијата се достапни во левата секција." - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Честитки!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискетата е успешно генерирана.\n" -"Сега можете повторно да ја извршите инсталацијата." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Автоматска Инсталација" - -#: drakautoinst:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Додај" - -#: drakautoinst:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Отстрани го последниот" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Датотека/_Напушти" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Само текст" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Тивко" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Инсталирање теми" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Печатач" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Печатач" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -226,42 +97,42 @@ msgstr "" "Приказ на тема\n" "под конзолата" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Креирај нова тема" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Стандарден корисник" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Стандардна Работна површина" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Не, не сакам авто-најавување" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Да, сакам авто-најавување со овој (корисник, околина)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системски режим" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Вклучување на графичката околина по подигање на системот" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -497,93 +368,93 @@ msgstr "Пребарај инсталирани фонтови" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Отселектирај ги инсталираните фонтови" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "не се најдени фонтови" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "направено" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "не се пронајде ниту еден фонт на вашите монтирани паритиции" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Повторно ги селектирај точните фонтови" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "не можам да пронајдам ни еден фонт.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, fuzzy, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Пребарај ги фонтовите во листата на инсталирани фонтови" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Конверзија на %s фонтови" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Фонтови" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Тип на инсталација на фонтови" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Ве молиме почекајте..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, fuzzy, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Точно Тип" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript поврзување" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Потисни ги Привремените Датотеки" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Рестартирај го XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Потисни ги Датотеките со Фонтови" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -596,164 +467,164 @@ msgstr "" "коритење и \n" "инсталирање на Вашиот систем.\n" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Постинсталација" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Листа на Фонтови" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "За" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Отстрани" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Внеси" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Авторски права (C) 2001-2006 на „Mandriva“" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Не е инсталиран" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Избери ги апликациите кои ќе ги подржат фонтовите:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Генерички Принтери" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Изберете ја фонт датотеката или директориум и кликнете на 'Додади'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Избор на датотека" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Внеси Фонтови" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инталирај" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Сите се неселектирани" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Слектирани сите" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Внеси Фонтови" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Инстални тестови" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Копирај ги фонтовите на Вашиот компјутер" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Инсталирај и конвертирај ѓи Фонтовите" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Постинсталација" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Отстрани ги фонтовите од системот" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Пост деинсталација" @@ -787,12 +658,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux контролен центар" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3088,6 +2959,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Овозможи конфигурација на услугите" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Честитки!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3287,27 +3163,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ваши(те)от скенер/и нема да се доспани на мрежата." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Некои уреди се отстрането од класата на хардвер \"%s\":\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s е отстранет\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Некои уреди се додадени: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s е додадено\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Проверката на хардвер е во тек" @@ -3322,6 +3198,106 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Грешка!" + +#, fuzzy +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Не можам да ја пронајдам потребната датотека `%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Автоматски Инсталирај Конфигуратор" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Вие ќе конфигурирате дискетна Авто - Инсталација. Оваа карактеристика е " +#~ "опасна и мора да се користи внимателно.\n" +#~ "\n" +#~ "Со таа карактеристика вие ќе можете да ги повторувате инсталациите кои " +#~ "сте ги извршиле на овој компјутер, интерактивно прашани за некои чекори " +#~ "за да се сменат нивните вредности.\n" +#~ "\n" +#~ "За максимална сигурност, партиционирањето и форматирањето никогаш нема да " +#~ "се изведат автоматски што и да изберете во текот на инсталација на овој " +#~ "компјутер.\n" +#~ "\n" +#~ "Дали сакате да продолжите?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "повторно" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "рачно" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Конфигурација со Автоматски Чекори" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Ве молиме изберете за дали секој чекор ќе се повторува вашата инсталација " +#~ "или ќе биде рачно" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Внесете празна дискета во %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Внесете празна дискета во %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Добредојдовте\n" +#~ "\n" +#~ " Параметрите на авто-инсталацијата се достапни во левата секција." + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискетата е успешно генерирана.\n" +#~ "Сега можете повторно да ја извршите инсталацијата." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Автоматска Инсталација" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Додај" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Отстрани го последниот" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/mn.po b/perl-install/standalone/po/mn.po index dedd3eca0..89474101a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mn.po +++ b/perl-install/standalone/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -17,225 +17,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Алдаа!" - -#: drakautoinst:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "pixmap файлыг олж чадсангүй: %s" - -#: drakautoinst:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Авто" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Автоматаар" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Оруулах ямх" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Үүсгэж байна" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Оруулах ямх" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Үүсгэж байна" - -#: drakautoinst:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "г аас ямх" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Баяр хүргэе!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Авто" - -#: drakautoinst:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Нэмэх" - -#: drakautoinst:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Устгах" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Гарах" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Зөвхөн текст" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "вы?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Хэвлэгч" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Хэвлэгч" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Загвар" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, fuzzy, c-format msgid "Create new theme" msgstr "шинэ" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Үндсэн хэвлэгч" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Стандарт" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Үгүй, би автомат нэвтрэлтийг хэрэглэмээргүй байна" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Тийм" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системийн горим" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -465,93 +356,93 @@ msgstr "Суулгагдсан бичгийн хэвүүдийг хайх" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Сонголтыг болих" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "фонтууд одсонгүй" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "Хийгдсэн" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "ямх" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Та" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, fuzzy, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Хайх ямх" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Фонтууд" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Үнэн Төрөл" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, fuzzy, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Үнэн Төрөл" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, fuzzy, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "GhostScript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Шинээр эхлэх" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, fuzzy, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Фонтууд" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -561,164 +452,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "вы баруун г г Та Томоор X Сервер." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Фонтуудыг устгах" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Фонтын жагсаалт" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Тухай" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Фонтуудыг устгах" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Авчирах" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva." -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Фонтуудыг устгах" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Мандрива Линукс" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Сонгох:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "GhostScript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Ерөнхий хэвлэгчүүд" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Фонтны файл юмуу хавтасыг сонгоод 'Нэмэх' товчийг дарна уу" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Файл сонголт" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Фонтууд" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Цонтууд импортлох" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Суулга" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "Сонгогдсон" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Цонтууд импортлох" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Хуулах" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Устгах" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" @@ -752,12 +643,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Мандрива удирдлагын төв" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2946,6 +2837,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Баяр хүргэе!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3135,27 +3031,27 @@ msgstr "%s багц суулгагдах шаардлагатай. Үүнийг msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Хэсэг төхөөрөмж нэмэгдлээ:\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardware ямх" @@ -3170,6 +3066,58 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Алдаа!" + +#, fuzzy +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "pixmap файлыг олж чадсангүй: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Авто" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Автоматаар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Оруулах ямх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Үүсгэж байна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Оруулах ямх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Үүсгэж байна" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "г аас ямх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Авто" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Нэмэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Устгах" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/ms.po b/perl-install/standalone/po/ms.po index 64467f39b..2e2519f7c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ms.po +++ b/perl-install/standalone/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 14:09+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,225 +14,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Ralat!" - -#: drakautoinst:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "fail." - -#: drakautoinst:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Cakera liut Auto Pasang" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "Install dan on dalam dan?" - -#: drakautoinst:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "replay" -msgstr "Main semula Log" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#: drakautoinst:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "<b>Konfigurasi proksi _automatik</b>" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "masukkan cakera liut kosong ke dalam pemacu cakera liut" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "dalam" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Mencipta" - -#: drakautoinst:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "dalam on" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tahniah !" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto Pasang" - -#: drakautoinst:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Item Baru" - -#: drakautoinst:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Fail terakhir diakses" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fail/_Keluar" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, fuzzy, c-format msgid "Text only" msgstr "Pencetak Teks Sahaja" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, fuzzy, c-format msgid "Verbose" msgstr " -v - mod verbos.\n" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, fuzzy, c-format msgid "Silent" msgstr " -s, --silent Berkerja dengan senyap." -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, fuzzy, c-format msgid "Install themes" msgstr "/_Lagi tema" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Paksa but bergrafik untuk dimulakan" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Paksa but bergrafik untuk dimulakan" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "Paparan" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, fuzzy, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Cipta Queue baru" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Pilih pengguna default:" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop Default:" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, fuzzy, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Tidak" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ya pengguna" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, fuzzy, c-format msgid "System mode" msgstr "Mod Penyelamatan" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -461,93 +352,93 @@ msgstr "Font Bitstream Vera" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "tiada kamus dipasang" -#: drakfont:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "Font Bitstream Vera" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "Font Bitstream Vera" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "siap" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "dalam terpasang" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, fuzzy, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Font Bitstream Vera" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Tidak dapat menjumpai konfigurasi X" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, fuzzy, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Cari dalam" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Penukaran Sistem fail" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Font Bitstream Vera" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Jenis" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, fuzzy, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, fuzzy, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Jenis" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, fuzzy, c-format msgid "type1inst building" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, fuzzy, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Tetapan GhostScript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, fuzzy, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "_Ulanghidup Servis" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, fuzzy, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -557,164 +448,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "dan on normal Masuk Pelayan." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Pasca Pasang" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, fuzzy, c-format msgid "Font List" msgstr "Senarai Dibenarkan" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, fuzzy, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Font Bitstream Vera" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Perihal" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Nyah pasang" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "<b>Pakej tidak dipasang</b>" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Tetapkan pencetak" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, fuzzy, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "fail direktori dan on Tambah" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, fuzzy, c-format msgid "File Selection" msgstr "Pilihan fail" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "_Import PPD..." -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Pasang" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, fuzzy, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Semua Pakej" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "Semua Pakej" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Font Bitstream Vera" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, fuzzy, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Pengarang awalan" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..." -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, fuzzy, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Font Bitstream Vera" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pasca Pasang" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..." -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pasca Pasang" @@ -753,12 +644,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Tiada pengendali bagi arahan: " @@ -2953,6 +2844,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Ralat dalam fail tetapan /etc/named.conf : $named_err" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tahniah !" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3134,27 +3030,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "dalam" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, fuzzy, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "dibuang selepas 7.7.3\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Peranti audio berikut telah dikesan." -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, fuzzy, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "(telah ditambah %s)" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Ulangbut automatik sedang dijalankan." @@ -3169,6 +3065,80 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Ralat!" + +#, fuzzy +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "fail." + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Cakera liut Auto Pasang" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "Install dan on dalam dan?" + +#, fuzzy +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "Main semula Log" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "<b>Konfigurasi proksi _automatik</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "masukkan cakera liut kosong ke dalam pemacu cakera liut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "dalam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Mencipta" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "dalam on" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Auto Pasang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Item Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Fail terakhir diakses" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/mt.po b/perl-install/standalone/po/mt.po index 0ec4037af..e511b8d5f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mt.po +++ b/perl-install/standalone/po/mt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -17,171 +17,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Problema!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ma nistax insib il-fajl \"image\" meħtieġ \"%s\"" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfiguratur Awto-Installazzjoni" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Int issa se tikkonfigura flopi Awto-installazzjoni. Din il-faċilità tista' " -"tkun perikoluża u trid tintuża bil-galbu.\n" -"\n" -"B'din il-faċilità tista' tirrepeti l-installazzjoni li għamilt fuq dan il-" -"kompjuter, filwaqt li tiġi mistoqsi dwar ċerti passi biex tbiddillhom il-" -"valur.\n" -"\n" -"Għal sigurtà massima, il-partizzjoni u formattjar tal-ħard disk qatt ma " -"jsiru awtomatikament, tagħżel x'tagħżel waqt l-installazzjoni tal-" -"kompjuter.\n" -"\n" -"Agħfas Ok biex tkompli" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "replay" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manwali" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Passi tal-Konfigurazzjoni Awtomatika" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Jekk jogħġbok agħżel għal kull pass, jekk tridhiex tkun bħal din l-" -"installazzjoni, jew tkunx manwali" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s (għad-diska ta' drajvers)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni (diska ta' drajvers)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Merħba.\n" -"\n" -"Il-parametri għall-awto-installazzjoni jinstabu fil-parti tax-xellug." - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Prosit!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Il-flopi ġie ġenerat kif mitlub.\n" -"Issa tista' tirrepeti l-installazzjoni." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Awto-installazzjoni" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Żid element" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Neħħi l-aħħar element" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fajl/O_ħroġ" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -191,32 +62,32 @@ msgstr "" "grafiku, agħżel modalità ta' grafika mill-għodda ta' konfigurazzjoni tal-" "bootloader." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Trid tikkonfigura issa?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installa temi" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Għażla tat-tema tal-ibbutjar" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Uża boot grafiku" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -225,42 +96,42 @@ msgstr "" "Uri tema\n" "fil-konsol" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Oħloq tema ġdida" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "User impliċitu" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop impliċitu" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Le, ma rridx awto-login" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Iva, rrid awto-login b'dan il-user u desktop" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modalità sistema" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Ħaddem X-Windows malli titla'" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -503,93 +374,93 @@ msgstr "Fittex fonts installati" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Neħħi l-marka minn fonts installati" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "fittex fonts kollha" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Ma nstabux fonts" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "fittex fonts kollha" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "lest" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "ma stajt insib ebda fonts fuq il-partizzjonijiet immuntati" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Erġa' agħżel fonts tajbin" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ma stajtx insib fonts.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Fittex fonts fil-lista ta' nstallati" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Konverżjoni ta' fonts %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Ikkupjar ta' fonts" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installazzjoni ta' fonts TrueType" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "stenna sakemm għaddej ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Installazzjoni TrueType lest" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "qed nibni type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Riferenzi għall-Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Issopprimi fajls temporanji" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Irristartja XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Issopprimi fajls ta' fonts" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -604,164 +475,164 @@ msgstr "" "Tista' tinstalla fonts bis-sistema normali. F'każi rari, fonts ħżiena " "jistgħu iwaħħlulek is-server X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Wara l-installazzjoni" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista ta' fonts" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Dwar" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Neħħi" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importa" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Mhux installat" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Agħżel il-programmi li se jużaw il-fonts:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Printers ġeneriċi" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Agħżel il-fajl tal-font jew direttorju u agħfas \"Żid\"" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Għażla ta' fajls" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importa fonts" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installa" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Xejn magħżul" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Kollox magħżul" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Qed jiġu importati fonts" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testijiet preliminari" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Ikkopja fonts għas-sistema" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installa u kkonverti fonts" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Wara l-installazzjoni" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Neħħi fonts mis-sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Wara t-tneħħija" @@ -801,12 +672,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Ċentru ta' l-Għajnuna Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3126,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Prosit!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3328,27 +3204,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "L-iskaners mhux se jkunu disponibbli fuq in-network." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Xi apparat fil-klassi tal-ħardwer \"%s\" tneħħew:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s tneħħa\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Xi apparat ġie miżjud: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s ġie miżjud\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Għaddej l-għarfien tal-ħardwer" @@ -3363,6 +3239,98 @@ msgstr "Tibdil fil-ħardwer fil-klassi \"%s\" (%s sekondi biex twieġeb)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Trid tħaddem l-għodda ta' konfigurazzjoni?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Problema!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ma nistax insib il-fajl \"image\" meħtieġ \"%s\"" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Konfiguratur Awto-Installazzjoni" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Int issa se tikkonfigura flopi Awto-installazzjoni. Din il-faċilità " +#~ "tista' tkun perikoluża u trid tintuża bil-galbu.\n" +#~ "\n" +#~ "B'din il-faċilità tista' tirrepeti l-installazzjoni li għamilt fuq dan il-" +#~ "kompjuter, filwaqt li tiġi mistoqsi dwar ċerti passi biex tbiddillhom il-" +#~ "valur.\n" +#~ "\n" +#~ "Għal sigurtà massima, il-partizzjoni u formattjar tal-ħard disk qatt ma " +#~ "jsiru awtomatikament, tagħżel x'tagħżel waqt l-installazzjoni tal-" +#~ "kompjuter.\n" +#~ "\n" +#~ "Agħfas Ok biex tkompli" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "replay" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manwali" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Passi tal-Konfigurazzjoni Awtomatika" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Jekk jogħġbok agħżel għal kull pass, jekk tridhiex tkun bħal din l-" +#~ "installazzjoni, jew tkunx manwali" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s (għad-diska ta' drajvers)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni (diska ta' drajvers)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Merħba.\n" +#~ "\n" +#~ "Il-parametri għall-awto-installazzjoni jinstabu fil-parti tax-xellug." + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Il-flopi ġie ġenerat kif mitlub.\n" +#~ "Issa tista' tirrepeti l-installazzjoni." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Awto-installazzjoni" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Żid element" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Neħħi l-aħħar element" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po index 51274cacf..080e6d280 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nb.po +++ b/perl-install/standalone/po/nb.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-20 20:14+0100\n" "Last-Translator: Marius Laache <blakern_@hotmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -26,169 +26,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Feil!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Jeg kan ikke finne fila «%s» som jeg trenger." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Autoinstallasjonsoppsett" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Du holder på med å sette opp en diskett for autoinstallasjon. Denne " -"muligheten er litt farlig, og må brukes forsiktig.\n" -"\n" -"Med denne muligeten vil du kunne kjøre installasjonen du gjennomførte på " -"denne maskinen på nytt ved å interaktivt bli spurt i noen trinn for å kunne " -"forandre på noen av instillingene.\n" -"\n" -"For maksimal sikkerhet vil partisjoneringen og formateringen aldri bli " -"gjennomført automatisk, uansett hva du valgte under installasjonen.\n" -"\n" -"Trykk ok for å fortsette." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "gjør igjen" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Oppsett av automatiske skritt" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, eller manuelt" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s (for driver-disketten)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon (driver-diskett)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Parametrene til auto-install er tilgjengelige i seksjonen til venstre" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerer!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketten har blitt vellykket generert.\n" -"Du kan nå gjennomføre installasjonen på nytt." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Autoinstallering" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Legg til et element" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Fjern siste enhet" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ingen oppstartslaster funnet, oppretter et nytt oppsett" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Avslutt" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Kun tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Informativ" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -198,32 +71,32 @@ msgstr "" "grafisk oppstart, velg et grafisk videomodus fra oppsettverktøyet til " "oppstartlasteren." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Ønsker du å sette det opp nå?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installer temaer" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Valg av grafisk tema for oppstart" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafisk oppstartsmodus:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -232,42 +105,42 @@ msgstr "" "Vis tema\n" "under konsoll" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Opprett nytt tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Standardbruker" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standardskrivebord" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nei, jeg vil ikke ha automatisk innlogging" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, jeg vil ha automatisk innlogging med denne (bruker, skrivebord)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemmodus" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start det grafiske miljøet ved oppstart" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -511,93 +384,93 @@ msgstr "Søk gjennom installerte skrifttyper" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Velg vekk installerte skrifttyper" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analysér alle skrifttyper" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Ingen skrifttyper funnet" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analysér alle skrifttyper" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "ferdig" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Kunne ikke finne noen skrifttyper på dine monterte partisjoner" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Velg riktige skrifttyper på nytt" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Kunne ikke finne noen skrifttyper.