summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
blob: 99c49ae8faf8681cf05c9e7aabaaf756606786f2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
# translation of pt_BR.po to Brazilian portuguese
# tradução de drakx-net-pt_BR.po para Português do Brasil
# DRAKX PT_BR PO FILE
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
#
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
# Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>, 2006.
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006, 2008.
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 20:39-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:33-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configuração da Rede (adaptadores %d)"

#: ../bin/drakconnect-old:64
#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../bin/drakconnect-old:64
#: ../bin/drakconnect-old:208
#: ../bin/drakhosts:196
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134
#: ../lib/network/netconnect.pm:614
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"

#: ../bin/drakconnect-old:64
#: ../bin/drakids:258
#: ../lib/network/netconnect.pm:458
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: ../bin/drakconnect-old:64
#: ../lib/network/netconnect.pm:444
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Driver"

#: ../bin/drakconnect-old:64
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: ../bin/drakconnect-old:79
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Nome da Máquina:"

#: ../bin/drakconnect-old:81
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Configurar Nome da Máquina..."

#: ../bin/drakconnect-old:95
#: ../bin/drakconnect-old:171
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Configuração LAN"

#: ../bin/drakconnect-old:100
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."

#: ../bin/drakconnect-old:106
#: ../bin/draknfs:189
#: ../bin/net_applet:188
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../bin/drakconnect-old:108
#: ../bin/drakinvictus:140
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: ../bin/drakconnect-old:110
#: ../bin/drakconnect-old:263
#: ../bin/draknetprofile:133
#: ../bin/net_monitor:388
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../bin/drakconnect-old:111
#: ../bin/drakconnect-old:178
#: ../bin/drakconnect-old:265
#: ../bin/draknetprofile:135
#: ../bin/net_monitor:389
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../bin/drakconnect-old:113
#: ../bin/drakgw:345
#: ../bin/draknfs:582
#: ../bin/draksambashare:229
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73
#: ../lib/network/connection_manager.pm:88
#: ../lib/network/connection_manager.pm:202
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
#: ../lib/network/connection_manager.pm:339
#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
#: ../lib/network/netcenter.pm:143
#: ../lib/network/netconnect.pm:185
#: ../lib/network/netconnect.pm:207
#: ../lib/network/netconnect.pm:304
#: ../lib/network/netconnect.pm:714
#: ../lib/network/thirdparty.pm:354
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, aguarde"

#: ../bin/drakconnect-old:115
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração"

#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Desativar agora"

#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Ativar agora"

#: ../bin/drakconnect-old:175
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
"Configure-a(s) primeiro clicando em 'Configurar'"

#: ../bin/drakconnect-old:189
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Configuração LAN"

#: ../bin/drakconnect-old:201
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adaptador %s: %s"

#: ../bin/drakconnect-old:209
#: ../bin/drakgw:177
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de Rede"

#: ../bin/drakconnect-old:210
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocolo de Inicialização"

#: ../bin/drakconnect-old:211
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Ativado na Inicialização"

#: ../bin/drakconnect-old:212
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Cliente DHCP"

#: ../bin/drakconnect-old:247
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Esta interface ainda não foi configurada.\n"
"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux"

#: ../bin/drakconnect-old:247
#: ../bin/net_applet:104
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar uma nova Interface de Rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: ../bin/drakconnect-old:273
#: ../bin/drakconnect-old:305
#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Sem IP"

#: ../bin/drakconnect-old:306
#: ../lib/network/drakconnect.pm:17
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Sem Máscara"

#: ../bin/drakconnect-old:307
#: ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "up"
msgstr "ativo"

#: ../bin/drakconnect-old:307
#: ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "down"
msgstr "desativo"

#: ../bin/drakgw:71
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"

#: ../bin/drakgw:75
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)."
msgstr ""
"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n"
"seu computador. Com este recurso, outros computadores da sua rede local serão capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n"
"\n"
"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/Internet utilizando o drakconnect.\n"
"\n"
"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local (LAN)."

#: ../bin/drakgw:91
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
"Ela está ativa.\n"
"\n"
"O que você gostaria de fazer?"

#: ../bin/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
"Atualmente ela está desativada.\n"
"\n"
"O que você gostaria de fazer?"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"

#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr "Por favor Selecione a Interface de Rede Conectada Diretamente com a Internet."

#: ../bin/drakgw:123
#: ../lib/network/netconnect.pm:360
#: ../lib/network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"

#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Sua Rede Local (LAN) será configurada com esse adaptador."

#: ../bin/drakgw:152
#, c-format
msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network."
msgstr "Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local."

#: ../bin/drakgw:173
#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
msgstr "Configurações da Rede Local"

#: ../bin/drakgw:176
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
#, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr "Endereço de IP local"

#: ../bin/drakgw:178
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "O nome do domínio interno"

#: ../bin/drakgw:184
#: ../bin/drakhosts:100
#: ../bin/drakhosts:245
#: ../bin/drakhosts:252
#: ../bin/drakhosts:259
#: ../bin/drakinvictus:72
#: ../bin/draknetprofile:140
#: ../bin/draknfs:91
#: ../bin/draknfs:112
#: ../bin/draknfs:280
#: ../bin/draknfs:427
#: ../bin/draknfs:429
#: ../bin/draknfs:432
#: ../bin/draknfs:524
#: ../bin/draknfs:531
#: ../bin/draknfs:599
#: ../bin/draknfs:606
#: ../bin/draknfs:613
#: ../bin/draksambashare:393
#: ../bin/draksambashare:400
#: ../bin/draksambashare:403
#: ../bin/draksambashare:455
#: ../bin/draksambashare:479
#: ../bin/draksambashare:552
#: ../bin/draksambashare:630
#: ../bin/draksambashare:697
#: ../bin/draksambashare:797
#: ../bin/draksambashare:804
#: ../bin/draksambashare:943
#: ../bin/draksambashare:1097
#: ../bin/draksambashare:1116
#: ../bin/draksambashare:1148
#: ../bin/draksambashare:1254
#: ../bin/draksambashare:1356
#: ../bin/draksambashare:1365
#: ../bin/draksambashare:1387
#: ../bin/draksambashare:1396
#: ../bin/draksambashare:1415
#: ../bin/draksambashare:1424
#: ../bin/draksambashare:1436
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359
#: ../lib/network/connection_manager.pm:61
#: ../lib/network/connection_manager.pm:67
#: ../lib/network/connection_manager.pm:83
#: ../lib/network/connection_manager.pm:91
#: ../lib/network/connection_manager.pm:173
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
#: ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
#: ../lib/network/netcenter.pm:218
#: ../lib/network/netconnect.pm:134
#: ../lib/network/netconnect.pm:187
#: ../lib/network/netconnect.pm:233
#: ../lib/network/netconnect.pm:274
#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123
#: ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
#: ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../bin/drakgw:184
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Conflito em potencial de endereço LAN encontrado na configuração atual de %s!\n"

#: ../bin/drakgw:200
#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Configuração Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"

#: ../bin/drakgw:204
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes do domínio (DNS)"

#: ../bin/drakgw:205
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "O DNS do servidor IP"

#: ../bin/drakgw:232
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"Configuração do Servidor DHCP.\n"
"\n"
"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n"
"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente\n"
"deixe como está."

#: ../bin/drakgw:239
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Usar configuração automática (DHCP)"

#: ../bin/drakgw:240
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Início do intervalo do DHCP"

#: ../bin/drakgw:241
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Fim do intervalo do DHCP"

#: ../bin/drakgw:242
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Concessão padrão (em segundos)"

#: ../bin/drakgw:243
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Concessão máxima (em segundos)"

#: ../bin/drakgw:266
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "Servidor Proxy (SQUID)"

#: ../bin/drakgw:270
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "Usar este gateway como servidor Proxy"

#: ../bin/drakgw:271
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "E-mail do Administrador"

#: ../bin/drakgw:272
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Nome do domínio visível"

#: ../bin/drakgw:273
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Porta do proxy"

#: ../bin/drakgw:274
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Tamanho do cache (MB)"

#: ../bin/drakgw:293
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Transmitir as informações sobre a impressora"

#: ../bin/drakgw:304
#, c-format
msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool."
msgstr "Nenhum adaptador de rede Ethernet foi detectado em seu sistema. Por favor, execute a ferramenta de configuração de hardware."

#: ../bin/drakgw:310
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."

#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."

#: ../bin/drakgw:322
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Tudo foi configurado.\n"
"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n"
" um servidor Proxy (SQUID)"

#: ../bin/drakgw:345
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Desativando servidores..."

#: ../bin/drakgw:359
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Configuração de Firewall Detectado!"

#: ../bin/drakgw:360
#, c-format
msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation."
msgstr "Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que fazer alguma correção manual após a instalação."

#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Configurando..."

#: ../bin/drakgw:366
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Configurando Firewall..."

#: ../bin/drakhosts:100
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr "Por favor adicione uma máquina para ser possível modificar isto."

