summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <ze@mageia.org>2011-05-31 23:43:10 +0000
committerJosé Melo <ze@mageia.org>2011-05-31 23:43:10 +0000
commitbd6a03982335e7703c623712f58e1f336638fb36 (patch)
tree717367459b240b671f21a285aac5b2be4d3e8737
parent8e5cdf214200f3a7c603aa19d30b163b6bf88e16 (diff)
downloaddrakx-bd6a03982335e7703c623712f58e1f336638fb36.tar
drakx-bd6a03982335e7703c623712f58e1f336638fb36.tar.gz
drakx-bd6a03982335e7703c623712f58e1f336638fb36.tar.bz2
drakx-bd6a03982335e7703c623712f58e1f336638fb36.tar.xz
drakx-bd6a03982335e7703c623712f58e1f336638fb36.zip
update portuguese translation
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 466bd8914..17fb6252c 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
# Zé <ze@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:41+0100\n"
-"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-01 00:42+0100\n"
+"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1599,12 +1600,12 @@ msgstr "Formatar"
#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
#, c-format
msgid "Add to RAID"
-msgstr "Adicionar a RAID"
+msgstr "Adicionar ao RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
#, c-format
msgid "Add to LVM"
-msgstr "Adicionar a LVM"
+msgstr "Adicionar ao LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
@@ -1619,17 +1620,17 @@ msgstr "Apagar"
#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Remover de RAID"
+msgstr "Remover do RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Remover de LVM"
+msgstr "Remover do LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:418
#, c-format
msgid "Remove from dm"
-msgstr "Remover do gestor de ecrã"
+msgstr "Remover do gestor"
#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
@@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr "Modificar RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Use for loopback"
-msgstr "Usar para loopback"
+msgstr "Usar para 'loopback'"
#: diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
@@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
#: diskdrake/interactive.pm:600
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Remover o ficheiro loopback?"
+msgstr "Remover o ficheiro 'loopback'?"
#: diskdrake/interactive.pm:623
#, c-format
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Nome:"
#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Onde deseja montar o ficheiro loopback %s?"
+msgstr "Onde deseja montar o ficheiro 'loopback' %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
@@ -1792,9 +1793,9 @@ msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Não pode mudar o ponto de montagem enquanto esta partição for usada para "
-"loopback.\n"
-"Remova primeiro o loopback"
+"Não pode desmontar o ponto de montagem enquanto a partição é usada para "
+"'loopback'.\n"
+"Remova primeiro o 'loopback'"
#: diskdrake/interactive.pm:746
#, c-format
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr "A mover extensões físicas"
#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "This partition cannot be used for loopback"
-msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback"
+msgstr "Esta partição não pode ser usada para 'loopback'"
#: diskdrake/interactive.pm:1064
#, c-format
@@ -1936,7 +1937,7 @@ msgstr "Loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nome do ficheiro loopback: "
+msgstr "Nome do ficheiro 'loopback': "
#: diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
@@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr "Indique um nome de ficheiro"
#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "O ficheiro já está usado por outro loopback, escolha outro"
+msgstr "O ficheiro já está usado por um 'loopback', escolha outro"
#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
@@ -2168,7 +2169,7 @@ msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Ficheiro(s) loopback:\n"
+"Ficheiro(s) 'loopback':\n"
" %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1405
@@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr "Discos RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s"
+msgstr "Nome do ficheiro 'loopback': %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format