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Søk etter skrifttyper i listen over installerte" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s skrifttypekonvertering" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Skrifttype-kopiering" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installasjon av True Type-skrifttyper" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "vent på ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type-installasjon ferdig" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst bygger" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referering" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Undertrykk midlertidige filer" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Start XFS på nytt" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Undertrykk skrifttypefiler" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -612,64 +485,64 @@ msgstr "" "Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne " "tilfeller kan ødelagte skrifttyper få din X-tjener til å henge." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Skrifttypeinstallasjon" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Skrifttypeliste" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Få tak i Windows-skrifttyper" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Om" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importér" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 ved Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Skrifttypeinstallerer." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -681,102 +554,102 @@ msgstr "" "Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.\n" "Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Velg programmene som vil søtte skrifttypene:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle skrivere" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Velg skrifttypefil eller katalog og klikk 'Legg til'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Filvalg" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonter" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importer skrifttyper" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil avinstallere de følgende skrifttypene?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Valgte vekk alle" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Valgte alle" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importerer skrifttyper" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Initielle tester" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopier skrifttyper på ditt system" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installer og konverter skrifttyper" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Etter installasjon" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Fjern skrifttyper på systemet ditt" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Etter avinstallering" @@ -819,12 +692,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - lenk til en annen nettside ( for WM-" "velkomstgrensesnitt)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux hjelpesenter" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Ingen oppføring med hjelp for %s\n" @@ -3158,6 +3031,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "endre oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf." +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulerer!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3361,27 +3239,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) på nettverket." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Noen enheter i «%s»-maskinvareklassen ble fjernet:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s ble fjernet\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Noen enheter ble lagt til: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s ble lagt til\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Maskinvareoppdagelse pågår" @@ -3396,6 +3274,97 @@ msgstr "Maskinvareendringer i «%s»-klasse (%s sekunder på å svare)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Ønsker du å kjøre det passende oppsettverktøyet?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Feil!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Jeg kan ikke finne fila «%s» som jeg trenger." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Autoinstallasjonsoppsett" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Du holder på med å sette opp en diskett for autoinstallasjon. Denne " +#~ "muligheten er litt farlig, og må brukes forsiktig.\n" +#~ "\n" +#~ "Med denne muligeten vil du kunne kjøre installasjonen du gjennomførte på " +#~ "denne maskinen på nytt ved å interaktivt bli spurt i noen trinn for å " +#~ "kunne forandre på noen av instillingene.\n" +#~ "\n" +#~ "For maksimal sikkerhet vil partisjoneringen og formateringen aldri bli " +#~ "gjennomført automatisk, uansett hva du valgte under installasjonen.\n" +#~ "\n" +#~ "Trykk ok for å fortsette." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "gjør igjen" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manual" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Oppsett av automatiske skritt" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, eller " +#~ "manuelt" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s (for driver-disketten)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon (driver-diskett)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Velkommen.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametrene til auto-install er tilgjengelige i seksjonen til venstre" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketten har blitt vellykket generert.\n" +#~ "Du kan nå gjennomføre installasjonen på nytt." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Autoinstallering" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Legg til et element" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Fjern siste enhet" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po index 78a0227a9..9fe6f7a15 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nl.po +++ b/perl-install/standalone/po/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 00:54+0200\n" "Last-Translator: C. Verschuuren <c.verschuuren AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -22,172 +22,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ik kan het benodigde beeld-bestand `%s' niet vinden." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configuratieprogramma voor auto-installatie" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"U staat op het punt om een auto-installatiediskette te configureren. \n" -"Deze functie is enigszins risicovol en moet met voorzorg gebruikt worden.\n" -"\n" -"Met deze functie zult u in staat zijn de installatie die u heeft uitgevoerd " -"op deze computer te herhalen. Daarbij worden u bij enkele stappen vragen " -"gesteld, om de bijbehorende waarden aan te passen.\n" -"\n" -"Voor een maximale graad van veiligheid, zal het partitioneren en formatteren " -"nooit automatisch uitgevoerd worden, ongeacht wat u gekozen heeft gedurende " -"de installatie van deze computer.\n" -"\n" -"Klik op Ok om door te gaan." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "Opnieuw afspelen" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "handmatig" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuratie van automatische stappen" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Kiest u alstublieft voor elke stap of deze zich zal herhalen zoals bij uw " -"installatie, of dat deze handmatig zal zijn" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Plaats een lege diskette in station %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Plaats nog een lege floppy in station %s (voor de stuurprogramma's)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette (stuurprogramma's)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Welkom.\n" -"\n" -"De parameters van de auto-installatie zijn aanwezig in de afdelingen aan de " -"linkerkant" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gefeliciteerd!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"De diskette is met succes aangemaakt.\n" -"U kunt nu uw installatie herhalen." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto-installatie" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Item toevoegen" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Het laatste item verwijderen" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Geen opstartlader gevonden, nieuwe configuratie aangemaakt" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Bestand/_Afsluiten" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Alleen tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Uitgebreid" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Stil" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -197,32 +67,32 @@ msgstr "" "opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het " "configuratieprogramma voor de opstartlader." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Wenst u dit nu te configureren?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Thema's installeren" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Grafische selectie van opstartthema" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafische opstartmodus:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -231,42 +101,42 @@ msgstr "" "Thema weergeven\n" "onder keuzemenu" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Nieuw thema creëren" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Standaard gebruiker" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standaard werkomgeving" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nee, ik wil niet automatisch aanmelden" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, ik wil automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systeemmodus" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -511,93 +381,93 @@ msgstr "Zoek in geïnstalleerde lettertypen" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Geïnstalleerde lettertypen deselecteren" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "alle lettertypen ontleden" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Geen lettertypen gevonden" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "alle lettertypen ontleden" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "klaar" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Kan geen lettertypen vinden in uw aangekoppelde partities" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Correcte lettertypen opnieuw selecteren" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Kan geen enkel lettertpype vinden.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Zoek lettertypen in lijst 'geïnstalleerd'" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s-lettertypeconversie" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopiëren van lettertypen" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installatie van True Type lettertypen" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Even geduld terwijl 'ttmkfdir' wordt uitgevoerd..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type installatie klaar" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "'type1inst' is bezig" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript verwijzingen" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Tijdelijke bestanden onderdrukken" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS herstarten" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Lettertype-bestanden onderdrukken" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -614,164 +484,164 @@ msgstr "" "gevallen kunnen\n" "nep-lettertypen uw X Server laten hangen." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Lettertype installatie" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lettertypenlijst" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Haal Windows fonts" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Info" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "De-installeren" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 van Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Installatieprogramma voor lettertypen" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Kies de toepassingen waarin de lettertypen beschikbaar zullen zijn:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generieke printers" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Selecteer het lettertypebestand of map en klik op 'Toevoegen'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Bestandsselectie" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Lettertypen importeren" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Weet u zeker dat u de volgende lettertypen wilt verwijderen?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Alle gedeselecteerd" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Alles geselecteerd" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importeren van lettertypen" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Initialen-tests" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Lettertypen op uw systeem kopiëren" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Lettertypen installeren & converteren" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-installatie" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Lettertypen op uw systeem verwijderen" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-deïnstallatie" @@ -814,12 +684,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - koppeling naar andere webpagina (voor WM " "welkomstboodschap-schil)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Hulpcentrum" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Geen Hulp-bestand gevonden voor %s\n" @@ -3171,6 +3041,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "bewerk dan het configuratiebestand /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gefeliciteerd!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3375,27 +3250,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Uw scanner(s) zullen niet beschikbaar zijn op het netwerk." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Bepaalde apparaten in de apparatuurklasse \"%s\" zijn verwijderd:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s is verwijderd\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Enkele apparaten zijn toegevoegd: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s is toegevoegd\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Afzoeken van apparatuur is gaande" @@ -3410,6 +3285,100 @@ msgstr "Apparaatveranderingen in de \"%s\"-klasse (%s seconden voor antwoord)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Wilt u het bijpassende configuratieprogramma starten?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fout!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ik kan het benodigde beeld-bestand `%s' niet vinden." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Configuratieprogramma voor auto-installatie" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "U staat op het punt om een auto-installatiediskette te configureren. \n" +#~ "Deze functie is enigszins risicovol en moet met voorzorg gebruikt " +#~ "worden.\n" +#~ "\n" +#~ "Met deze functie zult u in staat zijn de installatie die u heeft " +#~ "uitgevoerd op deze computer te herhalen. Daarbij worden u bij enkele " +#~ "stappen vragen gesteld, om de bijbehorende waarden aan te passen.\n" +#~ "\n" +#~ "Voor een maximale graad van veiligheid, zal het partitioneren en " +#~ "formatteren nooit automatisch uitgevoerd worden, ongeacht wat u gekozen " +#~ "heeft gedurende de installatie van deze computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Klik op Ok om door te gaan." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "Opnieuw afspelen" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "handmatig" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Configuratie van automatische stappen" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Kiest u alstublieft voor elke stap of deze zich zal herhalen zoals bij uw " +#~ "installatie, of dat deze handmatig zal zijn" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Plaats een lege diskette in station %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Plaats nog een lege floppy in station %s (voor de stuurprogramma's)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette (stuurprogramma's)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Welkom.\n" +#~ "\n" +#~ "De parameters van de auto-installatie zijn aanwezig in de afdelingen aan " +#~ "de linkerkant" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "De diskette is met succes aangemaakt.\n" +#~ "U kunt nu uw installatie herhalen." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Auto-installatie" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Item toevoegen" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Het laatste item verwijderen" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/nn.po b/perl-install/standalone/po/nn.po index 01186b733..24ae1c8b2 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nn.po +++ b/perl-install/standalone/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 19:46+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,203 +16,74 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Feil" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Finn ikkje den nødvendige biletfila «%s»." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Oppsett av automatisk installering" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Du er i ferd med å laga ein diskett for automatisk installering. Denne " -"funksjonen er noko risikofylt, og bør brukast med varsemd.\n" -"\n" -"Med installasjondisketten kan du køyra heile installasjonen du har gjort på " -"datamaskina på nytt, automatisk. Merk at du vert spurd om relevante " -"opplysingar i nokre av stega.\n" -"\n" -"Av tryggleiksomsyn vert ikkje partisjoneringa og formateringa gjort " -"automatisk, uavhengig av kva val du gjorde når du først installerte på denne " -"maskina.\n" -"\n" -"Trykk OK for å halda fram." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "køyr automatisk" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuelt" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Oppsett av automatiske steg" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Vel for kvar steg om du vil køyra installeringa automatisk (som ved først " -"installering) eller velja manuelt" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Set inn ein tom diskett i stasjon «%s»" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Lag diskett for automatisk installering" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Set inn endå ein tom diskett i stasjon «%s» (drivardiskett)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Lagar diskett for automatisk installering (drivardiskett)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Vala for automatisk installering finn du i oversikta til venstre" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerer!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketten er no klar, og du kan når\n" -"som helst gjennomføra installasjonen på nytt." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatisk installering" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Legg til element" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Fjern siste element" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Avslutt" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Berre tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Vil du setja det opp no?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installer tema" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Val av grafisk oppstartstema" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Val av grafisk oppstartstema" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -221,42 +92,42 @@ msgstr "" "Vis tema\n" "under konsoll" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Lag nytt tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Brukar:" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Skrivebord:" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ikkje logg inn automatisk" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Logg inn automatisk med følgjande brukar og skrivebord" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemmodus" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start det grafiske miljøet ved oppstart" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -485,93 +356,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "Les alle skrifter" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Fann ingen skrifter" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "Les alle skrifter" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "ferdig" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Fann ikkje nokon skrifter på dei monterte partisjonane" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Vel dei rette skriftene på nytt" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Fann ingen skrifter.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s-skriftkonvertering" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Skriftkopiering" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "TrueType-installering fullført" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "byggjer btype1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript-referansar" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Start XFS på nytt" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -581,164 +452,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Etterinstallering" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Skriftliste" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Om" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importer" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001–2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Ikkje installert" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle skrivarar" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Filval" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importer skrifter" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importerer skrifter" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopier skrifter på systemet" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installer og konverter skrifter" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Etterinstallering" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Etteravinstallering" @@ -772,12 +643,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux-hjelpesenter" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3013,6 +2884,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "må du redigera oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulerer!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3215,27 +3091,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skannaren/-ane vil vikkje vera tilgjengeleg på nettverket." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nokre einingar i maskinvareklassen «%s» vart fjerna:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "– %s vart fjerna\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nokre einingar vart lagt til: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "– %s vart lagt til\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Søkjer etter maskinvare" @@ -3250,6 +3126,98 @@ msgstr "Maskinvareendringar i «%s»-klassen (%s sekund å svara på)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Vil du køyra det nødvendige oppsettverktøyet?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Feil" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Finn ikkje den nødvendige biletfila «%s»." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Oppsett av automatisk installering" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Du er i ferd med å laga ein diskett for automatisk installering. Denne " +#~ "funksjonen er noko risikofylt, og bør brukast med varsemd.\n" +#~ "\n" +#~ "Med installasjondisketten kan du køyra heile installasjonen du har gjort " +#~ "på datamaskina på nytt, automatisk. Merk at du vert spurd om relevante " +#~ "opplysingar i nokre av stega.\n" +#~ "\n" +#~ "Av tryggleiksomsyn vert ikkje partisjoneringa og formateringa gjort " +#~ "automatisk, uavhengig av kva val du gjorde når du først installerte på " +#~ "denne maskina.\n" +#~ "\n" +#~ "Trykk OK for å halda fram." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "køyr automatisk" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuelt" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Oppsett av automatiske steg" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Vel for kvar steg om du vil køyra installeringa automatisk (som ved først " +#~ "installering) eller velja manuelt" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Set inn ein tom diskett i stasjon «%s»" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Lag diskett for automatisk installering" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Set inn endå ein tom diskett i stasjon «%s» (drivardiskett)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Lagar diskett for automatisk installering (drivardiskett)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Velkommen.\n" +#~ "\n" +#~ "Vala for automatisk installering finn du i oversikta til venstre" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketten er no klar, og du kan når\n" +#~ "som helst gjennomføra installasjonen på nytt." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatisk installering" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Legg til element" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Fjern siste element" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "Maskinvareoppsett" diff --git a/perl-install/standalone/po/pa_IN.po b/perl-install/standalone/po/pa_IN.po index f612fe449..2527fd7f7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pa_IN.po +++ b/perl-install/standalone/po/pa_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -17,157 +17,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "ਗਲਤੀ!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "ਮੈਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਫਾਇਲ `%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ।" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਸੰਰਚਨਾ-ਕਾਰ" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "ਮੁੜ ਚਲਾਓ" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ਦਸਤੀ" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਪਗ਼ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਰੇਕ ਪਗ਼ ਲਈ ਚੁਣੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲ ਮੁੜ ਚਲਾਏਗਾ, ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੈ" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਖਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ (ਡਰਾਈਵਰ ਡਿਸਕ ਲਈ)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ (ਡਰਾਈਵਰ ਡਿਸਕ) ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ " - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ\n" -"\n" -"ਸਵੈ-ਇੰਸਟਾਲ ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੱਜੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"ਫਲਾਪੀ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਬਣ ਗਈ।\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "ਆਖਰੀ ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਬਾਹਰ(_Q)" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "ਕੇਵਲ ਪਾਠ ਹੀ" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "ਖਾਮੋਸ਼" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -176,32 +61,32 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਡਾ ਬੂਟਲੋਡਰ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਢੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਗਰਾਫਿਕਲ ਬੂਟ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ " "ਸੰਦ ਤੋਂ ਗਰਾਫਿਕਲ ਵੀਡਿਓ ਢੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਬੂਟ ਸਰੂਪ ਚੋਣ" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਗਰਾਫੀਕਲ ਬੂਟ" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "ਸਰੂਪ" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -210,42 +95,42 @@ msgstr "" "ਕੰਸੋਲ ਅਧੀਨ\n" "ਸਰੂਪ ਵਿਖਾਓ" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਬਣਾਓ" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "ਮੂਲ ਵਿਹੜਾ" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸ (ਉਪਭੋਗੀ, ਵਿਹੜੇ) ਨਾਲ ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਿਧੀ" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਚੱਲਣ ਤੇ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ ਚਲਾਓ" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -483,93 +368,93 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਫੌਂਟ ਖੋਜੋ" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਫੌਂਟ ਚੋਣ ਹਟਾਓ" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "ਸਭ ਫੌਂਟ ਪਾਰਸ ਕਰੋ" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "ਕੋਈ ਫੌਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "ਸਭ ਫੌਂਟ ਪਾਰਸ ਕਰੋ" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "ਸਮਾਪਤ" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "ਸਹੀ ਫੌਂਟ ਮੁੜ ਚੁਣੋ" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "ਕੋਈ ਫੌਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ।\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਫੌਂਟ ਖੋਜੋ" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s ਫੌਂਟ ਅਨੁਵਾਦ" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "ਫੌਂਟ ਨਕਲ" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "ਅਸਲੀ ਕਿਸਮ ਫੌਂਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ttmkfdir ਦੌਰਾਨ ਉਡੀਕੋ..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "ਅਸਲੀ ਕਿਸਮ ਇੰਸਟਾਲ ਮੁਕੰਮਲ" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst ਨਿਰਮਾਣ" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਹਵਾਲਾ" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਦਬਾਓ" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS ਮੁੜ ਚਲਾਓ" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ਫੌਂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦਬਾਓ" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -584,164 +469,164 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਫੋਂਟ ਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ, ਗਲਤ ਫੋਂਟ ਤੁਹਾਡੇ X ਸਰਵਰ ਨੂੰ " "ਨਿਕਾਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "ਫੌਂਟ ਸੂਚੀ" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "ਆਯਾਤ" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ (C) ੨੦੦੧-੨੦੦੬ ਮੈਂਡਰਿਵ।" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "ਕਾਰਜ ਜੋ ਫੌਂਟਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਚੁਣੋ:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "ਅਬੀਵਰਡ" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪ੍ਰਿੰਟਰ" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "ਫੌਂਟ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ 'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ਫੋਂਟ" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੋ" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੇ" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਜਾਂਚ" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫੌਂਟ ਨਕਲ ਕਰੋ" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "ਫੌਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਫੌਂਟ ਹਟਾਓ" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "ਪੋਸਟ ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ" @@ -781,12 +666,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr " --doc <link> - ਹੋਰ ਵੈਬ ਸਫਿਆਂ ਨੂੰ ਸੰਬੰਧ ( WM ਪਹਿਲੇ ਸਵਾਗਤੀ ਦਰ ਲਈ)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3086,6 +2971,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3285,27 +3175,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ \"%s\" ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਜੰਤਰ ਹਟਾਏ ਗਏ:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s ਹਟਾਇਆ\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "ਕੁਝ ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਸਨ: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੀ\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਜ ਜਾਰੀ" @@ -3320,6 +3210,69 @@ msgstr "\"%s\" ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਤਬਦੀਲੀ msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਇਜ਼ config ਸੰਦ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "ਗਲਤੀ!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "ਮੈਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਫਾਇਲ `%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ।" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਸੰਰਚਨਾ-ਕਾਰ" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "ਮੁੜ ਚਲਾਓ" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ਦਸਤੀ" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਪਗ਼ ਸੰਰਚਨਾ" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਰੇਕ ਪਗ਼ ਲਈ ਚੁਣੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲ ਮੁੜ ਚਲਾਏਗਾ, ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੈ" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਖਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ (ਡਰਾਈਵਰ ਡਿਸਕ ਲਈ)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ (ਡਰਾਈਵਰ ਡਿਸਕ) ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ\n" +#~ "\n" +#~ "ਸਵੈ-ਇੰਸਟਾਲ ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੱਜੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "ਫਲਾਪੀ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਬਣ ਗਈ।\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index 5939b0001..d0ecd3b57 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-30 10:54+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz." "bednarski@mandriva.pl>\n" @@ -22,171 +22,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Błąd!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurator automatycznej instalacji" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta " -"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n" -"\n" -"Za jej pomocą, można uzyskać możliwość ponowienia instalacji przeprowadzonej " -"na tym komputerze, interaktywnego przejścia przez niektóre kroki instalacji " -"w celu zmiany ich wartości.\n" -"\n" -"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz " -"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na " -"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n" -"\n" -"Naciśnij ok aby kontynuować." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "powtórzenie" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ręcznie" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też " -"ręcznie" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Włóż kolejną pustą dyskietkę do stacji %s (na dyskietkę sterowników)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji *dyskietka sterowników)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Witaj.\n" -"\n" -"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulacje!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n" -"Można teraz powtórzyć instalację." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatyczna instalacja" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj element" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Usuń ostatni element" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nie odnaleziono menedżera ładowania. Trwa tworzenie nowej konfiguracji" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Plik/_Wyjście" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Tylko tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Tryb opisowy" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tryb cichy" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -196,32 +67,32 @@ msgstr "" "graficzne uruchamianie, zaznacz tryb graficzny wideo z narzędzia " "konfiguracyjnego programu rozruchowego." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Czy chcesz skonfigurować to teraz?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Zainstaluj tematy" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Wybór motywu graficznego uruchamiania" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Graficzny tryb uruchamiania:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -230,42 +101,42 @@ msgstr "" "Wyświetl temat\n" "spod konsoli" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Utwórz nowy temat" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Domyślny użytkownik" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Domyślny pulpit" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Tryb pracy systemu" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -510,93 +381,93 @@ msgstr "Wyszukaj zainstalowane fonty" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odznacz zainstalowane fonty" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "przetwórz wszystkie fonty" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nie znaleziono fontów" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "przetwórz wszystkie fonty" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "gotowe" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Nie można znaleźć żadnej fontu na zamontowanych partycjach" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponownie wybierz poprawne fonty" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Nie można znaleźć żadnego fontu.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Wyszukaj fonty na zainstalowanej liście" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Konwersja fontów %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopiowanie fontów" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalacja fontów True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalacja True Type zakończona" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "budowanie type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Odwoływanie się do Ghostscripta" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Usuń pliki tymczasowe" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Uruchom ponownie XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Usuń pliki fontów " -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -611,164 +482,164 @@ msgstr "" "Można zainstalować fonty w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, błędne " "fonty mogą zawiesić serwer X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalacja czcionek" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista fontów" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Pobierz fonty systemu Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Informacje" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalator czcionek." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące fonty :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Typowe drukarki" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Wybierz plik fontu lub katalog oraz kliknij \"Dodaj\"" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Wybór plików" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importowanie fontów" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacja" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć następujące czcionki?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Odznacz wszystko" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importowanie fontów" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testy początkowe" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Skopiuj fonty do systemu" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Zainstaluj i skonwertuj fonty" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Usuń fonty z systemu" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Odinstalowywanie wykańczające" @@ -812,12 +683,12 @@ msgstr "" " --doc <odnośnik> - odnośnik do innej strony web ( dla strony\n" " powitalnej WM)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centrum Pomocy Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Brak strony pomocy dla %s\n" @@ -3173,6 +3044,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "wyedytuj plik konfiguracyjny /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulacje!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3374,27 +3250,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skaner nie będzie dostępny w sieci." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- usunięto %s\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- dodano %s\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku" @@ -3409,6 +3285,100 @@ msgstr "Zmiany sprzętowe w klasie \"%s\" (%s sek. do odpowiedzi)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Czy chcesz uruchomić odpowiednie narzędzie konfiguracyjne?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Błąd!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Konfigurator automatycznej instalacji" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta " +#~ "funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n" +#~ "\n" +#~ "Za jej pomocą, można uzyskać możliwość ponowienia instalacji " +#~ "przeprowadzonej na tym komputerze, interaktywnego przejścia przez " +#~ "niektóre kroki instalacji w celu zmiany ich wartości.\n" +#~ "\n" +#~ "W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz " +#~ "formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu " +#~ "na to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n" +#~ "\n" +#~ "Naciśnij ok aby kontynuować." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "powtórzenie" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ręcznie" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy " +#~ "też ręcznie" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Włóż kolejną pustą dyskietkę do stacji %s (na dyskietkę sterowników)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji *dyskietka sterowników)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Witaj.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n" +#~ "Można teraz powtórzyć instalację." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatyczna instalacja" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Dodaj element" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Usuń ostatni element" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "Harddrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po index f6b98ba11..60484ebcf 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 00:14+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -30,174 +30,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Não consigo encontrar o ficheiro imagem '%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Auto Instalar Configurador" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Está prestes a configurar uma disquete de Auto instalação. Esta " -"caracteristica é de alguma maneira perigosa e deve ser usada " -"circunspectamente.\n" -"\n" -"Com esta caracteristica, irá poder repetir a instalação que fez neste " -"computador, sendo-lhe perguntado por alguns passos, para que possa mudar os " -"seus valores.\n" -"\n" -"Para uma segurança máxima, o particionamento e a formatação nunca serão " -"executadas automáticamente, seja qualfor a escolha durante a instalaçao " -"neste computador.\n" -"\n" -"Prima ok para continuar." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "repetir" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Passos de Configuração Automáticos" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Por favor escolha para cada passo se irá repetir como na instalação, ou se " -"será manual" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Insira uma disquete vazia no dispositivo %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "A criar disquete de auto-instalação" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Insira outra disquete vazia no dispositivo %s (para os controladores do " -"disco)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "A criar disquete de auto-instalação (disco de controladores)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Bem-vindo.\n" -"\n" -"Os parametros da auto-instalação estão disponíveis nas secções à esquerda" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Parabéns!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"A disquete foi criada com sucesso.\n" -"Pode agora repetir a sua instalação." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto Instalar" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Adicionar um item" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Remover o ultimo item" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nenhum carregador de arranque encontrado, a criar nova configuração" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Sair" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Apenas texto" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Detalhado" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silencioso" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -207,32 +75,32 @@ msgstr "" "o arranque gráfico, seleccione um modo de gráfico a partir da ferramenta de " "configuração do gestor de arranque." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Deseja-o configurar agora ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalar temas" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Selecção do tema de arranque gráfico" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Modo de arranque gráfico:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -241,42 +109,42 @@ msgstr "" "Mostrar tema\n" "na consola" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Criar novo tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utilizador predefinido" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Ecrâ predefinido" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Não, não desejo auto-autenticação" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sim, desejo auto-autenticação com este (utilizador, ecrâ)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modo do sistema" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Executar Ambiente Gráfico no arranque do sistema" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -521,93 +389,93 @@ msgstr "Procurar tipos de letra instalados" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Desmarcar tipos de letra instalados" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analisar todos os tipos de letra" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nenhum tipo de letra encontrado" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analisar todos os tipos de letra" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "terminado" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra nas partições montadas" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Seleccionar novamente tipos de letra correctos" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Procurar tipos de letra na lista instalada" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "conversão dos tipos de letra %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Cópia dos tipos de letra" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalação de tipos de letra True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "por favor aguarde durante o ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalação do tipo de letra True Type terminada" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "compilação type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Referência Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimir Ficheiros Temporários" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reiniciar XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimir Ficheiros dos Tipos de Letra" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -622,164 +490,164 @@ msgstr "" "Pode instalar os tipos de letra normalmente. Em alguns casos raros os tipos " "de letra falsos podem bloquear o servidor X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalação de Tipos de Letra" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista dos Tipos de Letra" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Obter Tipos de Letra Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importar" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Direitos de Autor (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalador de tipos de letra" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "José Melo <mmodem00@gmail.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Escolha as aplicações que irão suportar os tipos de letra:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impressoras Genéricas" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Escolha o ficheiro dos tipos de letra e clique em 'Adicionar'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selecção de Ficheiros" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar tipos de letra" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Tem certeza que deseja desinstalar os seguintes tipos de letra?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importar tipos de letra" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testes iniciais" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar tipos de letra no seu sistema" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar e converter tipos de letra" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pós Instalação" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Remover tipos de letra no seu sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pós Desinstalação" @@ -807,7 +675,8 @@ msgstr " --help - mostra esta ajuda \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - carrega a página html de ajuda a que se refere ao " "id_label\n" @@ -822,12 +691,12 @@ msgstr "" "vindo\n" "do Gestor de Janelas)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centro de Ajuda Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Nenhuma ajuda para %s\n" @@ -1751,8 +1620,10 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:146 #, c-format @@ -1792,7 +1663,8 @@ msgstr "Capacidade do disco" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" +msgstr "" +"capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2293,7 +2165,8 @@ msgstr "Ficheiro do dispositivo" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o controlador do kernel " "para o rato" @@ -2495,8 +2368,10 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." #: harddrake2:319 #, c-format @@ -2822,7 +2697,8 @@ msgstr "e indique o nome (ou o IP) do servidor SMTP que deseja usar" #: logdrake:437 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" não é um endereço de correio válido nem um utilizador local existente!" +msgstr "" +"\"%s\" não é um endereço de correio válido nem um utilizador local existente!" #: logdrake:442 #, c-format @@ -2866,7 +2742,8 @@ msgstr "A abortar o Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um " "digitalizador com o Scannerdrake." @@ -3164,6 +3041,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "edite o ficheiro de configuração /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Parabéns!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3267,7 +3149,8 @@ msgstr "" #: scannerdrake:601 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" +msgstr "" +"Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" #: scannerdrake:603 #, c-format @@ -3327,7 +3210,8 @@ msgstr "Nome/Endereço IP do endereço:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" +msgstr "" +"Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format @@ -3364,29 +3248,30 @@ msgstr "" #: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede." +msgstr "" +"O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Alguns dispositivos na classe de material \"%s\" foram removidos:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s foi removido\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Foram adicionados alguns dispositivos: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s foi adicionado\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detecção de material em progresso" @@ -3401,3 +3286,97 @@ msgstr "Alterações de material na classe \"%s\" (%s segundos para responder)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Deseja executar a ferramenta de configuração adequada?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Erro!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Não consigo encontrar o ficheiro imagem '%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Auto Instalar Configurador" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Está prestes a configurar uma disquete de Auto instalação. Esta " +#~ "caracteristica é de alguma maneira perigosa e deve ser usada " +#~ "circunspectamente.\n" +#~ "\n" +#~ "Com esta caracteristica, irá poder repetir a instalação que fez neste " +#~ "computador, sendo-lhe perguntado por alguns passos, para que possa mudar " +#~ "os seus valores.\n" +#~ "\n" +#~ "Para uma segurança máxima, o particionamento e a formatação nunca serão " +#~ "executadas automáticamente, seja qualfor a escolha durante a instalaçao " +#~ "neste computador.\n" +#~ "\n" +#~ "Prima ok para continuar." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "repetir" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manual" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Passos de Configuração Automáticos" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor escolha para cada passo se irá repetir como na instalação, ou " +#~ "se será manual" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Insira uma disquete vazia no dispositivo %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "A criar disquete de auto-instalação" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Insira outra disquete vazia no dispositivo %s (para os controladores do " +#~ "disco)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "A criar disquete de auto-instalação (disco de controladores)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bem-vindo.\n" +#~ "\n" +#~ "Os parametros da auto-instalação estão disponíveis nas secções à esquerda" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "A disquete foi criada com sucesso.\n" +#~ "Pode agora repetir a sua instalação." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Auto Instalar" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Adicionar um item" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Remover o ultimo item" diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po index 78ed8ca3a..d83f0900f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:09-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -30,171 +30,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de imagem `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configurador de Instalação Automática" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Você está prestes a configurar um disquete de instalação automática. Isto é " -"um tanto perigoso e deve ser utilizado com atenção.\n" -"\n" -"Com ele, você poderá repetir a instalação que fez neste computador, " -"respondendo algumas perguntas em alguns passos, a fim de modificar e " -"personalizar alguns valores.\n" -"\n" -"Para um nível máximo de segurança, o particionamento e a formatação nunca " -"serão feitos automaticamente, seja qual for a opção escolhida para a " -"instalação neste computador.\n" -"\n" -"Pressione OK para continuar." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "repetir" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuração das Etapas Automáticas" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Por favor, configure para cada passo se ele será repetido como na sua " -"instalação anterior, ou se será manual" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Criando disquete de instalação automática" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de disquetes)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Criando disquete de instalação automática (drive de disquete)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Bem-vindo.\n" -"\n" -"Os parâmetros da instalação automática estão disponíveis na seção à esquerda" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Parabéns!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"O disquete foi gerado com sucesso.\n" -"Agora você pode repetir sua instalação." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Instalação Automática" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Adicionar um item" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Remover o último item" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Bootloader não encontrado, criando uma nova configuração" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Arquivo/_Sair" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Somente texto" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Detalhado" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silencioso" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -204,32 +75,32 @@ msgstr "" "ativar a inicialização gráfica, selecione o modo de vídeo gráfico na " "ferramenta de configuração do gerenciador de inicialização." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Você deseja configurá-lo agora?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalar temas" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Inicialização em modo Gráfico:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -238,42 +109,42 @@ msgstr "" "Mostrar tema\n" "sob o console" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Criar um novo tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuário padrão" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Ambiente de trabalho padrão" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Não, eu não quero o login automático" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sim, eu quero o login automático para ele (usuário, ambiente gráfico)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modo do sistema" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -520,93 +391,93 @@ msgstr "Procurar por fontes instaladas" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Desmarcar as fontes instaladas" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analisar todas as fontes" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nenhuma fonte encontrada" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analisar todas as fontes" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "pronto" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Não consegui encontrar nenhuma fonte nas suas partições montadas" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Selecionar novamente as fontes corretas" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma fonte.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Procurar fontes na lista das instaladas" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s conversão de fonte" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Cópia de fontes" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalação das fontes True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalação das fontes True Type concluída" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "construção de type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Referencia no Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Apagar os arquivos temporários" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reiniciar XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -621,64 +492,64 @@ msgstr "" "Você pode instalar fontes normalmente. Em casos raros, fontes falsas podem " "bloquear seu servidor X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalação de Fonte" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista das Fontes" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Obter Fontes do Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Sobre" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importar" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalador de fontes" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -686,102 +557,102 @@ msgstr "" "Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>\n" "Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "BrOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impressoras Genéricas" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Seleção de arquivos" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar fontes" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Você tem certeza que deseja desinstalar as seguintes fontes?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importando fontes" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testes iniciais" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar fontes para o seu sistema" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar & converter fontes" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pós-instalação" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Remover as fontes do seu sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pós-desinstalação" @@ -809,7 +680,8 @@ msgstr " --help - exibe esta ajuda \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - carrega a página HTML de ajuda que refere a " "id_label\n" @@ -823,12 +695,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - link para outra página da web (para a tela de boas " "vindas do gerenciador de janelas)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centro de Ajuda Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Sem entrada de ajuda para %s\n" @@ -1753,8 +1625,10 @@ msgstr "Barramento" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:146 #, c-format @@ -1795,7 +1669,8 @@ msgstr "Capacidade do drive" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) " +msgstr "" +"capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) " #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2090,7 +1965,8 @@ msgstr "O FPU está presente" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "\"sim\" significa que o processador possui um co-processador matemático" +msgstr "" +"\"sim\" significa que o processador possui um co-processador matemático" #: harddrake2:78 #, c-format @@ -2100,7 +1976,8 @@ msgstr "Se o FPU possui um vetor de IRQs" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "\"sim\" significa que o co-processador aritmético possui uma falha no vetor" +msgstr "" +"\"sim\" significa que o co-processador aritmético possui uma falha no vetor" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2294,7 +2171,8 @@ msgstr "Arquivo de dispositivo" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "o arquivo de dispositivo usado para a comunicação do driver do kernel com o " "mouse" @@ -2496,7 +2374,8 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Clique em um dispositivo na lista à esquerda para visualizar as suas " "informações." @@ -2550,7 +2429,8 @@ msgstr ", " #: localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve sair do sistema" +msgstr "" +"A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve sair do sistema" #: logdrake:50 #, c-format @@ -2786,7 +2666,8 @@ msgstr "Configuração dos servidores" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar" +msgstr "" +"Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar" #: logdrake:421 #, c-format @@ -2867,7 +2748,8 @@ msgstr "Interrompendo o Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner " "com o Scannerdrake." @@ -2959,7 +2841,8 @@ msgstr "" #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente." +msgstr "" +"Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente." #: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format @@ -3164,6 +3047,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "edite o arquivo de configuração /etc/sane.d/%s.conf." +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Parabéns!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3365,27 +3253,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Seu scanner não estará disponível para a rede." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s foi removido\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s foi adicionado\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detecção de hardware em progresso" @@ -3393,13 +3281,109 @@ msgstr "Detecção de hardware em progresso" #: service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "As alterações na classe de hardware \"%s\" (%s segundos para responder)" +msgstr "" +"As alterações na classe de hardware \"%s\" (%s segundos para responder)" #: service_harddrake_confirm:8 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Você quer executar a ferramenta de configuração apropriada?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Erro!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de imagem `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Configurador de Instalação Automática" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Você está prestes a configurar um disquete de instalação automática. Isto " +#~ "é um tanto perigoso e deve ser utilizado com atenção.\n" +#~ "\n" +#~ "Com ele, você poderá repetir a instalação que fez neste computador, " +#~ "respondendo algumas perguntas em alguns passos, a fim de modificar e " +#~ "personalizar alguns valores.\n" +#~ "\n" +#~ "Para um nível máximo de segurança, o particionamento e a formatação nunca " +#~ "serão feitos automaticamente, seja qual for a opção escolhida para a " +#~ "instalação neste computador.\n" +#~ "\n" +#~ "Pressione OK para continuar." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "repetir" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manual" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Configuração das Etapas Automáticas" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, configure para cada passo se ele será repetido como na sua " +#~ "instalação anterior, ou se será manual" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Criando disquete de instalação automática" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de " +#~ "disquetes)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Criando disquete de instalação automática (drive de disquete)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bem-vindo.\n" +#~ "\n" +#~ "Os parâmetros da instalação automática estão disponíveis na seção à " +#~ "esquerda" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "O disquete foi gerado com sucesso.\n" +#~ "Agora você pode repetir sua instalação." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Instalação Automática" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Adicionar um item" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Remover o último item" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" @@ -3414,4 +3398,3 @@ msgstr "Você quer executar a ferramenta de configuração apropriada?" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" - diff --git a/perl-install/standalone/po/ro.po b/perl-install/standalone/po/ro.po index ff040d4c6..5019627d9 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ro.po +++ b/perl-install/standalone/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 18:11+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -18,183 +18,74 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Eroare!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configurator auto-instalare" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "reluare" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configurare automată paşi" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Introduceţi o dischetă goală în perifericul %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Creare dischetă de autoinstalare" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Introduceţi o dischetă goală în perifericul %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Creare dischetă de autoinstalare" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Felicitări!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto-instalare" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Adăugă un element" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Elimină ultimul element" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fişier/_Termină" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Doar text" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silenţios" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Doriţi să testaţi configuraţia ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalare teme" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Selectare model imprimantă" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Selectare model imprimantă" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Teme" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -203,42 +94,42 @@ msgstr "" "Afişează tema\n" "sub consolă" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Creează o temă nouă " -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utilizator implicit" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Mediu implicit" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nu, nu vreau autologare" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, vreau autologare cu acest (utilizator, desktop)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mod sistem" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lansează mediul grafic la pornirea sistemului dvs." -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -465,93 +356,93 @@ msgstr "Caută fonturi instalate" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Deselectează fonturile instalate" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "parsează toate fonturile" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nu am găsit nici un font" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "parsează toate fonturile" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "Gata" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "nu am găsit nici un font în partiţiile montate." -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Reselectaţi fonturile corecte" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "nu am găsit nici un font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Caută fonturi în lista instalată" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "conversie fonturi %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Copiere fonturi" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalare fonturi True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi în timp ce execut ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalare True Type terminată" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Referinţă Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Elimină fişierele temporare" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reporneşte XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -561,164 +452,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Post-instalare" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Listă fonturi" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Despre" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dezinstalează" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Nu este instalat" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Alegeţi aplicaţiile ce vor suporta fonturile:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Imprimante generice" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selectare fişiere" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonturi" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import fonturi" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalare" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Toate cele deselectate" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Toate cele selectate" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Import fonturi" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Teste iniţiale" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-instalare" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Şterge fonturi din sistemul dvs." -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-dezinstalare" @@ -752,12 +643,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centrul de control Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2977,6 +2868,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Felicitări!