#: ../bin/drakhosts:110
#, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "Por favor modifique informações"

#: ../bin/drakhosts:111
#, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "Por favor apague informações"

#: ../bin/drakhosts:112
#, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "Por favor, inclua informações"

#: ../bin/drakhosts:116
#, c-format
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"

#: ../bin/drakhosts:117
#, c-format
msgid "Host name:"
msgstr "Nome do servidor:"

#: ../bin/drakhosts:118
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Aliases de Hosts:"

#: ../bin/drakhosts:122
#: ../bin/drakhosts:128
#: ../bin/draksambashare:230
#: ../bin/draksambashare:251
#: ../bin/draksambashare:397
#: ../bin/draksambashare:626
#: ../bin/draksambashare:793
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"

#: ../bin/drakhosts:122
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Por favor entre um endereço IP válido."

#: ../bin/drakhosts:128
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "Um IP igual já se encontra no arquivo %s."

#: ../bin/drakhosts:196
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:212
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nome da máquina"

#: ../bin/drakhosts:196
#, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr "Aliases de Hosts"

#: ../bin/drakhosts:206
#: ../bin/drakhosts:236
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gerencia definiçoes de hosts"

#: ../bin/drakhosts:222
#: ../bin/drakhosts:249
#: ../bin/draknfs:367
#, c-format
msgid "Modify entry"
msgstr "Modificar entrada"

#: ../bin/drakhosts:241
#: ../bin/draknfs:595
#: ../bin/draksambashare:1349
#: ../bin/draksambashare:1380
#: ../bin/draksambashare:1411
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: ../bin/drakhosts:242
#, c-format
msgid "Add entry"
msgstr "Adicionar entrada"

#: ../bin/drakhosts:245
#, c-format
msgid "Failed to add host."
msgstr "Falha ao adicionar host."

#: ../bin/drakhosts:248
#: ../bin/draknfs:602
#: ../bin/draksambashare:1306
#: ../bin/draksambashare:1351
#: ../bin/draksambashare:1382
#: ../bin/draksambashare:1419
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"

#: ../bin/drakhosts:252
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Falha ao modificar host."

#: ../bin/drakhosts:255
#: ../bin/drakids:92
#: ../bin/drakids:101
#: ../bin/draknfs:609
#: ../bin/draksambashare:1307
#: ../bin/draksambashare:1359
#: ../bin/draksambashare:1390
#: ../bin/draksambashare:1427
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: ../bin/drakhosts:259
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
msgstr "Falha ao remover host."

#: ../bin/drakhosts:262
#: ../bin/drakinvictus:141
#: ../bin/draknetprofile:174
#: ../bin/net_applet:189
#: ../lib/network/drakroam.pm:118
#: ../lib/network/netcenter.pm:170
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"

#: ../bin/drakids:28
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Endereços permitidos"

#: ../bin/drakids:40
#: ../bin/drakids:68
#: ../bin/drakids:187
#: ../bin/drakids:196
#: ../bin/drakids:221
#: ../bin/drakids:230
#: ../bin/drakids:240
#: ../bin/drakids:332
#: ../bin/net_applet:132
#: ../bin/net_applet:278
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Firewall Interativo"

#: ../bin/drakids:68
#: ../bin/drakids:187
#: ../bin/drakids:196
#: ../bin/drakids:221
#: ../bin/drakids:230
#: ../bin/drakids:240
#: ../bin/drakids:332
#: ../bin/net_applet:278
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Impossível contactar daemon"

#: ../bin/drakids:79
#: ../bin/drakids:107
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: ../bin/drakids:83
#: ../bin/drakids:102
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: ../bin/drakids:84
#: ../bin/drakids:93
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"

#: ../bin/drakids:85
#: ../bin/drakids:94
#: ../bin/drakids:103
#: ../bin/drakids:114
#: ../bin/drakids:127
#: ../bin/drakids:135
#: ../bin/draknfs:194
#: ../bin/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: ../bin/drakids:88
#, c-format
msgid "Allowed services"
msgstr "Serviços permitidos"

#: ../bin/drakids:97
#, c-format
msgid "Blocked services"
msgstr "Serviços bloqueados"

#: ../bin/drakids:111
#, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Limpar logs"

#: ../bin/drakids:112
#: ../bin/drakids:117
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista negra"

#: ../bin/drakids:113
#: ../bin/drakids:130
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Lista Branca"

#: ../bin/drakids:121
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Remover da lista negra"

#: ../bin/drakids:122
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr "Mover para a lista branca"

#: ../bin/drakids:134
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Remover da lista branca"

#: ../bin/drakids:253
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../bin/drakids:254
#, c-format
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"

#: ../bin/drakids:255
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../bin/drakids:256
#: ../bin/drakids:289
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: ../bin/drakids:257
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Interface de rede"

#: ../bin/drakids:288
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"

#: ../bin/drakids:290
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../bin/drakids:292
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"

#: ../bin/drakids:293
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"

#: ../bin/drakinvictus:36
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Firewall Invictus"

#: ../bin/drakinvictus:53
#, c-format
msgid "Start as master"
msgstr "Iniciado como Principal"

#: ../bin/drakinvictus:72
#, c-format
msgid "A password is required."
msgstr "Uma Senha requerida"

#: ../bin/drakinvictus:100
#, c-format
msgid "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication."
msgstr "Essa  é uma ferramenta para configurar interfaces de rede failover e replicação de firewall"

#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
msgstr "Redundância de Rede (deixe em branco se a interface não é usada)"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Real address"
msgstr "Endereço real"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual shared address"
msgstr "Endereço Virtual Compartilhado"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual ID"
msgstr "ID Virtual"

#: ../bin/drakinvictus:110
#: ../lib/network/netconnect.pm:596
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: ../bin/drakinvictus:114
#, c-format
msgid "Firewall replication"
msgstr "Replicação do Firewall"

#: ../bin/drakinvictus:116
#, c-format
msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr "Sincronizar as tabelas do Firewall"

#: ../bin/drakinvictus:123
#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
msgstr "Interface de rede de sincronização"

#: ../bin/drakinvictus:132
#, c-format
msgid "Connection mark bit"
msgstr "Bit Marcador da Conexão"

#: ../bin/draknetprofile:37
#, c-format
msgid "Network profiles"
msgstr "Perfis de rede"

#: ../bin/draknetprofile:67
#, c-format
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: ../bin/draknetprofile:126
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Novo perfil..."

#: ../bin/draknetprofile:129
#, c-format
msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):"
msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do atual):"

#: ../bin/draknetprofile:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "O perfil \"%s\" já existe!"

#: ../bin/draknetprofile:156
#: ../bin/draknetprofile:158
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
#: ../lib/network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: ../bin/draknetprofile:156
#, c-format
msgid "You can not delete the default profile"
msgstr "Você não pode apagar o perfil padrão"

#: ../bin/draknetprofile:158
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Você não pode remover o perfil atual"

#: ../bin/draknetprofile:168
#, c-format
msgid "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage (clone, delete) profiles."
msgstr "Essa ferramente permite ativar um perfil de rede existente, e gerenciar (clonar ou apagar) perfils."

#: ../bin/draknetprofile:168
#, c-format
msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
msgstr "Para modificar um perfil você deve ativalo antes."

#: ../bin/draknetprofile:171
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: ../bin/draknetprofile:172
#, c-format
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: ../bin/draknetprofile:173
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Remover"

#: ../bin/draknfs:47
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr "mapear usuário root como anonymous"

#: ../bin/draknfs:48
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr "mapear todos os usuários como usuário anonymous"

#: ../bin/draknfs:49
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr "Sem mapeamento de UID"

#: ../bin/draknfs:50
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr "permitir acesso remoto real ao root"

#: ../bin/draknfs:64
#: ../bin/draknfs:65
#: ../bin/draknfs:66
#: ../bin/draksambashare:175
#: ../bin/draksambashare:176
#: ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"

#: ../bin/draknfs:65
#: ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_Write conf"
msgstr "/_Escrever Configuração"

#: ../bin/draknfs:66
#: ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"

#: ../bin/draknfs:66
#: ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"

#: ../bin/draknfs:69
#: ../bin/draknfs:70
#: ../bin/draknfs:71
#, c-format
msgid "/_NFS Server"
msgstr "/_Servidor NFS"

#: ../bin/draknfs:70
#: ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/_Restart"
msgstr "/_Reiniciar"

#: ../bin/draknfs:71
#: ../bin/draksambashare:182
#, c-format
msgid "/R_eload"
msgstr "/R_ecarregar"

#: ../bin/draknfs:90
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr "Servidor NFS"

#: ../bin/draknfs:90
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS..."

#: ../bin/draknfs:91
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor NFS..."

#: ../bin/draknfs:107
#: ../bin/draksambashare:246
#, c-format
msgid "Directory Selection"
msgstr "Seleção de Diretório"

#: ../bin/draknfs:112
#: ../bin/draksambashare:251
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Deveria ser um diretório."

