summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 018c3f3..5edcc5f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-03 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-16 00:51+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
"Deling er aktiveret.\n"
"\n"
-"Hvad ønsker du at gøre?"
+"Hvad vil du gøre?"
#: ../bin/drakgw:97
#, c-format
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
"Den er de-aktiveret for nærværende\n"
-"Hvad ønsker du at gøre?"
+"Hvad vil du gøre?"
#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376
#, c-format
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Advarsel"
#: ../bin/draknetprofile:190
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette standard-profilen?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil slette standard-profilen?"
#: ../bin/draknetprofile:193
#, c-format
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Brugernavn:"
#: ../bin/draksambashare:918
#, c-format
msgid "Password:"
-msgstr "Kodeord:"
+msgstr "Adgangskode:"
#: ../bin/draksambashare:1032
#, c-format
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Den generelle OS-niveau valgmulighed bestemmer operativsystems-niveauet som "
"Samba vil maskeradere på ved udvælgelse af browser. Hvis du ønsker at Samba "
-"skalvinde en udvælgelse og blive hoved-browser, kan du sætte niveauet over "
+"skal vinde en udvælgelse og blive hoved-browser, kan du sætte niveauet over "
"operativsystemets på dit netværk med den højeste aktuelle værdi. dvs.: os "
"level = 34"
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Storbritannien"
#: ../lib/network/netconnect.pm:38
#, c-format
msgid "United States"
-msgstr "U.S.A."
+msgstr "USA"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:12
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:19
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "SSID"
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:64
#, c-format
msgid "Signal strength"
-msgstr "Signalstyrke:"
+msgstr "Signalstyrke"
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:65
#, c-format
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Internet-adgang"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:79
#, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr "Forbindelsestype:"
+msgstr "Forbindelsestype: "
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82
#, c-format
@@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:63
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
-msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn."
+msgstr "Vælg venligst en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn."
#: ../lib/network/drakvpn.pm:67
#, c-format
@@ -6076,13 +6076,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Du har konfigureret flere måder at koble dig mod internet på.\n"
-"Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n"
+"Vælg venligst den du vil bruge.\n"
"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:821
#, c-format
msgid "Internet connection"
-msgstr "Internet opkobling"
+msgstr "Internetforbindelse"
#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgid ""
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
msgstr ""
-"Venligst vælg grænsefladerne som vil blive beskyttet af brandmuren.\n"
+"Vælg venligst grænsefladerne som vil blive beskyttet af brandmuren.\n"
"\n"
"Alle grænseflader direkte opkoblet til internet bør vælges,\n"
"mens grænseflader opkoblet til det lokale netværk ikke behøver at blive "
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Din brandmursopsætning er blevet ændret manuelt og indeholder\n"
"regler som kan være i konflikt med opsætningen som netop er blevet sat op.\n"
-"Hvad ønsker du at gøre?"
+"Hvad vil du gøre?"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:191
#, c-format
msgid "Firmware files are required for this device."
-msgstr "Maskinprogrammel kræves for denne enhed."
+msgstr "Firmware-filer kræves for denne enhed."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:199
#, c-format
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgstr "Vælg fil"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:207
#, c-format
msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
-msgstr "Venligst vælg maskinprogrammel (for eksempel: %s)"
+msgstr "Vælg venligst firmware-filen (f.eks.: %s)"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:231
#, c-format