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3169,27 +3065,27 @@ msgstr "Pachetul %s trebuie instalat. Doriţi să îl instalez?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Unele dispozitive din clasa de echipamente \"%s\" au fost şterse:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Au fost adăugate câteva dispozitive:\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detecţia echipamentelor este în progres..." @@ -3204,6 +3100,41 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Doriţi să testaţi configuraţia ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Eroare!" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Configurator auto-instalare" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "reluare" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Configurare automată paşi" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Introduceţi o dischetă goală în perifericul %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Creare dischetă de autoinstalare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Introduceţi o dischetă goală în perifericul %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Creare dischetă de autoinstalare" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Auto-instalare" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Adăugă un element" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Elimină ultimul element" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/ru.po b/perl-install/standalone/po/ru.po index ba9b632cb..dad3c409b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ru.po +++ b/perl-install/standalone/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 01:28+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -18,171 +18,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Ошибка!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Не могу найти необходимый файл образа `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Конфигуратор автоматической установки" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Вы собираетесь настроить дискету автоматической установки. Эта возможность " -"немного опасна и должна быть использована с осторожностью.\n" -"\n" -"Используя эту возможность, вы сможете повторить установку, выполненную на " -"этом компьютере. На некоторых этапах в интерактивном режиме вам будет " -"предложено изменить значения.\n" -"\n" -"Для максимальной безопасности, разбиение дисков и форматирование не будет " -"производиться автоматически, независимо от того, что вы выбрали при " -"установке на данный компьютер.\n" -"\n" -"Нажмите OK для продолжения." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "повторить" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "вручную" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Автоматическая настройка этапов" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите для каждого этапа, будет ли он выполнен как во время " -"установки или он будет выполнен вручную" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Создание дискеты автоматической установки" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Вставьте другую чистую дискету в дисковод %s (для диска драйверов)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Создание дискеты автоматической установки (диск драйверов)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Добро пожаловать.\n" -"\n" -"Параметры автоматической установки доступны в разделах слева" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Поздравляем!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискета была успешно создана.\n" -"Теперь вы можете повторить свою установку." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Автоматическая установка" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Добавить пункт" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Удалить последний пункт" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Начальный загрузчик не найден, создаётся новая конфигурация" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Выход" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Только текст" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Подробно" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Молча" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -192,32 +63,32 @@ msgstr "" "активировать графическую загрузку, выберите графический видеорежим в утилите " "конфигурации загрузчика." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Хотите настроить это сейчас?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Установить темы" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Выбор загрузочной графической темы" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Режим графической загрузки:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -226,44 +97,44 @@ msgstr "" "Показывать темы\n" "в консоли" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Создать новую тему" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Пользователь по умолчанию" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Рабочий стол по умолчанию" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Да, я хочу использовать автоматический вход с этими (пользователь,\n" "рабочим столом)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системный режим" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Запускать графическую оболочку при загрузке системы" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -506,93 +377,93 @@ msgstr "Поиск установленных шрифтов" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Снять выделение с установленных шрифтов" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "разобрать все шрифты" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Шрифты не найдены" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "разобрать все шрифты" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "выполнено" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Не удалось найти ни одного шрифта на ваших примонтированных разделах" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Заново выбрать правильные шрифты" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Не удалось найти ни одного шрифта.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Поиск шрифтов в списке установленных" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s преобразования шрифтов" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Копия шрифтов" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Установка шрифтов True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "пожалуйста, подождите пока выполняется ttmkfdir.." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Установка True Type завершена" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "создание type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "создание связей Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Удаление временных файлов" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Перезапуск XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Удаление файлов шрифтов" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -607,164 +478,164 @@ msgstr "" "Вы можете установить шрифты обычным способом. В редких случаях отсутствующие " "шрифты могут подвесить ваш Х-сервер." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Установка шрифта" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Список шрифтов" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Получить шрифты из Windows " -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "О программе" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Программа установки шрифтов." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006.\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Выберите приложения, которые будут поддерживать шрифты:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Стандартные принтеры" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Выберите файл шрифта или каталог и нажмите 'Добавить'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Выбор файла" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Импорт шрифтов" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Установить" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующие шрифты?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Снять выделение со всех" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Выбрать все" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Импортирование шрифтов" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Тесты инициализации" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Копирование шрифтов в вашу систему" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Установка и конвертирование шрифтов" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Завершение установки" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Удаление шрифтов из вашей системы" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Завершение удаления" @@ -808,12 +679,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - ссылка на другую web-страницу ( для интерфейса\n" " приветствия WM )\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Центр справки Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Справка для %s отсутствует\n" @@ -3155,6 +3026,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "отредактируйте конфигурационный файл /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Поздравляем!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3356,27 +3232,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ваш сканер не будет доступен для сети." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Были удалены некоторые устройства из оборудования класса \"%s\":\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s был удалён\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Были добавлены некоторые устройства: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s был добавлен\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Выполняется определение оборудования" @@ -3391,6 +3267,98 @@ msgstr "Изменения оборудования в классе \"%s\" (%s msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Хотите запустить соответствующие утилиты настройки?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Ошибка!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл образа `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Конфигуратор автоматической установки" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Вы собираетесь настроить дискету автоматической установки. Эта " +#~ "возможность немного опасна и должна быть использована с осторожностью.\n" +#~ "\n" +#~ "Используя эту возможность, вы сможете повторить установку, выполненную на " +#~ "этом компьютере. На некоторых этапах в интерактивном режиме вам будет " +#~ "предложено изменить значения.\n" +#~ "\n" +#~ "Для максимальной безопасности, разбиение дисков и форматирование не будет " +#~ "производиться автоматически, независимо от того, что вы выбрали при " +#~ "установке на данный компьютер.\n" +#~ "\n" +#~ "Нажмите OK для продолжения." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "повторить" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "вручную" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Автоматическая настройка этапов" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, выберите для каждого этапа, будет ли он выполнен как во время " +#~ "установки или он будет выполнен вручную" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Вставьте другую чистую дискету в дисковод %s (для диска драйверов)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки (диск драйверов)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Добро пожаловать.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметры автоматической установки доступны в разделах слева" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискета была успешно создана.\n" +#~ "Теперь вы можете повторить свою установку." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Автоматическая установка" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Добавить пункт" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Удалить последний пункт" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/sc.po b/perl-install/standalone/po/sc.po index 68f10cc2b..7f8609ecc 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sc.po +++ b/perl-install/standalone/po/sc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -15,225 +15,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Faddina!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "arrepiti" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuali" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Intra unu floppy sbuidu in su trastu %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Cumprimentus!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Aposentada automàtiga" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Açungi una boxi" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Burra s'ùrtima boxi" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Modalidadi gràfiga de alluidura:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -460,93 +351,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 +#: drakfont:213 #, c-format -msgid "parse all fonts" +msgid "No fonts found" msgstr "" -#: drakfont:214 +#: drakfont:217 #, c-format -msgid "No fonts found" +msgid "parse all fonts" msgstr "" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "fatu" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -556,164 +447,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Srèxina" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Cobera is llitras de Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Apitzus de" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Srèxina" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Srèxina" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Litras" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Aposenta" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" @@ -747,12 +638,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2935,6 +2826,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "muda su file de assètiu /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Cumprimentus!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3130,27 +3026,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "As a podi impreai sa(is) sscannidora(s) in arretza." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Seu provendi s'hardware" @@ -3165,6 +3061,27 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Faddina!" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "arrepiti" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuali" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Intra unu floppy sbuidu in su trastu %s" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Aposentada automàtiga" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Açungi una boxi" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Burra s'ùrtima boxi" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/sk.po b/perl-install/standalone/po/sk.po index 04c29fdc6..bdb5ae440 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sk.po +++ b/perl-install/standalone/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -16,172 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Teraz si môžete pripraviť autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne " -"nebezpečná a preto ju používajte opatrne.\n" -"\n" -"Pomocou tejto funkcionality budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste " -"uskutočnili na tomto počítači, s niekoľkými interaktívnymi krokmi aby ste " -"mohli upraviť niektoré hodnoty.\n" -"\n" -"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude " -"vykonávať automaticky bez ohľadu na to, čo si zvolíte pri inštalácii.\n" -"\n" -"Želáte si pokračovať?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "zopakovať" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manualne" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatické kroky konfigurácie" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii " -"alebo znovu nastaviť" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Vložte ďalšiu čistú disketu do mechaniky %s (prevytvorenie diskety s " -"ovládačmi)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Vytváranie autoinštalačnej diskety (diskety s ovládačmi)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Vitajte.\n" -"\n" -"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulujeme!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa bola úspešne vytvorená.\n" -"Teraz môžete zopakovať inštaláciu." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatická inštalácia" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Pridať položku" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstrániť poslednú položku" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nebol nájdený žiaden zavádzač, bude vytvorená nová konfigurácia" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbory" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Súbor/_Koniec" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Iba text" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Podrobnosti" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Bez podrobností" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -190,32 +60,32 @@ msgstr "" "Váš zavádzač systému nie je v režime framebuffer. Pre aktiváciu grafického " "spustenia si vyberte grafický režim v nástroji pre nastavovanie zavádzača." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Inštalácia tém" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Výber témy pre grafické spustenie" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Režim grafického spúšťania:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -224,42 +94,42 @@ msgstr "" "Zobraziť tému\n" "pod konzolou" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Vytvor novú tému" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Štandardný používateľ" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Štandardný desktop" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mód systému" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -503,93 +373,93 @@ msgstr "Hľadať nainštalované fonty" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odznačiť nainštalované fonty" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "spracovať všetky fonty" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Neboli nájdené žiadne fonty" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "spracovať všetky fonty" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "hotovo" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Na pripojených oddieloch nie je možné nájsť žiadne fonty" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Znovu vybrať správne fonty" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Nie je možné nájsť žiaden font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "konverzia %s fontov" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kópia fontu" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Inštalácia True Type fontov" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová." -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "vytváram type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Odkazy na Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovať pracovné súbory" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reštart XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Ignorovať súbory s fontami" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -604,164 +474,164 @@ msgstr "" "Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych " "prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť zmrznutie X servera." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Po inštalácii" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Zoznam fontov" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Získať Windows fonty" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "O" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinštalovanie" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Nenainštalované" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Zvoľte pričinok s fontami a kliknite na 'Pridať'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Výber súborov" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import fontov" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Inštalácia" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Odznačiť všetky" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Vyber všetko" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Import fontov" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Úvodné testy" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopírovať fonty na váš systém" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Inštalácia a konverzia fontov" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Po inštalácii" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odstrániť fonty zo systému" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Po odinštalovaní" @@ -803,12 +673,12 @@ msgid "" msgstr "" " --doc <odkaz> - odkaz na inú web stránku ( pre uvítaciu obrazovku )\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centrum pomoci Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3155,6 +3025,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "nastaviť konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s.conf." +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulujeme!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3357,27 +3232,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Váš skener nebude dostupný pomocou siete." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s bolo odstránené\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s bolo pridané\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Prebieha detekcia hardvéru" @@ -3392,6 +3267,99 @@ msgstr "Zmena hardvéru v skupine \"%s\" (%s sekúnd na odpoveď)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Želáte si spustiť potrebný konfiguračný nástroj?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Chyba!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Teraz si môžete pripraviť autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je " +#~ "čiastočne nebezpečná a preto ju používajte opatrne.\n" +#~ "\n" +#~ "Pomocou tejto funkcionality budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste " +#~ "uskutočnili na tomto počítači, s niekoľkými interaktívnymi krokmi aby ste " +#~ "mohli upraviť niektoré hodnoty.\n" +#~ "\n" +#~ "Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude " +#~ "vykonávať automaticky bez ohľadu na to, čo si zvolíte pri inštalácii.\n" +#~ "\n" +#~ "Želáte si pokračovať?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "zopakovať" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manualne" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Automatické kroky konfigurácie" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii " +#~ "alebo znovu nastaviť" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Vložte ďalšiu čistú disketu do mechaniky %s (prevytvorenie diskety s " +#~ "ovládačmi)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Vytváranie autoinštalačnej diskety (diskety s ovládačmi)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vitajte.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa bola úspešne vytvorená.\n" +#~ "Teraz môžete zopakovať inštaláciu." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatická inštalácia" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Pridať položku" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Odstrániť poslednú položku" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/sl.po b/perl-install/standalone/po/sl.po index 1af8d5a3b..f29e9e0a5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sl.po +++ b/perl-install/standalone/po/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 12:28+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n" @@ -21,171 +21,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Napaka!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Datoteke s sliko »%s« ni mogoče najti." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Nastavljanje samodejne namestitve" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Ste pred nastavitvijo diskete za samodejno namestitev. Ta možnost je " -"nekoliko nevarna in jo morate uporabljati previdno.\n" -"\n" -"S to možnostjo bo mogoče ponoviti namestitev, ki ste jo opravili na tem " -"računalniku, z nekaj vprašanji, ki vam bodo omogočili spremeniti določene " -"vrednosti.\n" -"\n" -"Za največjo varnost, se ustvarjanje razdelkov in formatiranje ne bosta " -"nikoli izvedla samodejno, ne glede na to, kaj izberete med namestitvijo na " -"ta računalnik.\n" -"\n" -"Kliknite »V redu« za nadaljevanje." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "samodejno" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ročno" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Nastavitev samodejnih korakov" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Prosim določite za vsak korak, ali bo samodejno ponovljena izbira, ki ste jo " -"izbrali med namestitvijo, ali bo ta izbira ročna" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Vstavite prazno disketo v pogon %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Vstavite še eno prazno disketo v pogon %s (za disketo z gonilniki)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev (disketa z gonilniki)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Dobrodošli.\n" -"\n" -"Na levi so parametri samodejne nastavitve" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitke!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa je bila uspešno izdelana.\n" -"Zdaj lahko izvedete samodejno namestitev." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Samodejna namestitev" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj postavko" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstrani zadnjo postavko" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ni moč najti zagonskega nalagalnika. Nastavljanje na novo ..." -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Končaj" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Samo besedilo" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Gostobesedno" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tiho" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -195,32 +66,32 @@ msgstr "" "zagon omogočite tako, da izberite grafični način v nastavitvah zagonskega " "nalagalnika." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Ga želite nastaviti zdaj?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Namesti teme" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Izbira grafične zagonske teme" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafični zagon:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -229,42 +100,42 @@ msgstr "" "Prikaži temo\n" "pod konzolo" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Ustvari novo temo" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Privzet uporabnik" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Privzeto namizje" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ne želim samodejne prijave" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, želim samodejno prijavo s tem uporabnikom" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemski način" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Zagon grafičnega okolja ob zagonu sistema" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -508,93 +379,93 @@ msgstr "Iskanje nameščenih pisav" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odizberi nameščene pisave" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "razčleni vse pisave" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Ni najdenih pisave" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "razčleni vse pisave" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "opravljeno" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ni moč najti nobene pisave na vaših priklopljenih razdelkih" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponovno izberi prave" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Nisem mogel najti nobene pisave.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Iskanje pisav v seznamu nameščenih" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s pretvorbe pisav" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopija pisav" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Namestitev True Type pisav" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "prosim počakajte med ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Namestitev True Type pisav je opravljena" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst izgradnja" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referenciranje" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Nadpiši Začasne Datoteke" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Znova zaženi XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Nadpiši Datoteke s Pisavami" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -609,164 +480,164 @@ msgstr "" "Pisave lahko namestite na običajen način. V redkih primerih lahko hroščate " "pisave obesijo vaš strežnik X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Namestitev pisav" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Seznam Pisav" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Pridobi pisave iz Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "O programu" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odstrani" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Orodne za nameščanje pisav" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux " #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Imena in e-poštni naslovi prevajalcev\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izberite aplikacijo, ki bo podprla te pisave:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Splošni Tiskalniki" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Izberite datoteko s pisavo ali imenik in kliknite na Dodaj" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Izbira datoteke" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Uvozi pisave" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Zares želite odstraniti naslednje pisave?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Odizberi Vse" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Izbrano Vse" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Uvažam pisave" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Začetni testi" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiraj pisave na vaš sistem" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Namesti in pretvori pisave" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odstrani pisave z vašega sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Po odstranitvi" @@ -807,12 +678,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr " --doc <link> - povezava na drugo spletno stran\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linuxovo središče za pomoč" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Pomoč za %s ni na voljo.\n" @@ -3154,6 +3025,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitke!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3355,27 +3231,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vaši optični čitalci ne bodo na voljo omrežju." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nekateri deli strojne opreme razreda »%s« so bili odstranjeni:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s je bil odstranjen\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Dodana je bila nova strojna oprema: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s je bil dodan\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Preizkušanje strojne opreme" @@ -3390,6 +3266,98 @@ msgstr "Spremembe v strojni opremi v razredu »%s« (%s sekund za odgovor)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Želite odpreti namensko orodje za nastavitev?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Napaka!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Datoteke s sliko »%s« ni mogoče najti." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Nastavljanje samodejne namestitve" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Ste pred nastavitvijo diskete za samodejno namestitev. Ta možnost je " +#~ "nekoliko nevarna in jo morate uporabljati previdno.\n" +#~ "\n" +#~ "S to možnostjo bo mogoče ponoviti namestitev, ki ste jo opravili na tem " +#~ "računalniku, z nekaj vprašanji, ki vam bodo omogočili spremeniti določene " +#~ "vrednosti.\n" +#~ "\n" +#~ "Za največjo varnost, se ustvarjanje razdelkov in formatiranje ne bosta " +#~ "nikoli izvedla samodejno, ne glede na to, kaj izberete med namestitvijo " +#~ "na ta računalnik.\n" +#~ "\n" +#~ "Kliknite »V redu« za nadaljevanje." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "samodejno" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ročno" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Nastavitev samodejnih korakov" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Prosim določite za vsak korak, ali bo samodejno ponovljena izbira, ki ste " +#~ "jo izbrali med namestitvijo, ali bo ta izbira ročna" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Vstavite prazno disketo v pogon %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Vstavite še eno prazno disketo v pogon %s (za disketo z gonilniki)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev (disketa z gonilniki)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dobrodošli.\n" +#~ "\n" +#~ "Na levi so parametri samodejne nastavitve" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa je bila uspešno izdelana.\n" +#~ "Zdaj lahko izvedete samodejno namestitev." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Samodejna namestitev" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Dodaj postavko" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Odstrani zadnjo postavko" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/sq.po b/perl-install/standalone/po/sq.po index 04218b229..918a0a717 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sq.po +++ b/perl-install/standalone/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -15,201 +15,74 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Gabim!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "E pa mundur gjetja e skedares imazhe `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurues i Instalimit Automatik" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Ju jeni duke e konfiguruar një disketë flopi Auto instaluese. Ky funksion " -"është tejet i rrezikshëm, dhe duhet të jeni vigjilent.\n" -"Me këtë funksion ju keni mundësi ta rinisini instalimin që e keni bërë në kë " -"kompjuter, që mund të jenë interaktivë me disa etapa, në urdhër për ti " -"ndryshur vlerat e tyre.\n" -"\n" -"Për një siguri maksimale, shpërndarja dhe formatimi nuk do të performohet " -"automatikisht, pa marrë parasysh se çfaqrë zgjedhje ju bëni gjatë " -"instalimitnë këtë kompjuter.\n" -"A dëshironi të vazhdoni?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "rilexo" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuelë" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Konfigurimi i Etapave Automatike" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Ju lutemi zgjedhni për secilën etapë, nëse ajo duhet të rilexohet, apo duhet " -"të jetë manuale" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Futni një disketë të zbrazët në lexuesin e disketave %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Krijimi i një diskete auto instaluese" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Futni një disketë të zbrazët në lexuesin e disketave %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Krijimi i një diskete auto instaluese" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Mirësevini.\n" -"\n" -"Parametrat auto instalues janë në të lirë në sektorët e majtë" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Urime!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa flopi është prodhuar me sukses.\n" -"Ju mund ta rinisni instalimin tuaj." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Instalim Automatik" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Shtoje një element" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Zhduke elementin e fundit" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skedare" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Skedare/_Braktise" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Vetëm tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "A dëshironi ta testoni konfigurimin?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Intalimi i temave" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Zgjedhja e modelit të stampuesit" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Zgjedhja e modelit të stampuesit" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -218,43 +91,43 @@ msgstr "" "Çfaqe temën\n" "ndër konsolë" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Krijo temë të re" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Përdorues me marrëveshje" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Tryezë me marrëveshje" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Jo, nuk dëshiroj autolidhje" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Po, dëshiroj një autolidhje me këtë (zgjedhje të përdoruesit në tryezë)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modë i sistemit" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Nise interfacin e mjedisit me grafik kur niset sistemi juaj" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -495,93 +368,93 @@ msgstr "Hulumtoi polisat e instaluara" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Çzgjedhi polisat e instaluara" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analizoi të gjitha polisat" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "asnjë polisë e gjetur" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analizoi të gjitha polisat" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "e bërë" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "nuk mund ta gjejë asnjë polisë në ndarjen tuaj të montuar" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Rizgjedhi polisat korrekte" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "nuk mund ta gjejë asnjë polisë.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Hulumto për polisat në listën e instaluar" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Shëndërrimet e polisës %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopjoi polisat" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalimi i polisave True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "një moment ju lutemi gjatë ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalimi True Type përfundoi" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "ndërtimi nga type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Nënshkruarje në Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Zhduki skedaret e përkohshme" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Rinise XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Zhduki skedaret e Polisës" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -596,164 +469,164 @@ msgstr "" "-Ju mund ti instaloni polisat me një rrugë të përditshme. Në raste të rralla " "polisat e lëvizura mund ta blokojnë serverin tuaj paraqitës X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instaloje Postin" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista e Policës" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Në lidhje me" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dezinstaloje Postin" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importo" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "I pa instaluar" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Zgjedhni aplikacionet që i përkrahin këto polisa:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Stampues të Përgjithshëm" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Zgjedhni skedaret apo repertorët e polisave dhe klikoni mbi 'Shto'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Zgjedhja e Skedareve" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Policë e shkronjave çfaqëse" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importimet e Policës" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instaloje" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Gjitha të Çzgjedhurat" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Zgjedhi Gjithë" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importimet e Policës" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testet inicues" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopjoni polisat në sistemin tuaj" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalo & shëndërro Polisat" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Instaloje Postin" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Zhdukni polisat në sistemin tuaj" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Dezinstaloje Postin" @@ -796,12 +669,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - lidhje në paqe tjetër web ( interfac WM për mirë se " "ardhje)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3115,6 +2988,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Aktivo konfigurimin e tos" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Urime!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3313,27 +3191,27 @@ msgstr "Pakot %s duhet të jenë instaluar. A dëshironi ti instaloni ato?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skaneri(et) (t)juaj nuk do të jetë i lirë në rrjet." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Disa mjete në listën e klasës \"%s\" janë zhdukur:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Disa mjete janë shtuar:\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Testimi i mjeteve në vazhdim e sipër" @@ -3348,6 +3226,99 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "A dëshironi ta testoni konfigurimin?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Gabim!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "E pa mundur gjetja e skedares imazhe `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Konfigurues i Instalimit Automatik" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Ju jeni duke e konfiguruar një disketë flopi Auto instaluese. Ky funksion " +#~ "është tejet i rrezikshëm, dhe duhet të jeni vigjilent.\n" +#~ "Me këtë funksion ju keni mundësi ta rinisini instalimin që e keni bërë në " +#~ "kë kompjuter, që mund të jenë interaktivë me disa etapa, në urdhër për ti " +#~ "ndryshur vlerat e tyre.\n" +#~ "\n" +#~ "Për një siguri maksimale, shpërndarja dhe formatimi nuk do të performohet " +#~ "automatikisht, pa marrë parasysh se çfaqrë zgjedhje ju bëni gjatë " +#~ "instalimitnë këtë kompjuter.\n" +#~ "A dëshironi të vazhdoni?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "rilexo" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuelë" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Konfigurimi i Etapave Automatike" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Ju lutemi zgjedhni për secilën etapë, nëse ajo duhet të rilexohet, apo " +#~ "duhet të jetë manuale" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Futni një disketë të zbrazët në lexuesin e disketave %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Krijimi i një diskete auto instaluese" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Futni një disketë të zbrazët në lexuesin e disketave %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Krijimi i një diskete auto instaluese" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mirësevini.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametrat auto instalues janë në të lirë në sektorët e majtë" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa flopi është prodhuar me sukses.\n" +#~ "Ju mund ta rinisni instalimin tuaj." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Instalim Automatik" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Shtoje një element" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Zhduke elementin e fundit" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/sr.po b/perl-install/standalone/po/sr.po index 95fa1764d..4a90acc1b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sr.po +++ b/perl-install/standalone/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,203 +16,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Грешка!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Не могу да пронађем потребни image фајл `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Аутоинсталациони конфигуратор" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Сада треба да подесите Аутоинсталациону Дискету. Ова опције је донекле " -"иопасна и мора се пажљиво користити.\n" -"\n" -"Са овом опцијом, моћи ћете да поновите инсталацију коју стеизвели на овом " -"рачунару, са повременим упитима у циљу измене одређених вредности " -"параметра.\n" -"\n" -"РАди максималне сигурности, партиционирање и форматирање никада неће бити " -"извођено аутоматскиу, без обзира шта изабрали током инсталације на овом " -"рачунару.\n" -"\n" -"Да ли желите да наставите?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "понови" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "упуство" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Подешавање аутоматизованих корака" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"изаберите за сваки корак да ли ће бити истоветан и аутоматизован илиће бити " -"ручно подешаван" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Добородошли.\n" -"\n" -"Параметри за аутоинсталацију су доступни у делу који се налази лево" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Честитамо !" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискета је успешно креирана.\n" -"Сада можете поновити вашу инсталацију." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Аутоинсталација" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Додај вредност" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Уклони задњу вредност" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Фајл" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Фајл/_Крај" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Само текст" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Опширно" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Нечујан" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Инсталирај теме" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Селекција модела штампача" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Селекција модела штампача" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Теме" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -221,42 +92,42 @@ msgstr "" "Прикажи теме\n" "у конзоли" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Креирај нову тему" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Default штампач" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Подразумевано" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Не, ja не желим аутологовање" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Да, ја желим аутологовање са овим(корисник,десктоп)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системски мод" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Покрени X-Window систем при стратању" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -491,93 +362,93 @@ msgstr "Тражи инсталиране фонтове" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Деселектовани фонтови инсталирани" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "парсирај све фонтове" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "фонтови нису пронађени" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "парсирај све фонтове" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "урађено" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "не могу да пронађем ниједан фонт на монтираној партицији" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Поново селектуј исправне фонтове" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "не могу да пронађен ниједан фонт.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Тражи фонтове у лити инсталираних" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Конверзија pfm фонтова" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Копија фонта" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Инсталација True Type фонтова" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "сачекајте, у току је ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Инсталација True Type фонтова завршена" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "креирам type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript референцирање" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Сажми temp фајлове" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Рестартуј XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Зажми Фонт фајлове" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -592,164 +463,164 @@ msgstr "" "-Можете инсталирати фонтове на упообичајени начин. У ређим случајевимас, " "баговити фонтови могу срушити ваш X Сервер." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Пост-инсталација" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Листа фонтова" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "О" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Деинсталирај" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Увези" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Сва права задржава © 2001-2006 Mandriva." -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Није инсталирано" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Изаберите апликације које ће подржавати фонтове :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generic Штампачи" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Изаберите фонт или директоријум и кликните на 'Додај'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Одабир фајлова" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Увоз фонтова" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталирај" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Деселектуј Све" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Селектуј Све" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Увоз фонтова" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Тестови иницијала" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Копирај фонтове у систем" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Инстлирај и конвертуј фонтове" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Пост-инсталација" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Уклони фонтове из система" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Пост-деинсталација" @@ -783,12 +654,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Контролни Центар" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3034,6 +2905,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Омогући подешавања сервиса" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Честитамо !" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3234,27 +3110,27 @@ msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли жели msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Неки уређаји у \"%s\" класи хардвера су уклоњени:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Неки уређаји су додани:\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Детекција хардвера у току" @@ -3269,6 +3145,101 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Грешка!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Не могу да пронађем потребни image фајл `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Аутоинсталациони конфигуратор" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Сада треба да подесите Аутоинсталациону Дискету. Ова опције је донекле " +#~ "иопасна и мора се пажљиво користити.\n" +#~ "\n" +#~ "Са овом опцијом, моћи ћете да поновите инсталацију коју стеизвели на овом " +#~ "рачунару, са повременим упитима у циљу измене одређених вредности " +#~ "параметра.\n" +#~ "\n" +#~ "РАди максималне сигурности, партиционирање и форматирање никада неће бити " +#~ "извођено аутоматскиу, без обзира шта изабрали током инсталације на овом " +#~ "рачунару.\n" +#~ "\n" +#~ "Да ли желите да наставите?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "понови" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "упуство" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Подешавање аутоматизованих корака" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "изаберите за сваки корак да ли ће бити истоветан и аутоматизован илиће " +#~ "бити ручно подешаван" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Добородошли.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметри за аутоинсталацију су доступни у делу који се налази лево" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискета је успешно креирана.\n" +#~ "Сада можете поновити вашу инсталацију." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Аутоинсталација" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Додај вредност" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Уклони задњу вредност" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po b/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po index 569443df1..efbc31741 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po +++ b/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,203 +16,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Greška!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ne mogu da pronađem potrebni image fajl `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Autoinstalacioni konfigurator" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Sada treba da podesite Autoinstalacionu Disketu. Ova opcije je donekle " -"iopasna i mora se pažljivo koristiti.\n" -"\n" -"Sa ovom opcijom, moći ćete da ponovite instalaciju koju steizveli na ovom " -"računaru, sa povremenim upitima u cilju izmene određenih vrednosti " -"parametra.\n" -"\n" -"RAdi maksimalne sigurnosti, particioniranje i formatiranje nikada neće biti " -"izvođeno automatskiy, bez obzira šta izabrali tokom instalacije na ovom " -"računaru.\n" -"\n" -"Da li želite da nastavite?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "ponovi" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "upustvo" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Podešavanje automatizovanih koraka" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"izaberite za svaki korak da li će biti istovetan i automatizovan iliće biti " -"ručno podešavan" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Ubacite praznu disketu u uređaj %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Kreiram auto instalacionu disketu" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Ubacite praznu disketu u uređaj %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Kreiram auto instalacionu disketu" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Doborodošli.\n" -"\n" -"Parametri za autoinstalaciju su dostupni u delu koji se nalazi levo" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitamo !" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa je uspešno kreirana.\n" -"Sada možete ponoviti vašu instalaciju." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Autoinstalacija" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj vrednost" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Ukloni zadnju vrednost" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fajl/_Kraj" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Samo tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tiho" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Da li hoćete da testirate konfiguraciju?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instaliraj teme" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Selekcija modela štampača" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Selekcija modela štampača" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Teme" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -221,42 +92,42 @@ msgstr "" "Prikaži teme\n" "u konzoli" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Kreiraj novu temu" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Default štampač" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Podrazumevano" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ja ne želim autologovanje" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, ja želim autologovanje sa ovim(korisnik,desktop)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemski mod" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Pokreni X-Window sistem pri stratanju" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -492,93 +363,93 @@ msgstr "Traži instalirane fontove" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Deselektovani fontovi instalirani" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "parsiraj sve fontove" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "fontovi nisu pronađeni" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "parsiraj sve fontove" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "urađeno" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "ne mogu da pronađem nijedan font na montiranoj particiji" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponovo selektuj ispravne fontove" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "ne mogu da pronađen nijedan font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Traži fontove u liti instaliranih" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Konverzija pfm fontova" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopija fonta" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalacija True Type fontova" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "sačekajte, u toku je ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalacija True Type fontova završena" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "kreiram type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referenciranje" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Sažmi temp fajlove" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Restartuj XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Zažmi Font fajlove" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -593,164 +464,164 @@ msgstr "" "-Možete instalirati fontove na upoobičajeni način. U ređim slučajevimas, " "bagoviti fontovi mogu srušiti vaš X Server." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Post-instalacija" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista fontova" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "O" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstaliraj" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Sva prava zadržava (C) 2001-2006 Mandriva." -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Nije instalirano" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izaberite aplikacije koje će podržavati fontove :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generic Štampači" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Izaberite font ili direktorijum i kliknite na 'Dodaj'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Odabir fajlova" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Uvoz fontova" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Deselektuj Sve" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Selektuj Sve" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Uvoz fontova" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testovi inicijala" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiraj fontove u sistem" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instliraj i konvertuj fontove" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-instalacija" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Ukloni fontove iz sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-deinstalacija" @@ -784,12 +655,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Kontrolni Centar" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3035,6 +2906,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Omogući podešavanja servisa" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitamo !" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3235,27 +3111,27 @@ msgstr "Paket %s mora biti instaliran. Da li želite da ga instalirate?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Neki uređaji u \"%s\" klasi hardvera su uklonjeni:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Neki uređaji su dodani:\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detekcija hardvera u toku" @@ -3270,6 +3146,101 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Da li hoćete da testirate konfiguraciju?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Greška!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ne mogu da pronađem potrebni image fajl `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Autoinstalacioni konfigurator" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Sada treba da podesite Autoinstalacionu Disketu. Ova opcije je donekle " +#~ "iopasna i mora se pažljivo koristiti.\n" +#~ "\n" +#~ "Sa ovom opcijom, moći ćete da ponovite instalaciju koju steizveli na ovom " +#~ "računaru, sa povremenim upitima u cilju izmene određenih vrednosti " +#~ "parametra.\n" +#~ "\n" +#~ "RAdi maksimalne sigurnosti, particioniranje i formatiranje nikada neće " +#~ "biti izvođeno automatskiy, bez obzira šta izabrali tokom instalacije na " +#~ "ovom računaru.\n" +#~ "\n" +#~ "Da li želite da nastavite?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "ponovi" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "upustvo" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Podešavanje automatizovanih koraka" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "izaberite za svaki korak da li će biti istovetan i automatizovan iliće " +#~ "biti ručno podešavan" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Ubacite praznu disketu u uređaj %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Kreiram auto instalacionu disketu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Ubacite praznu disketu u uređaj %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Kreiram auto instalacionu disketu" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Doborodošli.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametri za autoinstalaciju su dostupni u delu koji se nalazi levo" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa je uspešno kreirana.\n" +#~ "Sada možete ponoviti vašu instalaciju." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Autoinstalacija" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Dodaj vrednost" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Ukloni zadnju vrednost" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/sv.po b/perl-install/standalone/po/sv.po index 8dc1b66ff..953c32a2a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sv.po +++ b/perl-install/standalone/po/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 12:27+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -26,169 +26,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfiguration för automatisk installation" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna " -"funktion är en aning riskfylld och måste användas med varsamhet.\n" -"\n" -"Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna " -"dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n" -"\n" -"För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig automatiskt, " -"oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n" -"\n" -"Tryck ok för att fortsätta." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "repris" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuellt" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Konfiguration av automatiska steg" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det " -"ska utföras manuellt." - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Sätt in en andra tom diskett i diskettenhet %s (för drivrutinsdiskett)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett (drivrutinsdiskett)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Välkommen.\n" -"\n" -"Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerar!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketten har genererats.\n" -"Du kan nu göra en repris av installationen." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatisk installation" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Lägg till objekt" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Ta bort det sista objektet" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ingen starthanterare funnen, skapar en ny konfiguration" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Arkiv/A_vsluta" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Endast text" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Pratig" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tyst" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -198,32 +71,32 @@ msgstr "" "grafisk uppstart, välj ett grafiskt skärmläge i starthnterarens " "konfigurationsverktyg." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Vill du konfigurera den nu?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installera teman" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Val av grafiskt starttema" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafisk uppstart läge:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -232,43 +105,43 @@ msgstr "" "Visa tema\n" "under konsoll" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Skapa nytt tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Standardanvändare" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standardskrivbord" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemläge" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Kör X-Window-systemet vid start" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -513,93 +386,93 @@ msgstr "Sök installerade teckensnitt" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "tolka alla teckensnitt" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Inga teckensnitt hittades" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "tolka alla teckensnitt" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "klar" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Välj om korrekta teckensnitt" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "konvertering av %s-teckensnitt" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopiera teckensnitt" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installation av True Type-teckensnitt" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "vänta medan ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Installation av True Type klar" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst-byggning" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript-referenser" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Stäng av temporära filer" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Starta om XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Stäng av teckensnittsfiler" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -614,64 +487,64 @@ msgstr "" "-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan " "felaktiga teckensnitt hänga X-servern." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Font Installation" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Teckensnittslista" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Importera Windows teckensnitt" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Om" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importera" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006, Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Font installerare." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -683,102 +556,102 @@ msgstr "" "Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>\n" "Kenneth Krekula\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Allmänna skrivare" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Filval" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importera teckensnitt" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installera" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Är du säker på att du vill avinstallera följande fonter?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Avmarkera alla" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Markera alla" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importerar teckensnitt" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Initiala tester" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installerar och konverterar teckensnitt" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Bearbetar installation" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Bearbetar avinstallation" @@ -821,12 +694,12 @@ msgstr "" " --doc <länk> - länk till en annan websida ( för WM välkomst " "frontend)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Ingen hjälp för %s\n" @@ -3168,6 +3041,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf." +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulerar!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3369,27 +3247,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig över nätverket." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s har tagits bort\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Vissa enheter lades till: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s har lagts till\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hårdvaruidentifiering pågår" @@ -3404,6 +3282,97 @@ msgstr "Ändringar i hårdvaruklass \"%s\" (%s sekunder att svara)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Vill du köra konfigurationsverktyget för detta?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fel!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Konfiguration för automatisk installation" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna " +#~ "funktion är en aning riskfylld och måste användas med varsamhet.\n" +#~ "\n" +#~ "Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på " +#~ "denna dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n" +#~ "\n" +#~ "För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig " +#~ "automatiskt, oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryck ok för att fortsätta." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "repris" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuellt" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration av automatiska steg" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om " +#~ "det ska utföras manuellt." + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Sätt in en andra tom diskett i diskettenhet %s (för drivrutinsdiskett)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett (drivrutinsdiskett)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Välkommen.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketten har genererats.\n" +#~ "Du kan nu göra en repris av installationen." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatisk installation" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Lägg till objekt" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Ta bort det sista objektet" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/ta.po b/perl-install/standalone/po/ta.po index 6da1a82d1..65f3ba5d2 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ta.po +++ b/perl-install/standalone/po/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -18,191 +18,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "பிழை!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr " `%s என்ற கோப்ேபா கண்டுபிடிக்க முடியவில்ைல" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "தாநிறுவலுக்கான வடிவமைப்பாளர்" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"தாநிறுவலுக்கான வடிவமைப்பு. இது வித்தகருக்கு மட்டுமே தேவைப்படும். நீங்கள் தொடர " -"விரும்புகிறீர்களா?" - -#: drakautoinst:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "replay" -msgstr "மறு இயக்கம்" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "கைம்முறை" - -#: drakautoinst:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "தானியக்க வடிவமைப்பு" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"ஒவ்வொரு நிலையிலும் இப்ேபாது நிறுவிய விதமே நிறுவ வேண்டுமா, அல்லது கைமுறையாக நிறுவ " -"வேண்டுமா" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "வெற்று நெகிழ்வட்ைட %s இயக்கியில் உள்ளிடவும்" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "தாநிறுவலுக்கான துவக்க வட்டு உருவாக்கப்படுகிறது" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "வெற்று நெகிழ்வட்ைட %s இயக்கியில் உள்ளிடவும்" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "தாநிறுவலுக்கான துவக்க வட்டு உருவாக்கப்படுகிறது" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"வருக\n" -"\n" -"தாநிறுவலுக்கான அளபுருக்கள் இடபுறத்தில் உள்ளது" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "தாநிறுவல்" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "உருப்படியை சேர்" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "கடைசி உருப்படியை நீக்கு" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/கோப்பு/_வெளிச்ெசல்" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "உரை மட்டும்" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "விளக்கமான" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "அமைதி" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "உங்கள் வடிவமைப்ைப சோதித்து பார்க்க வேண்டுமா? [சோதித்து பார்ப்பது முக்கியம்]" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "அச்சுபொறியின் மாடலை தேர்வு" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "அச்சுபொறியின் மாடலை தேர்வு" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "உருகரு" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -211,42 +94,42 @@ msgstr "" "உருகருக்களை முனையத்தில்\n" "காட்டு" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "உருகரு ஒன்றை உருவாக்கு " -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்ெபாறி" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "மேசை" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "இல்ைல, எனக்கு தன்னியக்க நுழைவு வேண்டாம்" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ஆம், எனக்கு தன்னியக்க நுழைவு(பயனர்,மேசையமைப்பு) வேண்டும்" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "இயக்க முறைமை" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "இயக்கத் தொடக்கத்தில் வரைவியல்வழி முறைமைக்குச் செல்லவும்" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -473,93 +356,93 @@ msgstr "பொதி மேலாளர்" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "லிலோ தகவலை காண முடியவில்ைல" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "முடிந்தது" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, fuzzy, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "எழுத்துருத் தேர்வாளர்" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "நுழைவிடத்தை நீக்கு" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "இந்ேதனிசிய எப்படிச் செய்தல்" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "எழுத்துருக்கள்" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "நிறுவல் வகையைத் தேர்வுச் செய்க" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "மறுதொடக்கம்" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -569,164 +452,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "எழுத்துரு நிறுவி" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, fuzzy, c-format msgid "Font List" msgstr "எழுத்துருக்கள்" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "பற்றி" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "நிறுவல் நீக்கு" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "இறக்குமதி செய்" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "காப்புரிமை (C) 2001-2006 மாண்ட்ரிவா SA" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "எந்த நிரல்கள் துவக்க வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, fuzzy, c-format msgid "Abiword" msgstr "அபிவோர்ட்" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "பொது-இன திரையகம்" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "கோப்புத் தேர்வு" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "எழுத்துருக்கள்" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "வகிர்களை வடிவூட்டுங்கள்" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "நிறுவு" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "வகிர்களை வடிவூட்டுங்கள்" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, fuzzy, c-format msgid "Initial tests" msgstr "முதல் செய்தி" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, fuzzy, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "எழுத்துரு அமைப்பு, முன்னோட்டம்" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "எழுத்துரு நிறுவி" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" @@ -760,12 +643,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பட்டு மையம்" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2957,6 +2840,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3140,27 +3028,27 @@ msgstr "%s என்ற பொதி நிறுவப்படவேண்ட msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" வகை சாதனம் ஒன்று பிரிக்கப்பட்டுள்ளது:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr " சில சாதனங்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது:\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "வன்ெபாருள் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" @@ -3175,6 +3063,86 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "உங்கள் வடிவமைப்ைப சோதித்து பார்க்க வேண்டுமா? [சோதித்து பார்ப்பது முக்கியம்]" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "பிழை!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr " `%s என்ற கோப்ேபா கண்டுபிடிக்க முடியவில்ைல" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "தாநிறுவலுக்கான வடிவமைப்பாளர்" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "தாநிறுவலுக்கான வடிவமைப்பு. இது வித்தகருக்கு மட்டுமே தேவைப்படும். நீங்கள் தொடர " +#~ "விரும்புகிறீர்களா?" + +#, fuzzy +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "மறு இயக்கம்" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "கைம்முறை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "தானியக்க வடிவமைப்பு" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "ஒவ்வொரு நிலையிலும் இப்ேபாது நிறுவிய விதமே நிறுவ வேண்டுமா, அல்லது கைமுறையாக " +#~ "நிறுவ வேண்டுமா" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "வெற்று நெகிழ்வட்ைட %s இயக்கியில் உள்ளிடவும்" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "தாநிறுவலுக்கான துவக்க வட்டு உருவாக்கப்படுகிறது" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "வெற்று நெகிழ்வட்ைட %s இயக்கியில் உள்ளிடவும்" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "தாநிறுவலுக்கான துவக்க வட்டு உருவாக்கப்படுகிறது" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "வருக\n" +#~ "\n" +#~ "தாநிறுவலுக்கான அளபுருக்கள் இடபுறத்தில் உள்ளது" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "தாநிறுவல்" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "உருப்படியை சேர்" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "கடைசி உருப்படியை நீக்கு" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "டிரேக்வன்ெபாருள்" diff --git a/perl-install/standalone/po/tg.po b/perl-install/standalone/po/tg.po index 5ae476981..a40faf935 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tg.po +++ b/perl-install/standalone/po/tg.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -25,172 +25,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Хатогӣ!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Файли симоҳои `%s'-и заруриро пайдо карда натавонистам." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Танзимгари Худроҳандозӣ" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Шумо диски нарми корандозии худкорро танзим кардани ҳастед. Ин хусусият каме " -"хатарнок аст ва бояд бо эҳтиёт истифода гардад.\n" -"\n" -"Бо истифодаи ин хусусият шумо метавонед коргузориро, ки дар ин компютер иҷро " -"шудааст, такрор намоед. Дар баъзе марҳилаҳо дар усули муҳовираи ба шумо иваз " -"намудани қимматҳо пешкаш карда мешавад.\n" -"\n" -"Барои бехатарии зиёда бахшбандӣва шаклбандии дискҳо ҳеҷ гоҳ ба таври худкор " -"иҷро намегардад, новобаста аз он, ки шумо чиро ҳангоми коргузорӣ ба ин " -"компютер интихоб кардед.\n" -"\n" -"Барои идомадодон OK-ро пахш кунед." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "такрор кардан" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "дастӣ" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Ба танзимдарории автоматии марҳилаҳо" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Лутфан барои ҳар як марҳила интихоб намоед оё он дар вақти коргузорӣ иҷро " -"мегардад ё ин ки дастӣ мавриди иҷроиш қарор меёбад" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Дискети холиро ба гардон дохил намоед %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Офаридани дискети коргузории автоматӣ" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Дигар диски нармро ба гардонанда дохил кунед %s (барои диски гардонандаҳо)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Офаридани дискети коргузории автоматӣ (диски гардонандаҳо)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Марҳамат намоед.\n" -"\n" -"Параметрҳои худроҳандозӣ дар қисматҳои дар чоп буда дастрасанд" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Табрикот!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискет бомуваффақият эҷод карда шуд.\n" -"Акнун шумо метавонед коргузории худро такрор намоед." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Худ Коргузориш" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Пунктро илова кунед" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Хориҷи пункти охирон" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Баромадан" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Cyrillic_BE" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Хомӯшӣ" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -200,32 +70,32 @@ msgstr "" "фаъолсозии боркунии графикӣ, усули графикии видеои боркуниро аз асбоби " "танзимкунии боркунанда интихоб кунед." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Оё дар айни замон инро танзим кардан мехоҳед ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Мавзӯъҳоро коргузорӣ кунед" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Интихоби мавзӯъи худборкунии графикӣ" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Худборкунии графикиро истифода баред" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Мавзӯъ" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -234,42 +104,42 @@ msgstr "" "Мавзӯъро дар зери\n" "нозиргоҳ нишон диҳед" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Мавзӯи нав офаред" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Корванди пешфарз" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Мизи кории пешфарз" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Не, ман худдохилшавиро намехоҳам" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ҳа, ман худдохилшавиро бо ин (корванд, мизи корӣ) мехоҳам" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Усули системи" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Сардиҳии вазъияти графикӣ ҳангоми оғози системи худ" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -516,93 +386,93 @@ msgstr "Кофтукови рамзҳои муқарраршуда" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Шакли ҳуруфоти интихоб нашуда коргузорӣ шудааст" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "ҳамаи ҳуруфотро тақсим намудан" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Ҳуруфҳо пайдо нашуданд" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "ҳамаи ҳуруфотро тақсим намудан" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "шудагӣ" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Дар қисматҳои насбшудаи шумо ягон ҳуруф пайдо нагардид" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Даргоҳҳои саҳеҳро аз нав интихоб намудан" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ягон ҳуруф пайдо нагардид.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Ҷустуҷӯи ҳуруфот дар рӯйхати коргузор шуда" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s тағироти ҳуруфот" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Нусхаи ҳуруфот" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Коргузории ҳуруфҳои True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "марҳамат карда таи иҷроиши ttmkfdir... мунтазир шавед" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Коргузории ҳақиқии навъ иҷро гардид" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "созандагии type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Муроҷиати Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Файлҳои Муваққатиро хориҷ намудан" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Бозоғозёбии XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Хориҷи Файлҳои Ҳуруфҳо" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -617,166 +487,166 @@ msgstr "" "-Шумо ҳуруфҳоро бо роҳи муқаррарӣ коргузорӣ карда метавонед. Дар баъзе " "ҳолатҳо ҳуруфҳои қалбакӣ X Хидматрасони шуморо нобуд карда метавонад." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakҲуруф" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Рӯйхати Ҳуруф" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Дар бораи" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Хориҷ кардан" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Воридот" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakҲуруф" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Коргузорӣ нашудааст" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Замимаеро, ки ҳуруфҳоро пуштибонӣ мекунад, интихоб намоед:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Чопгарҳои намунавӣ" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Файли ҳуруф ё ин ки феҳристро интихоб намоед ва ба 'Илова намудан' ангушт " "занед" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Интихоби Файл" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Ҳуруфҳо" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Ҳуруфҳоро ворид кунед" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Коргузорӣ" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Ноинтихоби Ҳама" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Интихоби Ҳама" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Воридкунии ҳуруфҳо" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Санҷишҳои шиносоӣ" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Нусхабардории ҳуруфҳо ба системаи шумо" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Коргузорӣ ва тағироти ҳуруфот" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Хориҷкунии ҳуруфҳо ба системаи шумо" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Почтаро кор нагузоштан" @@ -820,12 +690,12 @@ msgstr "" " --doc <пайванд> - пайванд ба дигар web саҳифа (барои пешохири " "пешвозгирии WM)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Маркази Идораи Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3170,6 +3040,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Табрикот!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3374,27 +3249,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Пуйишгар(ҳо)и шумо дар шабака мавҷуд нест." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Якчанд дастгоҳ аз сахтафзори синфи \"%s\" хориҷ карда шуда буд:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s хориҷ карда шуд\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Даъзе дастгоҳҳо илова карда шуданд: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s илова карда шуд\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Санҷиши сахтафзор иҷро шуда истодааст" @@ -3409,6 +3284,99 @@ msgstr "Тағиротҳои сахтафзор дар синфи \"%s\" (%s с msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Шумо гузоришҳоро санҷидан мехоҳед ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Хатогӣ!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Файли симоҳои `%s'-и заруриро пайдо карда натавонистам." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Танзимгари Худроҳандозӣ" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Шумо диски нарми корандозии худкорро танзим кардани ҳастед. Ин хусусият " +#~ "каме хатарнок аст ва бояд бо эҳтиёт истифода гардад.\n" +#~ "\n" +#~ "Бо истифодаи ин хусусият шумо метавонед коргузориро, ки дар ин компютер " +#~ "иҷро шудааст, такрор намоед. Дар баъзе марҳилаҳо дар усули муҳовираи ба " +#~ "шумо иваз намудани қимматҳо пешкаш карда мешавад.\n" +#~ "\n" +#~ "Барои бехатарии зиёда бахшбандӣва шаклбандии дискҳо ҳеҷ гоҳ ба таври " +#~ "худкор иҷро намегардад, новобаста аз он, ки шумо чиро ҳангоми коргузорӣ " +#~ "ба ин компютер интихоб кардед.\n" +#~ "\n" +#~ "Барои идомадодон OK-ро пахш кунед." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "такрор кардан" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "дастӣ" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Ба танзимдарории автоматии марҳилаҳо" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Лутфан барои ҳар як марҳила интихоб намоед оё он дар вақти коргузорӣ иҷро " +#~ "мегардад ё ин ки дастӣ мавриди иҷроиш қарор меёбад" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Дискети холиро ба гардон дохил намоед %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Офаридани дискети коргузории автоматӣ" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Дигар диски нармро ба гардонанда дохил кунед %s (барои диски гардонандаҳо)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Офаридани дискети коргузории автоматӣ (диски гардонандаҳо)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Марҳамат намоед.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметрҳои худроҳандозӣ дар қисматҳои дар чоп буда дастрасанд" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискет бомуваффақият эҷод карда шуд.\n" +#~ "Акнун шумо метавонед коргузории худро такрор намоед." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Худ Коргузориш" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Пунктро илова кунед" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Хориҷи пункти охирон" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/th.po b/perl-install/standalone/po/th.po index 2cf7899f3..9c142562c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/th.po +++ b/perl-install/standalone/po/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -15,225 +15,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "ผิดพลาด!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: drakautoinst:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "การคอนฟิกหลังการติดตั้ง" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "replay" -msgstr "เรียกอีกครั้ง" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Boot Style Configuration" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s " - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งลงบน floppy" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s " - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งลงบน floppy" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "ขอแสดงความยินดี" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "ติดตั้ง" - -#: drakautoinst:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "เพิ่มผู้ใช้" - -#: drakautoinst:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "ฟอร์แมต loopback file %s" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ไฟล์" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ไฟล์/_เลิก" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "ข้อความเท่านั้น" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "คุณต้องการทดสอบการคอนฟิกหรือไม่" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, fuzzy, c-format msgid "Install themes" msgstr "ติดตั้งระบบ" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "เลือกการเชื่อมต่อกับเครื่องพิมพ์" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "เลือกการเชื่อมต่อกับเครื่องพิมพ์" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "ชุดตกแต่ง" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, fuzzy, c-format msgid "Create new theme" msgstr "สร้างพาร์ติชั่นใหม่" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Default" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "ไม่ต้องการ autologin" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ใช่แล้ว ผมต้องการ autologin สำหรับผู้ใช้รายนี้" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "System mode" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "รัน X-Window เมื่อเริ่มทำงาน" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -462,93 +353,93 @@ msgstr "" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "เสร็จสมบูรณ์" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "ลบคิว" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "ฟอร์แมต Floppy" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้ง" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "จำเพาะ" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -558,164 +449,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ติดตั้ง" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, fuzzy, c-format msgid "Font List" msgstr "กำหนดจุดเม้าท์" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "ยกเลิกการติดตั้งโปรแกรม" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "นำเข้า" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2001-2006 Mandriva SA" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "ออกจากการติดตั้ง" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "เลือกพาร์ติชั่นที่คุณต้องการฟอร์แมต" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, fuzzy, c-format msgid "Abiword" msgstr "เลิก" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "เครื่องพิมพ์" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "เลือกเอกสาร" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "แบบอักษร" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "เลือกไฟล์" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, fuzzy, c-format msgid "Initial tests" msgstr "ข้อความ init" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "ไม่มีอุปกรณ์ Network บนเครื่องคุณ" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "ติดตั้ง" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "ไม่มีอุปกรณ์ Network บนเครื่องคุณ" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "ออกจากการติดตั้ง" @@ -749,12 +640,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2936,6 +2827,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "ขอแสดงความยินดี" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3119,27 +3015,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "ดีไวซ์ของเม้าส์: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "ค้นหาเจอบน port %s" @@ -3154,6 +3050,48 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "คุณต้องการทดสอบการคอนฟิกหรือไม่" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "ผิดพลาด!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "การคอนฟิกหลังการติดตั้ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "เรียกอีกครั้ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Boot Style Configuration" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s " + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งลงบน floppy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s " + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งลงบน floppy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "ติดตั้ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "เพิ่มผู้ใช้" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "ฟอร์แมต loopback file %s" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/tl.po b/perl-install/standalone/po/tl.po index 3250a9ac1..1371e8715 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tl.po +++ b/perl-install/standalone/po/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -16,172 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Error!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Hindi ko mahanap ang kinakailangang image file na `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Taga-configure ng Auto Install" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Kayo ay magco-configure ng Auto Install Floppy. Ang katangiang ito ay medyo " -"mapanganib at dapat gamitin ng mahinahon.\n" -"\n" -"Sa katangiang iyon, maaari ninyong i-replay ang installation na ginawa ninyo " -"sa computer na ito, na may interactive prompt sa ilang hakbang, para baguhin " -"ang mga value.\n" -"\n" -"Para maging pinakaligtas, ang pagpa-partisyon at pagfo-format ay hindi " -"gagawin ng automatic, kahit ano pa ang pinili ninyo habang nag-i-install ng " -"computer na ito.\n" -"\n" -"Pindutin nag ok upang magpatuloy." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "i-replay" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "mano-mano" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuration ng mga Hakbang Automatic" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Pakipili sa bawat hakbang kung uulitin ang ginawa ninyo sa install, o mano-" -"mano ito" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Magsuksok ng blangkong floppy sa drive %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Gumagawa ng auto install floppy" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Magsuksok ng ibang blangkong floppy sa drive na %s (para sa drivers disk)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Gumagawa ng auto-install na floppy (drivers disk)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Maligayang pagdating.\n" -"\n" -"Ang mga parameter ng auto-install ay available sa mga kaliwang panig" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Maligayang bati!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Ang floppy ay matagumpay na nagawa.\n" -"Maaari na ninyong i-replay ang inyong installation." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto Install" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Magdagdag ng item" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Alisin ang huling item" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/File/_Quit" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -191,32 +61,32 @@ msgstr "" "graphical boot, pumili ng graphic video mode mula sa bootloader " "configuration tool." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "I-install ang mga theme" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Pagpili ng graphical boot theme" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Gamitin ang graphical boot" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -225,42 +95,42 @@ msgstr "" "Ipakita ang theme\n" "sa ilalim ng console" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Gumawa ng bagong theme" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Default na user" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Default na desktop" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Hindi, Ayaw ko ng autologin" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Oo, Gusto ko ng autologin gamit ito (user, desktop)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "System mode" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Ilunsad ang graphical environment kung magsisimula ang inyong sistema" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -500,93 +370,93 @@ msgstr "Hanapin ang mga naka-install na font" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Di-piliin ang mga naka-install na font" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "i-parse lahat ng font" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Walang nahanap na font" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "i-parse lahat ng font" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "tapos" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Hindi nakahanap ng font sa inyong mga naka-mount na partisyon" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Piliin muli ang mga tamang font" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Hindi nakahanap ng font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Maghanap ng font sa installed list" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s mga font conversion" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Mga kopya ng font" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Pag-i-install ng mga True Type font" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "maghintay habang ttmkdfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Install ng True Type tapos" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst binubuo" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referencing" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Sugpuin ang mga Temporary File" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Simulan ulit ang XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Sugpuin ang mga Font File" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -601,164 +471,164 @@ msgstr "" "Makakapag-install kayo ng font sa normal na paraan. Sa pambihirang mga kaso, " "ang mga bogus font ay maaaring mag \"hang up\" ng inyong X Server." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Post Install" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Talaan ng Font" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Tungkol sa" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "I-uninstall" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Mag-import" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Hindi naka-install" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Piliin ang mga application na susuporta sa mga font:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Mga Generic na Printer" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Piliin ang font file o directory at i-click ang 'Magdagdag'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Pagpili ng File" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Mga Font" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Mag-import ng mga font" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "I-install" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Di-nakapili Lahat" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Pinili Lahat" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Ini-import ang mga font" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Mag pasimulang pagsubok" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Sipiin ang mga font sa inyong sistema" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Mag-install & mag-convert ng mga Font" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post Install" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post Uninstall" @@ -801,12 +671,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - link sa ibang web page ( para sa WM welcome " "frontend)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Control Center" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3143,6 +3013,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Maligayang bati!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3347,27 +3222,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ang inyong mga scanner ay hindi magiging available sa network." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Ilang mga device sa \"%s\" na hardware class ay inalis:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s ay tinanggal\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ilang mga device ay idinagdag: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s ay idinagdag\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Tumatakbo ang pagpo-probe ng hardware" @@ -3382,6 +3257,99 @@ msgstr "Mga pagbabago sa \"%s\" na klase ng hardware (%s segundo para sumagot)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang angkop na config tool ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Error!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Hindi ko mahanap ang kinakailangang image file na `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Taga-configure ng Auto Install" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Kayo ay magco-configure ng Auto Install Floppy. Ang katangiang ito ay " +#~ "medyo mapanganib at dapat gamitin ng mahinahon.\n" +#~ "\n" +#~ "Sa katangiang iyon, maaari ninyong i-replay ang installation na ginawa " +#~ "ninyo sa computer na ito, na may interactive prompt sa ilang hakbang, " +#~ "para baguhin ang mga value.\n" +#~ "\n" +#~ "Para maging pinakaligtas, ang pagpa-partisyon at pagfo-format ay hindi " +#~ "gagawin ng automatic, kahit ano pa ang pinili ninyo habang nag-i-install " +#~ "ng computer na ito.\n" +#~ "\n" +#~ "Pindutin nag ok upang magpatuloy." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "i-replay" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "mano-mano" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Configuration ng mga Hakbang Automatic" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Pakipili sa bawat hakbang kung uulitin ang ginawa ninyo sa install, o " +#~ "mano-mano ito" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Magsuksok ng blangkong floppy sa drive %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Gumagawa ng auto install floppy" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Magsuksok ng ibang blangkong floppy sa drive na %s (para sa drivers disk)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Gumagawa ng auto-install na floppy (drivers disk)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Maligayang pagdating.\n" +#~ "\n" +#~ "Ang mga parameter ng auto-install ay available sa mga kaliwang panig" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Ang floppy ay matagumpay na nagawa.\n" +#~ "Maaari na ninyong i-replay ang inyong installation." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Auto Install" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Magdagdag ng item" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Alisin ang huling item" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/tr.po b/perl-install/standalone/po/tr.po index 43cb5868b..a861e119b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tr.po +++ b/perl-install/standalone/po/tr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -23,201 +23,74 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Gerekli imaj dosyası %s i bulamadım." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Otomatik kurulum yapılandırıcısı" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Otomatik kurulum disketini yapılandırmak üzeresiniz. Bu özellik biraz " -"tehlikelidir ve dikkatli kullanılmalıdır.\n" -"\n" -"Bu disket kullanılarak yapılan kurulum bazı aşamalarda bazı değerlerin " -"girilmesi için etkileşimli olacaktır.\n" -"\n" -"Güvenliğiniz için, disk bölümlendirme ve biçemlendirme kesinlikle otomatik " -"olarak yapılmayacaktır.\n" -"\n" -"Devam etmek istiyor musunuz?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "elle" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Otomatik adım yapılandırması" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Lütfen kurulumun etkileşimli olmasını istediğiniz aşamalarını seçiniz, " -"seçmezseniz bu işi kendiniz elle yapmak zorunda kalacaksınız." - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Otomatik kurulum disketi oluşturuluyor" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Otomatik kurulum disketi oluşturuluyor" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Hoş Geldiniz\n" -"\n" -"Otomatik kurulum parametrelerini soldaki bölümde bulabilirsiniz" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tebrikler!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disket kusursuzca oluşturuldu.\n" -"Geride kalan kurulumunuza devam edebilirsiniz." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Otomatik Kurulum" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Bir öğe ekle" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Son öğeyi kaldır" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosya/Çı_kış" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Sadece metin" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Verbose" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Sessiz" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Yapılandırmanızı denemek ister misiniz?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Temaları Kur" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Yazıcı model seçimi" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Yazıcı model seçimi" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -226,42 +99,42 @@ msgstr "" "Konsol altında\n" "temaları göster" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Yeni tema oluştur" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Öntanımlı kullanıcı" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Öntanımlı masaüstü" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Hayır, Otomatik giriş istemiyorum" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Evet, otomatik girişi bu özelliklerle istiyorum (kullanıcı, masaüstü)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistem Kipi" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Grafiksel ortam açılışta çalıştırılsın" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -492,93 +365,93 @@ msgstr "Yüklü yazıtiplerini ara" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Yüklü yazı tiplerini seçimden çıkar" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "tüm yazı tiplerini çözümle" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Hiç yazı tipi bulunamadı" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "tüm yazı tiplerini çözümle" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "bitti" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "bağlı disk bölümlerinizde hiç bir yazı tipi bulunamadı" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Doğru yazı tiplerini yeniden seç" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "hiç yazı tipi bulunamadı.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Yüklü olanlar listesideki yazı tiplerini ara" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s yazı tipi dönüşümü" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Yazı tipleri kopyalanıyor" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type yazı tiplerinin kurulumu" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "ttmkfdir çalışıyor, lütfen bekleyiniz..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type kurulumu bitti" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1 kurulumu" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript başvuruları" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Geçici dosyaları engelle" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS'i yeniden başlat" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Yazı tipi Dosyalarını Engelle" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -592,165 +465,165 @@ msgstr "" "-Yazıtiplerini normal yoldan kurabilirsiniz. Genellikle, sağdan soldan " "toplanan bozuk yazı tipleri X sunucunuzun çökmesine sebep olur." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Kurulum Sonrası" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Yazı tipi Listesi" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Al" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Telif Hakkı © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Kurulmadı" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Yazıtiplerini destekleyen uygulamaları seçiniz:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Temel Yazıcı" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Yazı tipi dosyasını ya da dizinini seçtikten sonra 'Ekle' ye tıklayınız." -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Dosya Seçimi" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Yazı tipleri" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Yazı tipi al" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Kurulum" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Tümünü Seçimden Çıkar" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Tümünü Seç" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Yazı tipi alınıyor" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Denetimler başlıyor" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Yazı tipleri sisteminize kopyalanıyor" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Yazı tiplerini kur ve dönüştür" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Kurulum Sonrası" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Yazı tipleri siseminizden kaldırılıyor" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Kurulumun kaldırılması Sonrası" @@ -790,12 +663,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Kontrol Merkezi" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3031,6 +2904,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "ToS yapılandırmasını etkinleştir" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tebrikler!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3224,27 +3102,27 @@ msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" donanım sınıfındaki bazı aygıtlar kaldırıldı:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Bazı aygıtlar eklendi: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Donanım Algılama sürüyor" @@ -3259,6 +3137,96 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Yapılandırmanızı denemek ister misiniz?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Hata!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Gerekli imaj dosyası %s i bulamadım." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Otomatik kurulum yapılandırıcısı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Otomatik kurulum disketini yapılandırmak üzeresiniz. Bu özellik biraz " +#~ "tehlikelidir ve dikkatli kullanılmalıdır.\n" +#~ "\n" +#~ "Bu disket kullanılarak yapılan kurulum bazı aşamalarda bazı değerlerin " +#~ "girilmesi için etkileşimli olacaktır.\n" +#~ "\n" +#~ "Güvenliğiniz için, disk bölümlendirme ve biçemlendirme kesinlikle " +#~ "otomatik olarak yapılmayacaktır.\n" +#~ "\n" +#~ "Devam etmek istiyor musunuz?" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "elle" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Otomatik adım yapılandırması" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen kurulumun etkileşimli olmasını istediğiniz aşamalarını seçiniz, " +#~ "seçmezseniz bu işi kendiniz elle yapmak zorunda kalacaksınız." + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Otomatik kurulum disketi oluşturuluyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Otomatik kurulum disketi oluşturuluyor" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Hoş Geldiniz\n" +#~ "\n" +#~ "Otomatik kurulum parametrelerini soldaki bölümde bulabilirsiniz" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disket kusursuzca oluşturuldu.\n" +#~ "Geride kalan kurulumunuza devam edebilirsiniz." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Otomatik Kurulum" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Bir öğe ekle" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Son öğeyi kaldır" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po index 93f330799..2e44953df 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uk.po +++ b/perl-install/standalone/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -20,172 +20,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Помилка!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. Цей\n" -"режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n" -"обережно.\n" -"\n" -"Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n" -"щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n" -"задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n" -"\n" -"Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n" -"буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n" -"встановленні.\n" -"\n" -"Натисніть OK для продовження." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "повторити" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "вручну" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Конфіґурація кроків установки" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при " -"встановленні, чи виконається вручну" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо.\n" -"\n" -"Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Вітання!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискета створена успішно.\n" -"Тепер Ви зможете повторити встановлення." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Автовстановлення" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Додати пункт" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Видалити останній пункт" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/Файл" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/Вийти" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Лише текст" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Безшумно" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -195,32 +65,32 @@ msgstr "" "графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті " "налаштування завантажувача." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Чи хочете Ви налаштувати?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Встановити теми" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Вибір графічної теми завантаження" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Використовувати графічне завантаження" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -229,43 +99,43 @@ msgstr "" "Показувати тему\n" "над консоллю" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Створити нову тему" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Типовий користувач" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Типова стільниця" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системний режим" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -510,93 +380,93 @@ msgstr "Пошук встановлених шрифтів" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "проаналізувати всі шрифти" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Шрифтів не знайдено" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "проаналізувати всі шрифти" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "виконано" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта у змонтованих розділах" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Шукати шрифти в списку встановлених" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "перетворення %s шрифтів" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Копія шрифтів" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Встановлення шрифтів True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "будь ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Встановлення True Type виконано" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "створення type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "створення зв'язків Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Видалити тимчасові файли" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Перезапустити XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Вилучити файли шрифтів" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -611,164 +481,164 @@ msgstr "" "Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках " "відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Завершення встановлення" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Список шрифтів" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Про" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Вилучити" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Імпортувати" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Не встановлено" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Виберіть програми, які будуть підтримувати шрифти:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Стандартні друкарки" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Виберіть файл шрифта або теку і клацніть на Додати " -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Вибір файла" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Імпортувати шрифти" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Скасувати весь вибір" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Вибрати все" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Імпортуються шрифти" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Початкові тести" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Копіювати шрифти в систему" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Встановлення і конвертування шрифтів" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Завершення встановлення" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Завершення видалення" @@ -812,12 +682,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - посилання на іншу сторінку web ( для інтерфейсу " "привітання WM)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Центр довідки Мандріва лінакса" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3150,6 +3020,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "внесіть виправлення в конфігураційний файл /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Вітання!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3351,27 +3226,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- було видалено %s\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- було додано- %s\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Відбувається визначення пристроїв" @@ -3386,6 +3261,100 @@ msgstr "Зміни обладнання в класі \"%s\" (%s секунд н msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Чи хочете Ви запустити відповідний інструмент налаштування?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Помилка!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. " +#~ "Цей\n" +#~ "режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n" +#~ "обережно.\n" +#~ "\n" +#~ "Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n" +#~ "щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n" +#~ "задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n" +#~ "\n" +#~ "Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n" +#~ "буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n" +#~ "встановленні.\n" +#~ "\n" +#~ "Натисніть OK для продовження." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "повторити" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "вручну" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Конфіґурація кроків установки" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при " +#~ "встановленні, чи виконається вручну" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ласкаво просимо.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискета створена успішно.\n" +#~ "Тепер Ви зможете повторити встановлення." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Автовстановлення" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Додати пункт" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Видалити останній пункт" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/uz.po b/perl-install/standalone/po/uz.po index 0adb3e7bf..050a15b05 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uz.po +++ b/perl-install/standalone/po/uz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 00:10+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -17,189 +17,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Хато!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Керак бўлган \"%s\" тасвир файлини топиб бўлмади." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Авто-ўрнатиш мосламалари" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "қайтариш" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "қўлбола" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Автоматик босқичларни мослаш" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Бўш дискетни %s ускунасига қўйинг" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Авто-ўрнатиш дискети яратилмоқда" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Бўш дискетни %s ускунасига қўйинг (драйверлар дискети)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Авто-ўрнатиш дискети яратилмоқда (драйверлар дискети)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Марҳамат.\n" -"\n" -"Автоматик равишда ўрнатишнинг мосламалари чап тарафдаги бўлимларда мавжуд" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Табриклаймиз!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискет муваффақиятли яратилди.\n" -"Энди, ўрнатишни қайтаришингиз мумкин." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Авто-ўрнатиш" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Бандни қўшиш" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Охирги бандни олиб ташлаш" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/Чи_қиш" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Cyrillic_CHE" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Фақат матн" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Батафсил маълумот билан" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Батафсил маълумотсиз" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Уни мослашни истайсизми?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Мавзуларни ўрнатиш" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "График усулда юклаш:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Мавзу" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -208,42 +93,42 @@ msgstr "" "Мавзуларни\n" "консолда кўрсатиш" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Янги мавзуни яратиш" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Андоза фойдаланувчи" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Андоза иш столи" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Йўқ, тизимга автоматик равишда киришни истамайман" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ҳа, тизимга автоматик равишда киришни истайман" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Тизимнинг усули" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Тизим юкланаётганда график муҳитини ишга тушириш" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -470,93 +355,93 @@ msgstr "Ўрнатилган шрифтларни қидириш" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Ўрнатилган шрифтларни танлашни бекор қилиш" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Ҳеч қандай шрифт топилмади" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "Тайёр" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Уланган қисмларда ҳеч қандай шрифт топилмади" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Тўғри шрифтларни бошқадан танлаш" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ҳеч қандай шрифт топилмади.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Ўрнатилган рўйхатда шрифтларни қидириш" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s шрифтни айлантириш" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Шрифтлардан нусха кўчириш" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type шрифтларини ўрнатиш" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "илтимос ttmkfdir тугагунча кутиб туринг..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type шрифтлар ўрнатилди" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst'ни яратиш" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Вақтинчалик файлларни ўчириш" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS-ни бошқадан ишга тушириш" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -566,164 +451,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Шрифтларни ўрнатиш" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Шрифтларнинг рўйхати" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Ҳақида" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Ўчириш" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Импорт қилиш" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Шрифт ўрнатгич." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Андоза принтерлар" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Шрифт файлини ёки директорияни танланг ва \"Қўшиш\" тугмасини босинг" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Файлни танлаш" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтлар" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Шрифтларни импорт қилиш" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Ўрнатиш" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Ҳеч қайси танланмасин" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Ҳаммасини танлаш" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Шрифтлар импорт қилинмоқда" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Бошланғич синовлар" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Тизимга шрифтлардан нусха кўчириш" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Шрифтларни ўрнатиш ва айлантириш" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Ўрнатишдан кейин амаллар" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Тизимдан шрифтларни олиб ташлаш" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" @@ -762,12 +647,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux ёрдам маркази" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2977,6 +2862,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Табриклаймиз!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3177,27 +3067,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Сканнер(лар)ни тармоқ орқали ишлатиб бўлмайди." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" асбоб-ускуна синфидаги баъзи бир ускуналар олиб ташланди:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s олиб ташланди\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Баъзи бир ускуналар қўшилди: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s қўшилди\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Асбоб-ускуналарни аниқлаш кетаяпти" @@ -3212,6 +3102,64 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Мослаш воситасини ишга туширишни истайсизми?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Хато!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Керак бўлган \"%s\" тасвир файлини топиб бўлмади." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Авто-ўрнатиш мосламалари" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "қайтариш" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "қўлбола" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Автоматик босқичларни мослаш" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Бўш дискетни %s ускунасига қўйинг" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Авто-ўрнатиш дискети яратилмоқда" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Бўш дискетни %s ускунасига қўйинг (драйверлар дискети)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Авто-ўрнатиш дискети яратилмоқда (драйверлар дискети)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Марҳамат.\n" +#~ "\n" +#~ "Автоматик равишда ўрнатишнинг мосламалари чап тарафдаги бўлимларда мавжуд" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискет муваффақиятли яратилди.\n" +#~ "Энди, ўрнатишни қайтаришингиз мумкин." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Авто-ўрнатиш" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Бандни қўшиш" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Охирги бандни олиб ташлаш" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/uz@Latn.po b/perl-install/standalone/po/uz@Latn.po index 0fede4fee..4a6b64f79 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uz@Latn.po +++ b/perl-install/standalone/po/uz@Latn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 00:10+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -17,190 +17,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Xato!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Kerak bo'lgan \"%s\" tasvir faylini topib bo'lmadi." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Avto-o'rnatish moslamalari" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "qaytarish" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "qo'lbola" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Avtomatik bosqichlarni moslash" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Bo'sh disketni %s uskunasiga qo'ying" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Bo'sh disketni %s uskunasiga qo'ying (drayverlar disketi)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda (drayverlar disketi)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Marhamat.\n" -"\n" -"Avtomatik ravishda o'rnatishning moslamalari chap tarafdagi bo'limlarda " -"mavjud" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tabriklaymiz!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disket muvaffaqiyatli yaratildi.\n" -"Endi, o'rnatishni qaytarishingiz mumkin." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Avto-o'rnatish" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Bandni qo'shish" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Oxirgi bandni olib tashlash" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fayl/Chi_qish" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Cyrillic_CHE" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Faqat matn" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Batafsil ma'lumot bilan" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Batafsil ma'lumotsiz" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Uni moslashni istaysizmi?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Mavzularni o'rnatish" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafik usulda yuklash:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Mavzu" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -209,42 +93,42 @@ msgstr "" "Mavzularni\n" "konsolda ko'rsatish" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Yangi mavzuni yaratish" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Andoza foydalanuvchi" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Andoza ish stoli" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Yo'q, tizimga avtomatik ravishda kirishni istamayman" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ha, tizimga avtomatik ravishda kirishni istayman" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Tizimning usuli" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik muhitini ishga tushirish" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -472,93 +356,93 @@ msgstr "O'rnatilgan shriftlarni qidirish" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "O'rnatilgan shriftlarni tanlashni bekor qilish" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Hech qanday shrift topilmadi" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "Tayyor" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ulangan qismlarda hech qanday shrift topilmadi" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "To'g'ri shriftlarni boshqadan tanlash" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Hech qanday shrift topilmadi.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "O'rnatilgan ro'yxatda shriftlarni qidirish" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s shriftni aylantirish" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Shriftlardan nusxa ko'chirish" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type shriftlarini o'rnatish" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "iltimos ttmkfdir tugaguncha kutib turing..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type shriftlar o'rnatildi" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst'ni yaratish" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Vaqtinchalik fayllarni o'chirish" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS-ni boshqadan ishga tushirish" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -568,165 +452,165 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Shriftlarni o'rnatish" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Shriftlarning ro'yxati" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Haqida" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "O'chirish" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import qilish" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Shrift o'rnatgich." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Andoza printerlar" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Shrift faylini yoki direktoriyani tanlang va \"Qo'shish\" tugmasini bosing" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Faylni tanlash" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Shriftlar" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Shriftlarni import qilish" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "O'rnatish" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Hech qaysi tanlanmasin" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Hammasini tanlash" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Shriftlar import qilinmoqda" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Boshlang'ich sinovlar" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Tizimga shriftlardan nusxa ko'chirish" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Shriftlarni o'rnatish va aylantirish" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "O'rnatishdan keyin amallar" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Tizimdan shriftlarni olib tashlash" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" @@ -765,12 +649,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux yordam markazi" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -2981,6 +2865,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tabriklaymiz!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3182,27 +3071,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skanner(lar)ni tarmoq orqali ishlatib bo'lmaydi." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" asbob-uskuna sinfidagi ba'zi bir uskunalar olib tashlandi:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s olib tashlandi\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ba'zi bir uskunalar qo'shildi: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s qo'shildi\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Asbob-uskunalarni aniqlash ketayapti" @@ -3217,6 +3106,65 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Moslash vositasini ishga tushirishni istaysizmi?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Xato!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Kerak bo'lgan \"%s\" tasvir faylini topib bo'lmadi." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Avto-o'rnatish moslamalari" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "qaytarish" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "qo'lbola" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Avtomatik bosqichlarni moslash" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Bo'sh disketni %s uskunasiga qo'ying" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Bo'sh disketni %s uskunasiga qo'ying (drayverlar disketi)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda (drayverlar disketi)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Marhamat.\n" +#~ "\n" +#~ "Avtomatik ravishda o'rnatishning moslamalari chap tarafdagi bo'limlarda " +#~ "mavjud" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disket muvaffaqiyatli yaratildi.\n" +#~ "Endi, o'rnatishni qaytarishingiz mumkin." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Avto-o'rnatish" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Bandni qo'shish" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Oxirgi bandni olib tashlash" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/vi.po b/perl-install/standalone/po/vi.po index 001bf25e5..726169a66 100644 --- a/perl-install/standalone/po/vi.po +++ b/perl-install/standalone/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,170 +15,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Lỗi!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ảnh cần dùng `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Cấu hình cài đặt tự động" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Bạn sắp cấu hình một đĩa mềm cài đặt tự động. Tính năng này có phần nguy " -"hiểm và phải được sử dụng một cách thận trọng.\n" -"\n" -"Với tính năng đó, bạn sẽ có khả năng diễn lại quá trình cài đặt mà bạn đã " -"thực hiện trên máy này, được nhắc theo kiểu tương tác cho một số bước, để " -"thay đổi các giá trị của chúng.