#: ../bin/draknfs:143
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of ways:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given as @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu  matches all  hosts  in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address result.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Clientes NFS</span> podem ser especificados de algumas maneiras:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">domínio simples:</span> um domínio pode ser um nome abreviado reconhecido, um nome de domínio totalmente qualificado, ou um endereço de IP.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">grupos de rede:</span> grupos de rede NIS podem ser passados como @grupo.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">coringas:</span> nomes de máquinas podem conter os caracteres coringas * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu combina com todos os servidores no domínio cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Redes IP:</span> você pode também exportar diretórios para todos os servidores em uma (sub-) rede IP simultaneamente. Por exemplo, tanto '/255.255.252.0' ou '/22' são adicionados ao resultado do endereço base da rede.\n"

#: ../bin/draknfs:158
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map all uids and gids to the anonymous  user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default setting.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Opções para IDs de usuários</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">mapear usuário root para anonymous:</span> mapeia requisiçoes de uid/gid 0 para uid/gid anonymous (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">permitir acesso remoto real do root:</span> desliga root squashing. Esta opção é útil para clientes sem disco (no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">mapear todos os usuários para anonymous:</span>diretórios FTP públicos exportados via NFS, diretório de spool de news, etc. A opção oposta é sem mepamento de UID (no_all_squash), que é a configuração default.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> explicitamente configura uid e gid da conta anonymous.\n"

#: ../bin/draknfs:174
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr "Acesso síncrono:"

#: ../bin/draknfs:175
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr "Conexão Segura:"

#: ../bin/draknfs:176
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr "Compartilhamento Somente-Leitura:"

#: ../bin/draknfs:177
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
msgstr "Verificando subárvore:"

#: ../bin/draknfs:179
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opções Avançadas"

#: ../bin/draknfs:180
#, c-format
msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default."
msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> esta opção requer que as requisições sejam originárias da internet sejam de portas menores que IPPORT_RESERVED (1024). Esta opção é usada por padrão."

#: ../bin/draknfs:181
#, c-format
msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option."
msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> permite requisições tanto como somente leitura e como escrita e leitura nesta partição NFS. O padrão é desabilitar qualquer requisição que altere o sistema de arquivos. Isto também pode ser feito explicitamente usando esta opção."

#: ../bin/draknfs:182
#, c-format
msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> desabilita o servidor NFS de violar o protocolo NFS e responder a requisições antes que qualquer mudança feita por essas requisições sejam aplicadas no armazenamento estável (ex. disco rígido)."

#: ../bin/draknfs:183
#, c-format
msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can help improve security in some cases, but can decrease reliability. See exports(5) man page for more details."
msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> habilita verificação de subárvore que ajuda a melhorar a segurança em alguns casos, mas pode diminuir a confiabilidade. Veja a página de manual exports(5) para mais detalhes."

#: ../bin/draknfs:188
#: ../bin/draksambashare:624
#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informações"

#: ../bin/draknfs:269
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"

#: ../bin/draknfs:280
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr "Por favor adicione um compartilhamento NFS para poder modificá-lo."

#: ../bin/draknfs:354
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: ../bin/draknfs:377
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "Diretório NFS"

#: ../bin/draknfs:378
#: ../bin/draksambashare:382
#: ../bin/draksambashare:589
#: ../bin/draksambashare:768
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Diretório:"

#: ../bin/draknfs:379
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr "Acesso ao host"

#: ../bin/draknfs:380
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "Acesso:"

#: ../bin/draknfs:381
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr "Mapeamento de IDs de Usuário"

#: ../bin/draknfs:382
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "ID do Usuário:"

#: ../bin/draknfs:383
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr "ID do usuário anonymous:"

#: ../bin/draknfs:384
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr "ID do grupo anonymous:"

#: ../bin/draknfs:427
#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
msgstr "Por favor especifique um diretório para ser compartilhado."

#: ../bin/draknfs:429
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr "Não foi fossível criar este diretório."

#: ../bin/draknfs:432
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr "Você deve especificar acesso aos hosts."

#: ../bin/draknfs:512
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr "Compartilhar Diretório"

#: ../bin/draknfs:512
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr "Hosts Coringas"

#: ../bin/draknfs:512
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"

#: ../bin/draknfs:512
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "Opções Personalizadas"

#: ../bin/draknfs:524
#: ../bin/draksambashare:397
#: ../bin/draksambashare:626
#: ../bin/draksambashare:793
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr "Por favor, entre um diretório para ser compartilhado."

#: ../bin/draknfs:531
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr "Por favor, use o botão modificar para configurar direitos de acesso."

#: ../bin/draknfs:546
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gerencia compartilhamentos NFS"

#: ../bin/draknfs:582
#, c-format
msgid "Starting the NFS-server"
msgstr "Iniciando o servidor NFS"

#: ../bin/draknfs:590
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS"

#: ../bin/draknfs:599
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS"

#: ../bin/draknfs:606
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS."

#: ../bin/draknfs:613
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS."

#: ../bin/draksambashare:65
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuário"

#: ../bin/draksambashare:72
#: ../bin/draksambashare:100
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Nome do compartilhamento"

#: ../bin/draksambashare:73
#: ../bin/draksambashare:101
#, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "Diretório compartilhado"

#: ../bin/draksambashare:74
#: ../bin/draksambashare:102
#: ../bin/draksambashare:119
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: ../bin/draksambashare:75
#: ../bin/draksambashare:120
#, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Navegável"

#: ../bin/draksambashare:76
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: ../bin/draksambashare:77
#: ../bin/draksambashare:125
#, c-format
msgid "Writable"
msgstr "Com Permissão de Escrita"

#: ../bin/draksambashare:78
#: ../bin/draksambashare:166
#, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Criar máscara"

#: ../bin/draksambashare:79
#: ../bin/draksambashare:167
#, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Máscara de diretório"

#: ../bin/draksambashare:80
#, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Lista de leitura"

#: ../bin/draksambashare:81
#: ../bin/draksambashare:126
#: ../bin/draksambashare:603
#, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Lista de escrita"

#: ../bin/draksambashare:82
#: ../bin/draksambashare:158
#, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Usuários admin"

#: ../bin/draksambashare:83
#: ../bin/draksambashare:159
#, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Usuários válidos"

#: ../bin/draksambashare:84
#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Herdar Permissões"

#: ../bin/draksambashare:85
#: ../bin/draksambashare:160
#, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Esconder arquivos ponto"

#: ../bin/draksambashare:86
#: ../bin/draksambashare:161
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Esconder arquivos"

#: ../bin/draksambashare:87
#: ../bin/draksambashare:165
#, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Preservar maiúsculas/mínusculas"

#: ../bin/draksambashare:88
#, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "Forçar modo de criação"

#: ../bin/draksambashare:89
#, c-format
msgid "Force group"
msgstr "Forçar grupo"

#: ../bin/draksambashare:90
#: ../bin/draksambashare:164
#, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Caso default"

#: ../bin/draksambashare:117
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Nome da impressora"

#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: ../bin/draksambashare:121
#: ../bin/draksambashare:595
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr "Imprimível"

#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr "Comando de impressão"

#: ../bin/draksambashare:123
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr "Comando LPQ"

#: ../bin/draksambashare:124
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr "Convidado ok"

#: ../bin/draksambashare:127
#: ../bin/draksambashare:168
#: ../bin/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Herdar permissões"

#: ../bin/draksambashare:128
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"

#: ../bin/draksambashare:129
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr "Modo de criação"

#: ../bin/draksambashare:130
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr "Usar driver cliente"

#: ../bin/draksambashare:156
#, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Lista de Leitura"

#: ../bin/draksambashare:157
#, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Lista de Escrita"

#: ../bin/draksambashare:162
#, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Forçar Grupo"

#: ../bin/draksambashare:163
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr "Forçar grupo de criação"

#: ../bin/draksambashare:179
#: ../bin/draksambashare:180
#: ../bin/draksambashare:181
#: ../bin/draksambashare:182
#, c-format
msgid "/_Samba Server"
msgstr "/_Servidor Samba"

#: ../bin/draksambashare:180
#, c-format
msgid "/_Configure"
msgstr "/_Configurar"

#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"

#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "/_Samba Documentation"
msgstr "/_Documentação do Samba"

#: ../bin/draksambashare:190
#: ../bin/draksambashare:191
#, c-format
msgid "/_About"
msgstr "/_Sobre"

#: ../bin/draksambashare:190
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/En_viar erro"

#: ../bin/draksambashare:191
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."

#: ../bin/draksambashare:194
#, c-format
msgid "Draksambashare"
msgstr "Draksambashare"

#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"

#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr "Esta é uma ferramenta simples para facilitar o gerenciamento da configuração do Samba."

#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>\n"
"Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>\n"
"Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"

#: ../bin/draksambashare:229
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor Samba..."

#: ../bin/draksambashare:230
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor Samba..."

#: ../bin/draksambashare:370
#: ../bin/draksambashare:568
#: ../bin/draksambashare:689
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../bin/draksambashare:373
#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
msgstr "Adicionar entrada do DrakSamba"

#: ../bin/draksambashare:377
#, c-format
msgid "Add a share"
msgstr "Adicionar um compartilhamento"

#: ../bin/draksambashare:380
#, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nome do compartilhamento"

#: ../bin/draksambashare:381
#: ../bin/draksambashare:588
#: ../bin/draksambashare:769
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"

#: ../bin/draksambashare:393
#, c-format
msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name."
msgstr "Um compartilhamento de mesmo nome já existe ou o nome está vazio, por favor escolha outro nome."

#: ../bin/draksambashare:400
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Não foi possível criar o diretório, por favor entre um caminho correto."

