summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/is.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index feab718..e4d590b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-tools\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-03 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"drakconnect áður en þú heldur lengra.\n"
"\n"
"Athugið: þú þarft að hafa sérstakt netkort fyrir staðarnetið til að geta "
-"deilt Internet-tengingu um staðarnet (LAN). Vinsamlega aftengdu Mandriva "
+"deilt Internet-tengingu um staðarnet (LAN). Aftengdu Mandriva "
"eldvegginn fyrir það netkort sem tengt er staðanetinu áður en lengra er "
"haldið."
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Ekkert netkort sem er stillt fyrir staðarnet hefur fundist á tölvunni "
"þinni.\n"
"\n"
-"Vinsamlega keyrðu vélbúnaðar-stillingar-tól til að stilla það, og staðfestu\n"
+"Keyrðu vélbúnaðar-stillingar-tól til að stilla það, og staðfestu\n"
"að Mandriva eldveggur sé ekki virkur fyrir þá nettengingu (kort) sem\n"
"er tengt staðarnetinu."
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:802
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "Búðu til þennann Samba notanda: %s"
+msgstr "Búðu til þennan Samba notanda: %s"
#: ../bin/draksambashare:914
#, c-format
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Netkort"
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
#, c-format
msgid "Net demux"
-msgstr ""
+msgstr "Net-deilir"
#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
#, c-format
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgid ""
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar.\n"
-"Hver færsla á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n"
+"Hver færsla á að vera IP-tala rituð með punkt á milli.\n"
"(dæmi 1.2.3.4)."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:658
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 for-valinn lykill"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:52
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:271
#, c-format
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid ""
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
"to reboot the machine for changes to take effect."
msgstr ""
-"Hér getur þú stillt ítarlegri netstillingar. Athugið að þú þarft að "
+"Hér getur þú stillt ítarlegri netstillingar. Athugaðu að þú þarft að "
"endurræsa vélina til að breytingar taki gildi."
#: ../lib/network/network.pm:496