\n" -"\n" -"Để giữ an toàn tối đa, việc phân vùng và format đĩa sẽ không bao giờ được " -"thực hiện tự động theo những gì mà bạn đã chọn khi cài đặt trên máy này.\n" -"\n" -"Nhấn Ok để tiếp tục." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "Diễn lại" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "thủ công" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Cấu hình các bước tự động" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Hãy thực hiện chọn cho từng bước: nó sẽ diễn lại giống như bạn đã cài đặt " -"hay là sẽ được thao tác thủ công" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Hãy nạp một đĩa mềm trắng khácvào ổ %s" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Chào mừng.\n" -"\n" -"Các thông số có sẵn cho việc cài đặt tự động nằm ở các mục ở bên trái" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Chúc mừng!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Đĩa mềm tự động cài đặt đã được tạo ra.\n" -"Bạn có thể diễn lại quá trình cài đặt đã thực hiện." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Cài đặt tự động" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Thêm một mục" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Bỏ mục gần đây nhất" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Tệp/T_hoát" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Text only" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Verbose" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silent" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -188,32 +60,32 @@ msgstr "" "động đồ họa, hãy chọn chế độ graphic video bằng công cụ cấu hình trình nạp " "khởi động." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Bạn muốn cấu hình không?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Cài đặt theme" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Lựa chọn theme khởi động đồ họa" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Dùng khởi động đồ họa" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -222,42 +94,42 @@ msgstr "" "Hiển thị theme\n" "dưới console" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Tạo theme mới" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Người dùng mặc định" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop mặc định" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Tôi muốn đăng nhập tự động với cái này (người dùng, màn hình nền)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Chế độ hệ thống" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -501,93 +373,93 @@ msgstr "Tìm các phông chữ đã cài đặt" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Bỏ chọn các phông chữ đã cài đặt" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "phân tích toàn bộ các phông chữ" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "không thấy phông chữ nào" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "phân tích toàn bộ các phông chữ" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "hoàn thành" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Không tìm thấy phông chữ trong các phân vùng đã gắn kết" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Chọn lại các phông chữ đúng" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Tìm phông chữ trong danh sách đã cài đặt" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "chuyển đổi phông chữ %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Sao chép phông chữ" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Cài đặt phông True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "hãy đợi khi đang thực hiện ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Hoàn thành cài đặt phông True Type" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "tạo cài đặt Type1" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "chuyển giao cho Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Triệt các tập tin tạm thời" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Khởi chạy lại XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Triệt các tập tin phông chữ" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -602,164 +474,164 @@ msgstr "" "Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Một số ít trường hợp, phông giả " "sẽ làm treo X Server." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Sau cài đặt" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Danh sách phông" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Giới thiệu về" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Gỡ bỏ cài đặt" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Nhập" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Bản quyền (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Không được cài đặt" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Hãy chọn các ứng dụng sẽ hỗ trợ cho các phông chữ :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Máy in Chung" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Chọn tập tin hay thư mục chứa phông rồi nhấn 'Thêm'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Lựa chọn File" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Phông chữ" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Nhập phông chữ" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Cài đặt" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Mọi thứ không được chọn" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Mọi thứ được chọn" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Nhập phông chữ" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Các test sơ khởi" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Sao chép các phông chữ vào hệ thống" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Cài đặt & chuyển đổi phông" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Sau cài đặt" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Gỡ bỏ phông chữ trong hệ thống" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Sau gỡ cài đặt" @@ -803,12 +675,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - liên kết tới trang web khác ( cho WM welcome " "frontend)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Trung tâm trợ giúp Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3129,6 +3001,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "hiệu chỉnh tập tin cấu hình /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Chúc mừng!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3330,27 +3207,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được chia sẻ qua mạng." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Đã gỡ bỏ một số thiết bị trong loại phần cứng \"%s\":\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s đã được bỏ\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Đã thêm một số thiết bị: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s đã được thêm\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Đang dò tìm phần cứng" @@ -3365,6 +3242,97 @@ msgstr "Thay đổi phần cứng trong \"%s\" class (%s giây để trả lời msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Bạn muốn chạy công cụ cấu hình thích ứng không?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Lỗi!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ảnh cần dùng `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Cấu hình cài đặt tự động" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn sắp cấu hình một đĩa mềm cài đặt tự động. Tính năng này có phần nguy " +#~ "hiểm và phải được sử dụng một cách thận trọng.\n" +#~ "\n" +#~ "Với tính năng đó, bạn sẽ có khả năng diễn lại quá trình cài đặt mà bạn đã " +#~ "thực hiện trên máy này, được nhắc theo kiểu tương tác cho một số bước, để " +#~ "thay đổi các giá trị của chúng.\n" +#~ "\n" +#~ "Để giữ an toàn tối đa, việc phân vùng và format đĩa sẽ không bao giờ được " +#~ "thực hiện tự động theo những gì mà bạn đã chọn khi cài đặt trên máy này.\n" +#~ "\n" +#~ "Nhấn Ok để tiếp tục." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "Diễn lại" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "thủ công" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Cấu hình các bước tự động" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Hãy thực hiện chọn cho từng bước: nó sẽ diễn lại giống như bạn đã cài đặt " +#~ "hay là sẽ được thao tác thủ công" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Hãy nạp một đĩa mềm trắng khácvào ổ %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Chào mừng.\n" +#~ "\n" +#~ "Các thông số có sẵn cho việc cài đặt tự động nằm ở các mục ở bên trái" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Đĩa mềm tự động cài đặt đã được tạo ra.\n" +#~ "Bạn có thể diễn lại quá trình cài đặt đã thực hiện." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Cài đặt tự động" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Thêm một mục" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Bỏ mục gần đây nhất" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/wa.po b/perl-install/standalone/po/wa.po index 089a4d21d..19d91afad 100644 --- a/perl-install/standalone/po/wa.po +++ b/perl-install/standalone/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 19:54+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -19,170 +19,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Aroke!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Dji n' sai trover li fitchî imådje «%s» k' i gn a mezåjhe." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Apontieu di l' astalaedje otomatike" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Vos alez apontyî ene plakete d' oto-astalaedje. Cisse fonccionålité pout " -"esse pa des côps ene miete riskeuse et doet esse eployeye avou sogne.\n" -"\n" -"Avou cisse fonccionålité, vos pôroz rfé li minme astalåcion ki vos vnoz " -"d' fé so cisse copiutrece chal, avou seulmint sacwantès kesses eteractives " -"po pleur candjî sacwantès valixhances.\n" -"\n" -"Po pus di såvrité, l' etape di l' abwesnaedje des deurès plakes ni srè måy " -"fwait otomaticmint.\n" -"\n" -"Clitchî «'l est bon» po continouwer." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "Rifé" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "Al mwin" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Apontiaedje des etapes otomatikes" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"S' i vs plait, tchoezixhoz po tchaeke etape s' i l' fåt rifé come vos " -"l' avoz fwait po voste astalaedje, ou s' i l' fåt fé manuwelmint" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Metoz ene ôte blanke plakete divins l' lijheu %s (po les mineus)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike (avou les mineus)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Bénvnowe.\n" -"\n" -"Les parametes di l' astalaedje otomatike sont ezès seccions sol hintche" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Complumints!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Li plakete a stî fwaite comifåt.\n" -"Vos ploz asteure rifé èn astalaedje avou." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Astalaedje otomatike" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Radjouter on cayet" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Oister li dierin cayet" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nole enondrece di trvêye, askepiant on novea apontiaedje" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitchî/Moussî _foû" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Seulmint tecse" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Badjawe" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Sins nou brut" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -192,32 +64,32 @@ msgstr "" "alaedje l' enondaedje grafike, tchoezixhoz on môde videyo grafike avou " "l' usteye d' apontiaedje di l' enondrece." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "El voloz vs apontyî do côp?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Astaler tinmes" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Tchuze do tinme grafike po l' enondaedje" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Môde d' enondaedje grafike:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tinme" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -226,42 +98,42 @@ msgstr "" "Håyner tinme\n" "dizo l' conzôle" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Askepyî on novea tinme" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Prémetowe uzeu" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Prémetou scribanne" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Neni, dji n' vou nén di l' elodjaedje otomatike" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Oyi, dji vou l' elodjaedje otomatike po ci (uzeu, scribanne) chal" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Môde do sistinme" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Enonder li sistinme X-Window a l' enonda di l' éndjole" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -509,93 +381,93 @@ msgstr "Cweri les fontes astalêyes" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analijhî totes les fontes" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nole fonte di trovêye" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analijhî totes les fontes" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "fwait" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Dji n' a trové nole fonte so vos montêyès pårticions" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ritchoezi les fontes corekes" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Dji n' a trové nole fonte.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Cweri el djivêye des fontes astalêyes" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "coviertixhaedje di %s fontes" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Copiaedje des fontes" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Astalaedje des fontes True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dj' enonde ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Astalaedje des fontes True Type fwait" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "enondaedje di type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Fijhaedje di referinces po Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Bodjî les fitchîs timporaires" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Renonder XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Bodjî les fitchîs di fontes" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -610,168 +482,168 @@ msgstr "" "Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råles cas, des " "crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Astalaedje di fontes" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Djivêye des fontes" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" "Prinde les\n" "fontes Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Åd fwait" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dizastaler" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Astaler" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 pa Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Astaleu d' fontes." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Tchoezixhoz li programe ki va-st eployî les fontes:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Sicrireces djenerikes" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Tchoezixhoz li fitchî d' fonte ou l' ridant a radjouter, et clitchîz so " "«Radjouter»" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Tchoezi les fitchîs" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Abaguer les fontes" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Estoz vs seur ki vos vloz disastaler les fontes ki shuvèt?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Distchoezi tot" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Tchoezi tot" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Abagaedje des fontes" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Sayes po cmincî" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copyî les fontes so vosse sistinme" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Astaler & covierti les fontes" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-astalaedje" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Oister les fontes foû di vosse sistinme" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-disastalaedje" @@ -815,12 +687,12 @@ msgstr "" " --doc <hårdêye> - hårdêye d' ene ôte pådje waibe (pol bénvnowe des " "scribannes)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Cinte di l' aidance di Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "I n' a pont d' intrêye d' aidance po %s\n" @@ -3168,6 +3040,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "candjîz l' fitchî d' apontiaedje /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Complumints!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3374,27 +3251,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes sol rantoele." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Sacwants éndjins del classe d' éndjolreye «%s» ont stî bodjîs:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s a stî bodjî foû\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Sacwants éndjins ont stî radjoutés: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s a stî radjouté\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Deteccion di l' éndjolreye en alaedje" @@ -3409,6 +3286,97 @@ msgstr "Candjmints d' éndjolreye dins l' classe «%s» (%s segondes po respon msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Voloz vs enonder l' usteye d' apontiaedje k' i fåt?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Aroke!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Dji n' sai trover li fitchî imådje «%s» k' i gn a mezåjhe." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Apontieu di l' astalaedje otomatike" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Vos alez apontyî ene plakete d' oto-astalaedje. Cisse fonccionålité pout " +#~ "esse pa des côps ene miete riskeuse et doet esse eployeye avou sogne.\n" +#~ "\n" +#~ "Avou cisse fonccionålité, vos pôroz rfé li minme astalåcion ki vos vnoz " +#~ "d' fé so cisse copiutrece chal, avou seulmint sacwantès kesses " +#~ "eteractives po pleur candjî sacwantès valixhances.\n" +#~ "\n" +#~ "Po pus di såvrité, l' etape di l' abwesnaedje des deurès plakes ni srè " +#~ "måy fwait otomaticmint.\n" +#~ "\n" +#~ "Clitchî «'l est bon» po continouwer." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "Rifé" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "Al mwin" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Apontiaedje des etapes otomatikes" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "S' i vs plait, tchoezixhoz po tchaeke etape s' i l' fåt rifé come vos " +#~ "l' avoz fwait po voste astalaedje, ou s' i l' fåt fé manuwelmint" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Metoz ene ôte blanke plakete divins l' lijheu %s (po les mineus)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike (avou les mineus)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bénvnowe.\n" +#~ "\n" +#~ "Les parametes di l' astalaedje otomatike sont ezès seccions sol hintche" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Li plakete a stî fwaite comifåt.\n" +#~ "Vos ploz asteure rifé èn astalaedje avou." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Astalaedje otomatike" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Radjouter on cayet" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Oister li dierin cayet" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po index 56b8f7dc1..a36b4e058 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 2007\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 07:01+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -16,164 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "错误!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "无法找到映像文件“%s”。" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "自动安装配置程序" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"现在配置自动安装软盘。该功能有些危险, 请慎重使用。\n" -"\n" -"使用此功能, 您可以重现该机器的安装, 交互提示某些步骤, 修改数值。\n" -"\n" -"为安全起见, 分区及格式化不会自动执行。您必须在要安装的机器上选择。\n" -"\n" -"请点击确定继续。" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "重放" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "手动" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "自动步骤配置" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "请指定安装的每一步骤, 是要按照本次安装重放, 还是手工完成" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "请在驱动器 %s 中插入一张空白软盘" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "创建自动安装软盘" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "请在驱动器 %s 中插入一张空白软盘(驱动程序盘)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "创建自动安装软盘(驱动程序盘)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"欢迎。\n" -"\n" -"左边列出了自动安装可用的选项" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "恭喜!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"您的软盘已经成功生成。\n" -"您可以用它重现这次安装。" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "自动安装" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "添加项目" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "删除最后一项" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "未找到引导程序,创建新配置" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/文件(F)/退出(_Q)" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "只有文本" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "详细" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "静默" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -182,32 +60,32 @@ msgstr "" "您的系统引导程序并不位于帧缓存模式。要激活图形化引导程序, 请在引导程序配置工" "具中选择图形视频模式。" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "您想要现在配置吗?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "安装主题" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "图形化启动主题选择" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "图形化启动模式:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "主题" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -216,42 +94,42 @@ msgstr "" "在控制台\n" "显示主题" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "创建新主题" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "默认用户" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "默认桌面" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "否, 不要自动登录" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "是, 以指定用户的身份自动登录到指定桌面" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "系统模式" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "系统启动时进入图形环境" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -493,93 +371,93 @@ msgstr "搜索已安装的字体" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "不选已安装的文件" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "分析所有字体" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "找不到字体" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "分析所有字体" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "完成" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "在已挂载的分区中找不到任何字体" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "重新选择正确字体" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "找不到任何字体。\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "在安装记录中查找字体" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s 字体转换" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "复制字体" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "TrueType 字体安装" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "正在运行 ttmkfdir, 请稍候..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "TrueType 字体安装完成" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "正在构造 type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript 引用" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "删除临时文件" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "重新启动 XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "删除字体文件" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -592,164 +470,164 @@ msgstr "" "\n" "通常字体安装可以正常进行。但有罕见的例外, 有问题的字体会使 X 挂住。" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "字体安装" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "Drak 字体" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "字体列表" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "获得 Windows 字体" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "关于" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "卸载" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "导入" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "版权 (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "字体安装程序。" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "请选择要支持字体的应用程序: " -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "通用打印机" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "选择字体文件或目录, 然后单击“添加”" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "选择文件" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "导入字体" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "您确定想要卸载下列字体吗?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "全部不选" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "全部选中" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "导入字体" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "初始测试" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "复制系统中的字体" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "安装并转换字体" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "安装后的设置" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "删除系统中的字体" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "删除后" @@ -788,12 +666,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr " --doc <link> - 链接到其他网页 ( 给 WM 欢迎的前端使用)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux 帮助中心" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "%s 没有帮助项\n" @@ -3079,6 +2957,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "请编辑配置文件 /etc/sane.d/%s.conf。" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "恭喜!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3275,27 +3158,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "您的扫描仪将不会在网络上出现。" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "删除了一些“%s”类别的设备:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s 已删除\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "添加了一些设备: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s 已添加\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "硬件检测进行中" @@ -3310,6 +3193,91 @@ msgstr "在“%s”类别更改了硬件(还剩 %s 秒回答)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "您想要运行相应的配置工具吗?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "错误!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "无法找到映像文件“%s”。" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "自动安装配置程序" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "现在配置自动安装软盘。该功能有些危险, 请慎重使用。\n" +#~ "\n" +#~ "使用此功能, 您可以重现该机器的安装, 交互提示某些步骤, 修改数值。\n" +#~ "\n" +#~ "为安全起见, 分区及格式化不会自动执行。您必须在要安装的机器上选择。\n" +#~ "\n" +#~ "请点击确定继续。" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "重放" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "手动" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "自动步骤配置" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "请指定安装的每一步骤, 是要按照本次安装重放, 还是手工完成" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "请在驱动器 %s 中插入一张空白软盘" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "创建自动安装软盘" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "请在驱动器 %s 中插入一张空白软盘(驱动程序盘)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "创建自动安装软盘(驱动程序盘)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "欢迎。\n" +#~ "\n" +#~ "左边列出了自动安装可用的选项" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "您的软盘已经成功生成。\n" +#~ "您可以用它重现这次安装。" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "自动安装" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "添加项目" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "删除最后一项" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "Drak 硬件管理" diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po index a186e3995..69564165c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 14:01+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -28,166 +28,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "錯誤!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "我找不到需要的核心映像檔案 %s 。" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "自動安裝設定程式" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"您將要設定自動安裝磁片。這個功能有點危險,請務必慎重使用。\n" -"\n" -"經由此功能,您將能夠在將要安裝的電腦上自動進行在這部電腦\n" -"安裝的動作,有些步驟則能夠停下來以改變一些選項。\n" -"\n" -"為了最安全考量, 所有分割區劃分以及格式化動作將不會自動進行,\n" -"不論您在這部電腦上如何選擇。\n" -"\n" -"按下確定以繼續。" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "重播" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "手動" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "自動化步驟設定" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "請選擇每一個安裝的步驟,這些將會是您所操作的安裝過程" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "正在製作自動安裝磁片" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片 (作為驅動程式磁片)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "正在製作自動安裝磁片 (驅動程式磁片)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"歡迎!\n" -"\n" -"自動安裝可用的參數項目都在左邊的區域內" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "恭喜!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"已經成功建立自動安裝磁片。\n" -"您可以使用這張磁片進行自動安裝的程序" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "自動安裝" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "新增項目" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "移除之前項目" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "找不到開機管理程式,正在建立新的設定" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/檔案 (F)/結束 (_Q)" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "只顯示文字" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "顯示詳細訊息" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "隱藏訊息" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -196,32 +72,32 @@ msgstr "" "您的系統開機管理程式並未使用 framebuffer 模式。要啟用圖形開機,請從開機管理程" "式設定工具選擇一種圖形顯示模式。" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "您想要現在設定它嗎?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "安裝佈景" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "圖形開機佈景主題選擇" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "圖形化開機模式:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "佈景主題" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -230,42 +106,42 @@ msgstr "" "在 console\n" "顯示佈景" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "建立新的佈景" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "預設使用者" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "預設桌面" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "不,我不需要自動登入 (AutoLogin)" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "是的,我要用這個 (使用者、桌面) 來自動登入" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "系統模式" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "開機時啟動 X Window 圖形作業環境" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -506,93 +382,93 @@ msgstr "尋找已安裝字型" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "反向選取已安裝字型" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "解析所有字型" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "找不到字型" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "解析所有字型" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "完成" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "在已經掛載的分割區內找不到任何字型" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "重新選取正確的字型" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "找不到任何字型。\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "於已安裝清單內搜尋字型" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s 字型轉換" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "字型複製" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type 字體檔安裝" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "請稍候,執行 ttmkfdir 程式中..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type 字體安裝完成" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "不刪除暫存檔案" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "重新啟動 XFS 服務" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "不刪除字型檔" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -606,166 +482,166 @@ msgstr "" "您仍然可以用正常方式安裝字型。在極端情況下,不正確的字型\n" "可能會使您的 X 伺服器中止或失去回應。" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "字型安裝" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "字型清單" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "取得 Windows 字型" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "關於" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "移除" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "匯入" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "字型安裝程式" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "選擇能夠使用該字體的應用程式:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "GhostScript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "一般印表機" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "選取字型檔案或目錄並點選 '加入'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "檔案選取" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "匯入字型" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "安裝" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "您確定您要移除下列的字型?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "取消選取所有項目" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "選取所有項目" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "正在匯入字型" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "初始測試" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "複製字體至系統" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "安裝與轉換字體" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "後續安裝設定" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "由您的系統移除該字型" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "後續移除設定" @@ -804,12 +680,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux 協助中心" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "沒有 %s 的說明項目\n" @@ -3051,6 +2927,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "編輯設定檔 /etc/sane.d/%s.conf。" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "恭喜!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3248,27 +3129,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "您的掃描器將無法從網路上使用。" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "位於 \"%s\" 的硬體類別項目已經移除:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s 已經移除\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "新增了一些裝置:%s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s 已經加入\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "硬體偵測正在進行中" @@ -3283,6 +3164,93 @@ msgstr "\"%s\" 類別的硬體有變更 (%s 秒內回應)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "您想要執行適合的設定工具嗎?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "錯誤!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "我找不到需要的核心映像檔案 %s 。" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "自動安裝設定程式" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "您將要設定自動安裝磁片。這個功能有點危險,請務必慎重使用。\n" +#~ "\n" +#~ "經由此功能,您將能夠在將要安裝的電腦上自動進行在這部電腦\n" +#~ "安裝的動作,有些步驟則能夠停下來以改變一些選項。\n" +#~ "\n" +#~ "為了最安全考量, 所有分割區劃分以及格式化動作將不會自動進行,\n" +#~ "不論您在這部電腦上如何選擇。\n" +#~ "\n" +#~ "按下確定以繼續。" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "重播" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "手動" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "自動化步驟設定" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "請選擇每一個安裝的步驟,這些將會是您所操作的安裝過程" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "正在製作自動安裝磁片" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片 (作為驅動程式磁片)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "正在製作自動安裝磁片 (驅動程式磁片)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "歡迎!\n" +#~ "\n" +#~ "自動安裝可用的參數項目都在左邊的區域內" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "已經成功建立自動安裝磁片。\n" +#~ "您可以使用這張磁片進行自動安裝的程序" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "自動安裝" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "新增項目" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "移除之前項目" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake 硬體偵測設定" |