#: ../bin/draksambashare:403
#: ../bin/draksambashare:624
#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Por favor entre um Comentário para este compartilhamento"

#: ../bin/draksambashare:440
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr "pdf-gen - um gerador de PDF"

#: ../bin/draksambashare:441
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr "impressoras - todas as impressoras disponíveis"

#: ../bin/draksambashare:445
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr "Adicionar compartilhamento de impressora especial"

#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr "O objetivo deste assistente é criar com facilidade um novo compartilhamento Samba de impressora especial."

#: ../bin/draksambashare:455
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr "Um gerador de PDF já existe."

#: ../bin/draksambashare:479
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "Impressoras e print$ já existe."

#: ../bin/draksambashare:529
#: ../bin/draksambashare:1199
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"

#: ../bin/draksambashare:530
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
msgstr "O assistente adicionou com sucesso o compartilhamento da impressora Samba"

#: ../bin/draksambashare:552
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr "Por favor adicione ou selecione uma impressora compartilhada do Samba para modificá-la."

#: ../bin/draksambashare:571
#, c-format
msgid "DrakSamba Printers entry"
msgstr "Entrada de impressoras do DrakSamba"

#: ../bin/draksambashare:584
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr "Compartilhamento de Impressora"

#: ../bin/draksambashare:587
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Nome da impressora:"

#: ../bin/draksambashare:593
#: ../bin/draksambashare:774
#, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Escrita:"

#: ../bin/draksambashare:594
#: ../bin/draksambashare:775
#, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Navegável:"

#: ../bin/draksambashare:599
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"

#: ../bin/draksambashare:601
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr "Acesso a impressora"

#: ../bin/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr "Convidado ok:"

#: ../bin/draksambashare:606
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr "Modo de criação:"

#: ../bin/draksambashare:610
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr "Comando de impressora"

#: ../bin/draksambashare:612
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr "Comando de impressão:"

#: ../bin/draksambashare:613
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr "Comando LPQ"

#: ../bin/draksambashare:614
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr "Imprimindo:"

#: ../bin/draksambashare:630
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr "modo de criação deve ser numérico, como: 0755."

#: ../bin/draksambashare:692
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr "Entrada DrakSamba"

#: ../bin/draksambashare:697
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr "Por favor adicione ou selecione um compartilhamento Samba para poder modificá-lo."

#: ../bin/draksambashare:720
#, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Acesso de usuários Samba"

#: ../bin/draksambashare:728
#, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Opções de máscara"

#: ../bin/draksambashare:742
#, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Opções de Display"

#: ../bin/draksambashare:764
#, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Diretório compartilhado samba"

#: ../bin/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Nome do compartilhamento:"

#: ../bin/draksambashare:773
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr "Público:"

#: ../bin/draksambashare:797
#, c-format
msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr "Máscara de criação, modo de criação e máscara de diretório devem ser numéricos, como: 0755."

#: ../bin/draksambashare:804
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr "Por favor crie este usuário Samba: %s"

#: ../bin/draksambashare:916
#, c-format
msgid "Add Samba user"
msgstr "Adicionar usuário Samba"

#: ../bin/draksambashare:931
#, c-format
msgid "User information"
msgstr "Informação de Usuários"

#: ../bin/draksambashare:933
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nome do usuário:"

#: ../bin/draksambashare:934
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: ../bin/draksambashare:1048
#, c-format
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - controlador primário do domínio"

#: ../bin/draksambashare:1049
#, c-format
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - servidor autônomo"

#: ../bin/draksambashare:1055
#, c-format
msgid "Samba Wizard"
msgstr "Assistente Samba"

#: ../bin/draksambashare:1058
#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Assistente de configuração do servidor Samba"

#: ../bin/draksambashare:1058
#, c-format
msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems."
msgstr "O samba permite ao seu servidor comportar-se como um servidor de arquivos e de impressão para as estações rodando sistemas não-Linux."

#: ../bin/draksambashare:1074
#, c-format
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Servidor PDC: controlador primário do domínio"

#: ../bin/draksambashare:1074
#, c-format
msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain."
msgstr "O servidor configurado como um PDC é o responsável pela autencação Windows para o domínio."

#: ../bin/draksambashare:1074
#, c-format
msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr "Instalações com servidores únicos podem usar senhas smbpasswd ou tdbsam"

#: ../bin/draksambashare:1074
#, c-format
msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc name>. This name will be recognized by other servers."
msgstr "Domain master = yes, faz com que o servidor registre o nome NetBIOS <pdc name>. Este nome será reconhecido pelos outros servidores."

#: ../bin/draksambashare:1091
#, c-format
msgid "Wins support:"
msgstr "Suporte Wins:"

#: ../bin/draksambashare:1092
#, c-format
msgid "admin users:"
msgstr "usuários admin:"

#: ../bin/draksambashare:1092
#, c-format
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"

#: ../bin/draksambashare:1093
#, c-format
msgid "Os level:"
msgstr "Os level:"

#: ../bin/draksambashare:1093
#, c-format
msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34"
msgstr "A opção global os level determina o nível do sistema operacional com que o Samba irá se apresentar durante uma eleição de navegação. Se você deseja que o Samba ganhe a eleição e se torne o navegador principal, você pode aumentar o nível para um valor acima do sistema operacional na sua rede. p.ex.: os level = 34"

#: ../bin/draksambashare:1097
#, c-format
msgid "The domain is wrong."
msgstr "O domínio está errado."

#: ../bin/draksambashare:1104
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Workgroup"

#: ../bin/draksambashare:1104
#, c-format
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "O Samba precisa saber o Workgroup que ele irá servir."

#: ../bin/draksambashare:1111
#: ../bin/draksambashare:1178
#, c-format
msgid "Workgroup:"
msgstr "Workgroup:"

#: ../bin/draksambashare:1112
#, c-format
msgid "Netbios name:"
msgstr "Nome Netbios:"

#: ../bin/draksambashare:1116
#, c-format
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "O Workgroup está errado."

#: ../bin/draksambashare:1123
#: ../bin/draksambashare:1133
#, c-format
msgid "Security mode"
msgstr "Modo de segurança"

#: ../bin/draksambashare:1123
#, c-format
msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password."
msgstr "Nível de usuário: o cliente envia um pedido de configuração da sessão após a negociação do protocolo. Este pedido fornece um nome de usuário e a senha."

#: ../bin/draksambashare:1123
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
msgstr "Nível de compartilhamento: o cliente authentica-se separadamente para cada compartilhamento"

#: ../bin/draksambashare:1123
#, c-format
msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers."
msgstr "Nível de domínio: fornece um mecanismo para armazenar todas as contas de usuários e grupos num repositório centralizado e compartilhado. Este repositório é compartilhado entre os controladores de domínio (segurança)."

#: ../bin/draksambashare:1134
#, c-format
msgid "Hosts allow"
msgstr "Hosts permitidos"

#: ../bin/draksambashare:1139
#, c-format
msgid "Server Banner."
msgstr "Anúncio do Servidor."

#: ../bin/draksambashare:1139
#, c-format
msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations."
msgstr "O anúncio é a maneira como este servidor será descrito nas estações de trabalho Windows."

#: ../bin/draksambashare:1144
#, c-format
msgid "Banner:"
msgstr "Anúncio:"

#: ../bin/draksambashare:1148
#, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "O Anúncio do Servidor está incorrecto."

#: ../bin/draksambashare:1155
#, c-format
msgid "Samba Log"
msgstr "Log do Samba"

#: ../bin/draksambashare:1155
#, c-format
msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects"
msgstr "Arquivo Log: use arquivo.%m para usar usar um log separado por máquina que se conecta"

#: ../bin/draksambashare:1155
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "Nível de log: configura o nível do log (0 <= nível <= 10)"

#: ../bin/draksambashare:1155
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "Tamanho máximo do log: limite no tamanho dos arquivos de log (em Kb)."

#: ../bin/draksambashare:1162
#: ../bin/draksambashare:1180
#, c-format
msgid "Log file:"
msgstr "Arquivo Log:"

#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
msgid "Max log size:"
msgstr "Tamanho máximo do log:"

#: ../bin/draksambashare:1164
#, c-format
msgid "Log level:"
msgstr "Nível de Log:"

#: ../bin/draksambashare:1169
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Este assistente coletou os seguintes parâmetros para configurar o Samba."

#: ../bin/draksambashare:1169
#, c-format
msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them."
msgstr "Para aceitar estes valores, e configurar o seu servidor, clique no botão Próximo ou use o botão Voltar para corrigir."

#: ../bin/draksambashare:1169
#, c-format
msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr "Se você criou anteriormente alguns compartilhamentos, estes irão aparecer nesta configuração. Execute 'drakwizard sambashare' para gerenciá-los."

#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
msgid "Samba type:"
msgstr "Tipo samba:"

#: ../bin/draksambashare:1179
#, c-format
msgid "Server banner:"
msgstr "Banner do servidor:"

#: ../bin/draksambashare:1181
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: ../bin/draksambashare:1182
#, c-format
msgid "Unix Charset:"
msgstr "Charset Unix:"

#: ../bin/draksambashare:1183
#, c-format
msgid "Dos Charset:"
msgstr "Charset Dos:"

#: ../bin/draksambashare:1184
#, c-format
msgid "Display Charset:"
msgstr "Exibir Charset:"

#: ../bin/draksambashare:1199
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Este assistente configurou com sucesso seu servidor Samba."

#: ../bin/draksambashare:1254
#, c-format
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "O assistente Samba falhou inesperadamente:"

#: ../bin/draksambashare:1268
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Gerencia configuração do Samba"

#: ../bin/draksambashare:1356
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr "Falha ao modificar o compartilhamento Samba."

#: ../bin/draksambashare:1365
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr "Falha ao remover o compartilhamento Samba."

#: ../bin/draksambashare:1372
#, c-format
msgid "File share"
msgstr "Compartilhamento de Arquivo"

#: ../bin/draksambashare:1387
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr "Falha ao modificar."

#: ../bin/draksambashare:1396
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr "Falha ao remover."

#: ../bin/draksambashare:1403
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"

#: ../bin/draksambashare:1415
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr "Falha ao adicionar usuário."

#: ../bin/draksambashare:1424
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr "Falha ao trocar senha do usuário."

#: ../bin/draksambashare:1436
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr "Falha ao remover usuário."

#: ../bin/draksambashare:1441
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../bin/draksambashare:1449
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr "Usuários Samba"

#: ../bin/draksambashare:1457
#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
msgstr "Favor configurar o servidor Samba"

#: ../bin/draksambashare:1457
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
msgstr ""
"Parece que é a primeira vez que você roda esta ferramenta.\n"
"Um assistente será executado para configurar um servidor Samba básico"

#: ../bin/draksambashare:1466
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakSamba gerencia compartilhamentos Samba"

#: ../bin/net_applet:95
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "A rede está ativa na interface %s."

#: ../bin/net_applet:96
#, c-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "Endereço IP: %s"

#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateway: %s"

#: ../bin/net_applet:98
#, c-format
msgid "DNS: %s"
msgstr "DNS: %s"

#: ../bin/net_applet:99
#, c-format
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr "Conectado a %s (nível do link: %d %%)"

#: ../bin/net_applet:101
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "A rede está inativa na interface %s."

#: ../bin/net_applet:103
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Você não possui nenhuma conexão de Internet configurada.\n"
"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux"

#: ../bin/net_applet:129
#: ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Conectar %s"

#: ../bin/net_applet:130
#: ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Desconectar %s"

#: ../bin/net_applet:131
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Monitorar Rede"

#: ../bin/net_applet:133
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr "Gerenciamento de redes wireless"

#: ../bin/net_applet:135
#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
msgstr "Gerenciar conexões VPN"

#: ../bin/net_applet:139
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar Rede"

#: ../bin/net_applet:141
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Observar interface"

#: ../bin/net_applet:142
#: ../bin/net_applet:143
#: ../bin/net_applet:145
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detecção Automática"

#: ../bin/net_applet:150
#, c-format
msgid "Active interfaces"
msgstr "Interfaces ativas"

#: ../bin/net_applet:170
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"

#: ../bin/net_applet:180
#: ../lib/network/connection.pm:226
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "Conexão VPN"

#: ../bin/net_applet:358
#, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Conexão de Rede"

#: ../bin/net_applet:442
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr "Mais redes"

#: ../bin/net_applet:469
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Modo automático do Firewall Interativo"

#: ../bin/net_applet:474
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina"

#: ../bin/net_applet:479
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Redes wireless"

#: ../bin/net_applet:486
#: ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ../bin/net_monitor:60
#: ../bin/net_monitor:65
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Monitoramento da Rede"

#: ../bin/net_monitor:99
#, c-format
msgid "Default connection: "
msgstr "Conexão Padrão: "

#: ../bin/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Aguarde, por favor"

#: ../bin/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Estatísticas globais"

#: ../bin/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "Instantâneo"

#: ../bin/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Média"

#: ../bin/net_monitor:108
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr ""
"Velocidade\n"
"de envio:"

#: ../bin/net_monitor:108
#: ../bin/net_monitor:109
#: ../bin/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: ../bin/net_monitor:109
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr ""
"Velocidade\n"
"de recepção:"

#: ../bin/net_monitor:113
#, c-format
msgid "Connection time: "
msgstr "Tempo de Conexão: conexão: "

#: ../bin/net_monitor:120
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr "Usar a mesma escala para recebidos e transmitidos"

#: ../bin/net_monitor:138
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Por favor aguarde, testando sua conexão..."

#: ../bin/net_monitor:210
#: ../bin/net_monitor:223
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Desconectando da Internet"

#: ../bin/net_monitor:210
#: ../bin/net_monitor:223
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Conectando à Internet"

#: ../bin/net_monitor:254
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "A desconexão da Internet falhou."

#: ../bin/net_monitor:255
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Desconexão da Internet Completa."

#: ../bin/net_monitor:257
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Conexão Completa."

#: ../bin/net_monitor:258
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"A conexão falhou.\n"
"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandriva Linux."

#: ../bin/net_monitor:360
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../bin/net_monitor:385
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Configuração da Cor"

#: ../bin/net_monitor:444
#: ../bin/net_monitor:457
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "enviado: "

#: ../bin/net_monitor:447
#: ../bin/net_monitor:461
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "recebido: "

#: ../bin/net_monitor:450
#, c-format
msgid "average"
msgstr "média"

#: ../bin/net_monitor:451
#, c-format
msgid "Reset counters"
msgstr "Reiniciar Contadores"

#: ../bin/net_monitor:454
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Medida local"

#: ../bin/net_monitor:512
#, c-format
msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network"
msgstr "Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"

#: ../bin/net_monitor:516
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "conectado"

#: ../bin/net_monitor:516
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "desconectado"

#: ../bin/net_monitor:523
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada"

#: ../lib/network/connection.pm:16
#, c-format
msgid "Unknown connection type"
msgstr "Tipo de conexão desconhecida"

#: ../lib/network/connection.pm:159
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr "Configurações de Acesso a Rede"

#: ../lib/network/connection.pm:160
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr "Configurações de Acesso"

#: ../lib/network/connection.pm:161
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr "Configurações do Endereço"

#: ../lib/network/connection.pm:175
#: ../lib/network/connection.pm:195
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153
#: ../lib/network/netconnect.pm:216
#: ../lib/network/netconnect.pm:473
#: ../lib/network/netconnect.pm:569
#: ../lib/network/netconnect.pm:572
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Não listada - Editar Manualmente"

#: ../lib/network/connection.pm:228
#: ../lib/network/connection/cable.pm:41
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: ../lib/network/connection.pm:240
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr "Permitir que Usuários Gerenciem a Conexão"

#: ../lib/network/connection.pm:241
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr "Iniciar a Conexão no Boot"

#: ../lib/network/connection.pm:242
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"

#: ../lib/network/connection.pm:313
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "Link Detectado na Interface %s"

#: ../lib/network/connection.pm:314
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:289
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "Link beat Perdido na Interface %s"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:10
#, c-format
msgid "Cable"
msgstr "Cabo"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:11
#, c-format
msgid "Cable modem"
msgstr "Cable Modem"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:42
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Usar BPALogin (Necessário para Telstra)"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
#: ../lib/network/netconnect.pm:597
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:47
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22
#: ../lib/network/netconnect.pm:336
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Nome da Conta (Nome do Usuário)"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:49
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23
#: ../lib/network/netconnect.pm:337
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Senha da Conta"

#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66
#, c-format
msgid "Access Point Name"
msgstr "Nome do Ponto de Acesso"

#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
#, c-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
#, c-format
msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
msgstr "Rede Discada Bluetooth"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
#, c-format
msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
msgstr "Formato Inválido para o Número PIN: deve ter 4 dígitos."

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
#, c-format
msgid "GPRS/Edge/3G"
msgstr "GPRS/Edge/3G"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
#, c-format
msgid "PIN number"
msgstr "Número PIN"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
msgstr "Não foi Possível abrir o Dispositivo %s"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr "Por Favor Verifique se o SIM Card está Inserido."

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
#, c-format
msgid ""
"You entered a wrong PIN code.\n"
"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
msgstr ""
"Você informou um código PIN errado.\n"
"Informar um código PIN errado muitas vezes pode bloquear o SIM Card!"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
#, c-format
msgid "DVB"
msgstr "DVB"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
#, c-format
msgid "Satellite (DVB)"
msgstr "Satélite (DVB)"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Placa do Adaptador"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Demux de Rede"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
#, c-format
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
#, c-format
msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr "Com Fio (Ethernet)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
#, c-format
msgid "Virtual interface"
msgstr "Interface virtual"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr "Não foi possivel encontrar a interface de rede para o dispositivo selecionado (usando %s driver)."

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuração manual"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) "

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125
#, c-format
msgid "IP settings"
msgstr "Configurações de IP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Por favor, digite o endereço IP desta máquina.\n"
"Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n"
" separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)."

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores DNS do DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Servidor DNS 1"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Servidor DNS 2"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Pesquisar domínio"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente qualificado"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores YP do DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nome da máquina DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr "Não retornar para Zeroconf (rede 169.254.0.0)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:169
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:174
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:179
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:185
#, c-format
msgid "%s is already used by connection that starts on boot. To use this address with this connection, first disable all other devices which use it, or configure them not to start on boot"
msgstr "%s já é usado pela conexão que se inicia na Inicialização. Para usar este endereço com esta conexão, primeiro desabilite todos os dispositivos que usam ele ou configure-o para que não iniciar junto na Inicialização"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:230
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hotplugging de Rede"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:234
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:288
#, c-format
msgid "Link beat detected on interface %s"
msgstr "Link beat detectado na interface %s"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
msgstr "Requisitando um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)..."

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Obtido um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:293
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Não foi possível obter um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196
#: ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196
#: ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Eu não sei"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197
#: ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198
#: ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
#, c-format
msgid "POTS"
msgstr "POTS"

#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
#, c-format
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr "Modem para telefone analógico (POTS)"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9
#: ../lib/network/netconnect.pm:77
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Baseado em script"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10
#: ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11
#: ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Baseado em terminal"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12
#: ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13
#: ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
#: ../lib/network/netconnect.pm:33
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
#: ../lib/network/netconnect.pm:35
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itália"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
#: ../lib/network/netconnect.pm:36
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Tcheca"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egito"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Siri Lanka"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Ilhas Maurício"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
#: ../lib/network/netconnect.pm:34
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovênia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes Unidos"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
#: ../lib/network/netconnect.pm:38
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:12
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
msgstr "Wireless (Wi-Fi)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:29
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "WEP aberto"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "WEP Restrito"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr "Chave WPA/WPA2 pré-compartilhada"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:260
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr "Driver do windows"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346
#, c-format
msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first."
msgstr "Sua placa wireless está desabilitada, por favor habilite antes o seu switch wireless."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Configurações Wireless"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436
#: ../lib/network/connection_manager.pm:268
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Modo de operação"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Gerenciado"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Mestre"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nome da Rede (ESSID)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Modo de criptografia"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Chave criptográfica"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr "Forçar o uso desta chave como string ASCII (ex. para Livebox)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453
#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "Login/Nome do usuário EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
"need to specify domain then try the untested syntax\n"
"  DOMAIN\\username"
msgstr ""
"O login ou nome do usuário. Formato em texto puro. Se\n"
"você precisa especificar um domínio, então tente a sintaxe\n"
"não testada DOMAIN\\n"
"ome_do_usuário"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
#, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Senha EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
"Note that this is not the same thing as a psk.\n"
"____________________________________________________\n"
"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
"is used for authentication. For the eap mode setting\n"
"   Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
"\n"
"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
"Note:\n"
"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
"automatically PEAP and TTLS modes.\n"
"  TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
"the username and password values specified here."
msgstr ""
" Senha: uma string.\n"
"Note que isto não é a mesma coisa que o psk.\n"
"____________________________________________________\n"
"INFORMAÇÃO ADICIONAL RELACIONADA:\n"
"Na Página Avançada, você pode selecionar o modo EAP\n"
"usado para autenticação. Para o modo eap\n"
"   Detecção Automática: implica que todos os modos possíveis serão tentados.\n"
"\n"
"Se Detecção Automática falhar, tente PEAP TTLS antes de outras opções\n"
"Note:\n"
"\tAs opções MD5, MSCHAPV2, OTP e GTC implica\n"
"automaticamente nos modos PEAP e TTLS.\n"
"  Modo TLS é baseado completamente em certificados e pode ignorar\n"
"o nome de usuário e senha especificados aqui."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "Certificado de cliente EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
"considered as the alternative to username/password combo.\n"
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
"Caminho completo para o certificado do cliente. Isto é somente\n"
"usado para autenticação EAP baseada em certificados. Pode ser\n"
"considerada como uma alternativa para o combo usuário/senha.\n"
" Note: outras configurações relacionadas são mostradas na página Avançada."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID da Rede"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Freqüência de operação"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Limite de sensibilidade"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Taxa de Bits (em b/s)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"RTS/CTS acrescenta uma comunicação antes de cada transmissão de um pacote,\n"
"para certificar-se de que o canal está desobstruído. Isto provoca overhead\n"
"(baixo desempenho) , mas aumenta o desempenho no caso de nós escondidos\n"
"ou no caso de grande número de nós ativos. Este parâmetro configura o tamanho\n"
"do menor pacote para ser enviado aos nós pelo RTS, um valor igual ao tamanho\n"
" máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n"
"parâmetro para automático, fixo ou desligado."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentação"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "argumentos extras para o comando iwconfig"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Aqui você pode configurar alguns parâmetros extras de wireless como:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a placa já está \n"
"ajustada com o nome da máquina).\n"
"\n"
"Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais."

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "argumentos extras para o comando iwspy"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"iwspy é usado para configurar uma lista de endereços em uma interface de\n"
"rede wireless e para obter informações sobre a qualidade do link.\n"
"\n"
"Esta informação é a mesma disponível em /proc/net/wireless :\n"
"qualidade do link, força do sinal nível de ruído.\n"
"\n"
"Veja a página do manual iwpspy(8) para mais informações."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "argumentos extras para o comando iwpriv"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n"
"interface.\n"
"\n"
"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"iwpriv permite confirgurar parâmetros opcionais (privados) de uma interface de rede\n"
"wireless.\n"
"\n"
"iwpriv trata parâmetros e configurações específicas de cada driver (ao contrário do\n"
"iwconfig que trata de parâmetros genericos).\n"
"\n"
"Em teoria, a documentação de cada driver deve indicar como usar\n"
"tais comandos específicos de interface e seus efeitos.\n"
"\n"
"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Protocolo EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Detecção Automática"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
#, c-format
msgid "WPA"
msgstr "WPA"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
"A detecção automática é recomendada pois primeiro é tentado o WPA versão 2\n"
"e depois WPA versão 1"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528
#, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "Modo EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr "OTP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr "GTC"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr "PEAP TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr "TTLS TLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr "EAP key_mgmt"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""
"lista de protocolos de gerenciamento de chaves de autenticação.\n"
"possíveis valores são WPA-EAP, IEEE8021X, NENHUM"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr "Identidade EAP externa"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
"unencrypted identity with EAP types that support different\n"
"tunnelled identity, e.g., TTLS"
msgstr ""
"String de identidade Anônima para EAP: para ser usada como\n"
"identidade não criptografada com os tipos EAP que suportam diferentes\n"
"identidades tuneladas, por exemplo, TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr "EAP phase2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
"input is string with field-value pairs, Examples:\n"
"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
msgstr ""
"Autenticação interna com parâmetros de túnel TLS.\n"
"A entrada é uma string com pares campo=valor, Exemplos:\n"
"auth=MSCHAPV2 para PEAP ou\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "Certificado CA EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
"included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
"a trusted CA certificate should always be configured\n"
"when using TLS or TTLS or PEAP."
msgstr ""
"Caminho completo para um certificado CA (PEM/DER). Este arquivo\n"
"pode ter um ou mais certificados CA confiáveis. Se ca_cert não é\n"
"incluído, o certificate do servidor não será verificado. Se possível,\n"
"um certificado CA confiável deve sempre ser configurado\n"
"quando usar TLS, TTLS ou PEAP."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr "Substring no campo subject do certificado EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
"the authentication server certificate. If this string is set,\n"
"the server sertificate is only accepted if it contains this\n"
"string in the subject.  The subject string is in following format:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
msgstr ""
" Substring que deve estar presente no campo subject no certificado do\n"
"servidor de autenticação. Se esta string é configurada,\n"
"o certificado do servidor só será aceito se conter esta string no campo\n"
"subject.  A string subject tem o seguinte formato:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
#, c-format
msgid "EAP extra directives"
msgstr "Diretivas extras EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
"maybe specified, separating each value with the # character.\n"
"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
"across editing.\n"
"Supported directives are :\n"
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
"\tspecial settings different from the U.I settings."
msgstr ""
"Aqui é possível passar opções extras para o wpa_supplicant\n"
"O formato esperado é uma string de pares campo=valor. Múltiplos valores\n"
"podem ser especificados, separando cada valor com o caractere #.\n"
"Note: as diretivas são passadas sem verificação e podem causar a falha\n"
"silenciosa da negociação wpa. Diretivas suportadas são preservadas entre\n"
"edições\n"
"Diretivas suportadas são:\n"
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
"\tfragment_size e eap_workaround, pairwise, group\n"
"\tOutras diretivas como key_mgmt, eap podem ser usadas para forçar\n"
"\tdiferentes opções das usadas por padrão nesta interface."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "Uma chave de cifragem é necessária."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
#, c-format
msgid "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 hexadecimal characters."
msgstr "A chave pré-compartilhada deve ter entre 8 e 63 caracteres ASCII, ou 64 caracteres hexadecimais."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595
#, c-format
msgid "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal characters."
msgstr "A chave WEP deve ter pelo menos %d caracteres ASCII ou %d caracteres hexadecimais."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
#, c-format
msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr "Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência 2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608
#, c-format
msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr "Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Permitir ponto de acesso remoto"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Associada para rede sem-fio \"%s\"  a interface %s"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Perdida a associação com a rede sem-fio na interface %s"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
#, c-format
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95
#: ../lib/network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema do driver \n"
"da distribuição.\n"
"\n"
"Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
#, c-format
msgid "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to binary firmware distribution problem."
msgstr "Modems usando chipsets Conexant AccessRunner não podem ser suportados devido à restrição de distribuição do firmware binário."

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL sobre CAPI"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Configuração TCP/IP manual"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359
#: ../lib/network/connection_manager.pm:61
#: ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/netconnect.pm:134
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s)!"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:73
#: ../lib/network/connection_manager.pm:88
#: ../lib/network/netconnect.pm:185
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Configurando dispositivo..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:78
#: ../lib/network/connection_manager.pm:143
#, c-format
msgid "Network settings"
msgstr "Configurações de Rede"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:79
#: ../lib/network/connection_manager.pm:144
#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
msgstr "Por favor entre com as configurações para a rede"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:202
#, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
#, c-format
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectando..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:265
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:266
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr "Força do sinal"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:267
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:339
#: ../lib/network/netconnect.pm:207
#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Procurando redes..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:388
#: ../lib/network/drakroam.pm:116
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:388
#: ../lib/network/drakroam.pm:115
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "Servidor SSH"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Servidor de Correio"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Servidor POP e IMAP"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Servidor Telnet"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Compartilhamento de Arquivos Windows (SMB)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Requisição de eco (ping)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr "Sincronização com dispositivo Windows Mobile"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr "Detecção de Port Scan"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181
#: ../lib/network/shorewall.pm:75
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Configuração de Firewal"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""
"Configurador DrakFirewall\n"
"\n"
"Isto configura um firewall pessoal para esta máquina Mandriva Linux.\n"
"Para um firewall dedicado potente, por favor procure a distribuição\n"
"especializada Mandriva Security Firewall."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Configurador drakfirewall\n"
"\n"
"Certifique-se de que você configurou o acesso à Rede/Internet com o\n"
"drakconnect antes de continuar."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:200
#: ../lib/network/shorewall.pm:164
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Aqui você pode informar outras portas.\n"
"Exemplos válidos: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Você pode ver o arquivo /etc/services para mais informações."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Porta inválida digitada: %s.\n"
"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n"
"onde porta é um valor entre 1 e 65535.\n"
"\n"
"Você pode também informar um intervalo de portas (ex: 24300:24350/udp)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Para quais serviços você quer permitir conexões vindas da Internet?"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Todos (sem firewall)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Outras portas"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Reporte mensagens do firewall nos registros(logs) do sistema."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n"
"Please select which network activities should be watched."
msgstr ""
"Você pode ser avisado quando alguém acessar um serviço ou tentar invadir seu computador.\n"
"Por favor selecione quais atividades da rede devem ser monitoradas."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Usar o Firewall Interativo"

#: ../lib/network/drakroam.pm:22
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"

#: ../lib/network/drakroam.pm:61
#, c-format
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr "Nome da máquina alterado para \"%s\""

#: ../lib/network/drakroam.pm:110
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "

#: ../lib/network/drakroam.pm:114
#: ../lib/network/netcenter.pm:66
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: ../lib/network/drakroam.pm:117
#: ../lib/network/netcenter.pm:71
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: ../lib/network/drakroam.pm:128
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexão Wireless"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
#, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "Configuração de VPN"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
msgstr "Escolha o tipo da VPN"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
#, c-format
msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr "Iniciando ferramentas e detectando dispositivos para %s..."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
msgstr "Impossível inicializar o tipo de conexão %s!"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr "Por favor, selecione uma conexão VPN existente ou informe um novo nome."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
msgstr "Configurar uma nova Conexão..."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
#, c-format
msgid "New name"
msgstr "Novo Nome"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
#, c-format
msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr "Você deve escolher uma conexão existente ou entrar com um novo nome."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
msgstr "Por favor, informe as teclas necessárias"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
msgstr "Por favor informe configurações para sua conexão VPN"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:94
#: ../lib/network/netconnect.pm:297
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr "Você deseja iniciar a conexão agora?"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
#: ../lib/network/netcenter.pm:218
#, c-format
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexão Falhou"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection is now configured.\n"
"\n"
"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n"
"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n"
msgstr ""
"A conexão VPN está configurada.\n"
"\n"
"Essa conexão VPN pode ser automaticamente iniciada junto com a conexão de rede.\n"
"Isso pode ser feito reconfigurando a conexão de rede e selecionando esta conexão VPN.\n"

#: ../lib/network/ifw.pm:131
#, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Busca de Portas"

#: ../lib/network/ifw.pm:132
#, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "Serviço atacado"

#: ../lib/network/ifw.pm:133
#, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Quebra de senha"

#: ../lib/network/ifw.pm:134
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nova conexão"

#: ../lib/network/ifw.pm:135
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr "Ataque \"%s\""

#: ../lib/network/ifw.pm:137
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:138
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "O serviço %s foi atacado por %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:140
#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
msgstr "%s está se conectando ao serviço %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:150
#, c-format
msgid "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network."
msgstr "A aplicação \"%s\" está tentando diponibilizar o serviço (%s) para a rede."

#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:154
#, c-format
msgid "port %d"
msgstr "porta %d"

#: ../lib/network/modem.pm:42
#: ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44
#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#: ../lib/network/netconnect.pm:630
#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: ../lib/network/modem.pm:42
#: ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44
#: ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76
#: ../lib/network/modem.pm:81
#: ../lib/network/modem.pm:110
#: ../lib/network/netconnect.pm:608
#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#: ../lib/network/netconnect.pm:625
#: ../lib/network/netconnect.pm:630
#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#: ../lib/network/netconnect.pm:648
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "Sem suporte ao dispositivo %s: o driver ndiswrapper não está presente!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr "Por favor, selecione o driver Windows (arquivo .inf)"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr "Não foi possível instalar o driver ndiswrapper %s!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
"O dispositivo selecionado já foi configurado com o driver %s.\n"
"Você realmente quer usar um driver ndiswrapper?"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr "Não foi possível carregar o módulo ndiswrapper!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Escolha um driver ndiswrapper"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Instalar um novo driver"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Selecione um dispositivo:"

#: ../lib/network/netcenter.pm:55
#: ../lib/network/netconnect.pm:210
#, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr "Por favor selecione sua rede:"

#: ../lib/network/netcenter.pm:62
#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../lib/network/netcenter.pm:145
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de Rede"

#: ../lib/network/netcenter.pm:169
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações Avançadas"

#: ../lib/network/netconnect.pm:37
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: ../lib/network/netconnect.pm:60
#: ../lib/network/netconnect.pm:503
#: ../lib/network/netconnect.pm:517
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Escolha manual"

#: ../lib/network/netconnect.pm:60
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Placa ISDN interna"

#: ../lib/network/netconnect.pm:68
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocolo para o resto do mundo"

#: ../lib/network/netconnect.pm:70
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:71
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocolo para o resto do mundo\n"
"Sem Canal-D (linhas arrendadas)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:121
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Configuração da Rede & Internet"

#: ../lib/network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"

#: ../lib/network/netconnect.pm:148
#: ../lib/network/netconnect.pm:358
#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Escolha a interface de rede para configurar"

#: ../lib/network/netconnect.pm:150
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:167
#, c-format
msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr "Nenhum dispositivo foi encontrado para este tipo de conexão."

#: ../lib/network/netconnect.pm:176
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuração de Hardware"

#: ../lib/network/netconnect.pm:200
#, c-format
msgid "Please select your provider:"
msgstr "Por favor selecione o seu provedor:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid ""
"Please select your connection protocol.\n"
"If you do not know it, keep the preselected protocol."
msgstr ""
"Por favor selecione o seu protocolo de conexão.\n"
"Se você não souber, mantenha o protocolo pré-selecionado."

#: ../lib/network/netconnect.pm:291
#: ../lib/network/netconnect.pm:665
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr "Controle de conexão"

#: ../lib/network/netconnect.pm:304
#: ../lib/network/netconnect.pm:714
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testando sua conexão..."

#: ../lib/network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuração da Conexão"

#: ../lib/network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Por favor, preencha ou marque o campo abaixo"

#: ../lib/network/netconnect.pm:328
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "O número do seu telefone"

#: ../lib/network/netconnect.pm:329
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:330
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número do telefone do provedor"

#: ../lib/network/netconnect.pm:331
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:332
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:333
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modo de discagem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:334
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocidade da conexão"

#: ../lib/network/netconnect.pm:335
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:338
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ da Placa"

#: ../lib/network/netconnect.pm:339
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memória da Placa (DMA)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:340
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "ES da Placa"

#: ../lib/network/netconnect.pm:341
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "ES_0 da Placa"

#: ../lib/network/netconnect.pm:342
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "ES_1 da Placa"

#: ../lib/network/netconnect.pm:361
#: ../lib/network/netconnect.pm:366
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem ISDN externo"

#: ../lib/network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Selecione um dispositivo!"

#: ../lib/network/netconnect.pm:403
#: ../lib/network/netconnect.pm:413
#: ../lib/network/netconnect.pm:423
#: ../lib/network/netconnect.pm:456
#: ../lib/network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuração ISDN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:404
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Qual tipo de placa você tem?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n"
"\n"
"Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de sua placa.\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:418
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: ../lib/network/netconnect.pm:418
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"

#: ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:442
#, c-format
msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?"
msgstr "Um driver CAPI encontra-se disponível para este modem. Este driver CAPI pode oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual driver você deseja usar?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:456
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Qual protocolo você quer usar?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Selecione o seu provedor.\n"
"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'"

#: ../lib/network/netconnect.pm:472
#: ../lib/network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Provedor: "

#: ../lib/network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org"

#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Selecione o modem para configurar:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:502
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:537
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado."

#: ../lib/network/netconnect.pm:566
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Selecione o seu provedor:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:590
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Discagem (dialup): opções de conta"

#: ../lib/network/netconnect.pm:593
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nome da conexão"

#: ../lib/network/netconnect.pm:594
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Número do telefone"

#: ../lib/network/netconnect.pm:595
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID de Login"

#: ../lib/network/netconnect.pm:610
#: ../lib/network/netconnect.pm:643
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Parâmetros de IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Máscara de sub-rede"

#: ../lib/network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS"

#: ../lib/network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../lib/network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nome do domínio"

#: ../lib/network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:633
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:634
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:647
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Endereço IP do gateway"

#: ../lib/network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina"

#: ../lib/network/netconnect.pm:682
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema"

#: ../lib/network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:693
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Como você quer Discar esta Conexão?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:706
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:733
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "O sistema agora está conectado à Internet."

#: ../lib/network/netconnect.pm:734
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora."

#: ../lib/network/netconnect.pm:735
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
"Tente reconfigurar sua conexão."

#: ../lib/network/netconnect.pm:750
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n"
"\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems."
msgstr "Quando isto terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X para evitar o problema da mudança do nome da máquina."

#: ../lib/network/netconnect.pm:754
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Ocorreram problemas durante a configuração. \n"
"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver correta, você precisará refazer sua configuração."

#: ../lib/network/netconnect.pm:766
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Modem USB Sagem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:767
#: ../lib/network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Modem Bewan PCI"

#: ../lib/network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Modem ECI Hi-Focus"

#: ../lib/network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Conexão LAN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Conexão ADSL"

#: ../lib/network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Conexão via Cabo"

#: ../lib/network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Conexão ISDN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Conexão via Modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:776
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "Conexão DVB"

#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detectado na porta %s)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: ../lib/network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detectado %s)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detectado)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:781
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"

#: ../lib/network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf"

#: ../lib/network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
"Se desejado, entre com o nome de máquina do Zeroconf.\n"
"Este é o nome que sua máquina irá utilizar para avisar\n"
"sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n"
"pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes."

#: ../lib/network/netconnect.pm:787
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nome de máquina do Zeroconf"

#: ../lib/network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um."

#: ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está configurada.\n"
"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua Conexão de Internet & Rede.\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Um problema ocorreu ao reiniciar a rede: \n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:794
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Agora você vai configurar a conexão %s.\n"
"\n"
"\n"
"Pressione \"%s\" para continuar."

#: ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Existem várias maneiras de se conectar à internet.\n"
"Escolha uma que deseja usar.\n"
"\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Conexão à Internet"

#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use."
msgstr "Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a rede. Por favor, escolhe um deles para o uso."

#: ../lib/network/netconnect.pm:801
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Por favor, digite o nome da sua máquina.\n"
"Ele deve ser um nome de máquina totalmente qualificado,\n"
"como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n"
"Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um."

#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS."

#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"

#: ../lib/network/netconnect.pm:808
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4"

#: ../lib/network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo de gateway"

#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"Um erro inesperado ocorreu:\n"
"%s"

#: ../lib/network/network.pm:494
#, c-format
msgid "Advanced network settings"
msgstr "Configurações Avançadas de Rede"

#: ../lib/network/network.pm:495
#, c-format
msgid "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have to reboot the machine for changes to take effect."
msgstr "Aqui você faz configurações avançadas de rede. Você deverá reiniciar o Computador para que estas alterações entrem em vigor."

#: ../lib/network/network.pm:496
#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
msgstr "Configurações de TCP/IP"

#: ../lib/network/network.pm:497
#, c-format
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Desabilitar IPv6"

#: ../lib/network/network.pm:498
#, c-format
msgid "Disable TCP Window Scaling"
msgstr "Desabilitar Escalamento de Janelas por TCP"

#: ../lib/network/network.pm:499
#, c-format
msgid "Disable TCP Timestamps"
msgstr "Desabilitar Timestamps TCP"

#: ../lib/network/network.pm:500
#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
msgstr "Configurações de Segurança (definido pela política MSEC)"

#: ../lib/network/network.pm:501
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
msgstr "Desabilitar Eco ICMP"

#: ../lib/network/network.pm:502
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
msgstr "Desabilitar Eco ICMP para Tranmissão de Mensagens"

#: ../lib/network/network.pm:503
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
msgstr "Desabilitar Respostas Inválidas de Erro ICMP"

#: ../lib/network/network.pm:504
#, c-format
msgid "Log strange packets"
msgstr "Monitorar Pacotes Estranhos"

#: ../lib/network/network.pm:514
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuração de Proxies"

#: ../lib/network/network.pm:515
#, c-format
msgid "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://my_caching_server:8080)"
msgstr "Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://my_caching_server:8080)"

#: ../lib/network/network.pm:516
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"

#: ../lib/network/network.pm:517
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS"

#: ../lib/network/network.pm:518
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "Proxy HTTPS"

#: ../lib/network/network.pm:519
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"

#: ../lib/network/network.pm:520
#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):"

#: ../lib/network/network.pm:525
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "O proxy deve ser http://..."

#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..."

#: ../lib/network/network.pm:527
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"

#: ../lib/network/shorewall.pm:77
#, c-format
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
msgstr ""
"Por favor selecione as interfaces que serão protegidas pelo firewall.\n"
"\n"
"Recomenda-se selecionar todas as interfaces diretamente conectadas à Internet, sendo que as interfaces conectadas à rede local podem ficar sem proteção.\n"
"\n"
"Quais interfaces devem ser protegidas?\n"

#: ../lib/network/shorewall.pm:155
#, c-format
msgid "Keep custom rules"
msgstr "Manter regras personalizadas"

#: ../lib/network/shorewall.pm:156
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
msgstr "Descartar regras personalizadas"

#: ../lib/network/shorewall.pm:161
#, c-format
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Sua configuração de firewall foi manualmente editada e contém\n"
"regras que podem conflitar com esta configuração recém feita.\n"
"O que você deseja fazer?"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
msgstr "Alguns componentes (%s) são requeridos mas não estão disponíveis para o hardware %s."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Alguns pacotes (%s) que são requeridos não estão disponiveis."

#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr "Estes pacotes podem ser encontrados em %s, ou no repositório oficial de pacotes %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format
msgid "The following component is missing: %s"
msgstr "O seguinte componente está faltando: %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:156
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""
"Os arquivos necessários também podem ser instalados desta URL:\n"
"%s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:192
#, c-format
msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr "Arquivos de firmware são necessários para este dispositivo."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:195
#: ../lib/network/thirdparty.pm:200
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Usar um disquete"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:196
#: ../lib/network/thirdparty.pm:203
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Usar minha partição Windows"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:197
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Selecione o arquivo"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:208
#, c-format
msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr "Por favor, selecione o arquivo de firmware (por exemplo: %s)"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Impossível encontrar \"%s\" no seu sistema Windows!"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:234
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr "Nenhum sistema Windows foi detectado!"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Insira um disquete"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s"
msgstr "Insira um disquete formatado com FAT no drive %s com %s no diretório raiz, e pressione %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Erro no acesso ao disquete, não foi possível montar o dispositivo %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:354
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..."

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
#, c-format
msgid "X509 Public Key Infrastructure"
msgstr "Infraestrutura de Chave Publica X509"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
#, c-format
msgid "Static Key"
msgstr "Chave Estática"

#. -PO: please don't translate the CA acronym
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
#, c-format
msgid "Certificate Authority (CA)"
msgstr "Autoridade Certificadora (CA)"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
#, c-format
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
#, c-format
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
#, c-format
msgid "TLS control channel key"
msgstr "Chave de canal para controle TLS"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
#, c-format
msgid "Key direction"
msgstr "Direção da chave"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
#, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
msgstr "Autenticar utilizando usuário e senha"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
#, c-format
msgid "Check server certificate"
msgstr "Verificar o certificado do servidor"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifragem"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
#, c-format
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Tamanho da chave de cifragem"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
#, c-format
msgid "Get from server"
msgstr "Obter do servidor"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
#, c-format
msgid "Gateway port"
msgstr "Porta do Gateway"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
#, c-format
msgid "Remote IP address"
msgstr "Endereço IP remoto"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
msgstr "Utilizar protocolo TCP"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
#, c-format
msgid "Virtual network device type"
msgstr "Tipo do dispositivo de Rede Virtual"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
#, c-format
msgid "Virtual network device number (optional)"
msgstr "Numero do Dispositivo de rede virtual (opcional)"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#, c-format
msgid "Starting connection.."
msgstr "Iniciando conexão..."

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
#, c-format
msgid "Please insert your token"
msgstr "Por favor insira seu token"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
#, c-format
msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr "Concentrador VPN Cisco"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
#, c-format
msgid "Group name"
msgstr "Nome do Grupo"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
#, c-format
msgid "Group secret"
msgstr "Segredo do Grupo"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
#, c-format
msgid "NAT Mode"
msgstr "Modo NAT"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Utilizar porta UDP específica"

#~ msgid "Connection type: "
#~ msgstr "Tipo de conexão: "
#~ msgid "%s already in use\n"
#~ msgstr "%s já está em uso\n"