diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 69 |
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
@@ -877,37 +877,37 @@ msgstr "Profiller" #: ../bin/draknetprofile:96 #, c-format msgid "Save and restore the active services" -msgstr "" +msgstr "Aktif servisleri kaydet ve geri al" #: ../bin/draknetprofile:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "Ağ bağlantısı" +msgstr "Ağ bağlantı ayarları" #: ../bin/draknetprofile:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "Kablosuz ayarları" +msgstr "Güvenlik duvarı ayarları" #: ../bin/draknetprofile:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "Kablosuz ayarları" +msgstr "Güvenlik duvarı ayarları (IPv6)" #: ../bin/draknetprofile:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "IP ayarları" +msgstr "Proxy ayarları" #: ../bin/draknetprofile:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "IP ayarları" +msgstr "Urpmi ayarları" #: ../bin/draknetprofile:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager connection settings" -msgstr "Ağ bağlantısı" +msgstr "Ağ yöneticisi bağlantı ayarları" #: ../bin/draknetprofile:157 #, c-format @@ -1631,7 +1631,8 @@ msgstr "" "<tuncayyeniay@mynet.com> , 2002.Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr> , 2001." "Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com> , 2002.Erçin EKER <erc.caldera@gmx." "net> , 2003.Taha Özket <taha.ozket@obss.net> , 2007Atilla ÖNTAŞ " -"<atilla_ontas@hotmail.com> , 2008\n" +"<atilla_ontas@hotmail.com> , 2008 , 2013 Fırat KUTLU <firatkutlu@gmail." +"com\n" #: ../bin/draksambashare:229 #, c-format @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr "Lütfen bir Samba paylaşımı ekleyin veya seçin." #: ../bin/draksambashare:717 #, c-format msgid "User options (user access, mask option, force mode)" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı seçenekleri (kullanıcı erişimi, maske seçeneği, zorlama modu)" #: ../bin/draksambashare:719 #, c-format @@ -1835,7 +1836,7 @@ msgstr "Maske seçenekleri" #: ../bin/draksambashare:739 #, c-format msgid "File options (hide files, case)" -msgstr "" +msgstr "Dosya seçenekleri (gizli dosyalar, durum)" #: ../bin/draksambashare:741 #, c-format @@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "file.%m" -msgstr "" +msgstr "dosya.%m" #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format @@ -2627,32 +2628,34 @@ msgstr "Ağ iletisinin en fazla boyutu (MTU). Emin değilseniz boş bırakın." #: ../lib/network/connection.pm:256 #, c-format msgid "MACADDR" -msgstr "" +msgstr "MACADDR" #: ../lib/network/connection.pm:257 #, c-format msgid "Use a fake MAC address. If unset, uses HWADDR or default." -msgstr "" +msgstr "Sahte bir MAC adresi kullanın. Eğer yapılandırılmamışsa, " +"öntanımlı veya HWADDR kullanır" #: ../lib/network/connection.pm:258 #, c-format msgid "HWADDR" -msgstr "" +msgstr "HWADDR" #: ../lib/network/connection.pm:259 #, c-format msgid "Set the MAC address. If unset, uses default." -msgstr "" +msgstr "MAC adresini ayarlayın. Eğer yapılandırılmamışsa, " +"öntanımlı kullanılır. " #: ../lib/network/connection.pm:260 #, c-format msgid "ETHTOOL_OPTS" -msgstr "" +msgstr "ETHTOOL_OPTS" #: ../lib/network/connection.pm:261 #, c-format msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" -msgstr "" +msgstr "NIC'e geçiş seçenekleri için ethtool kullanın. örn. \"autoneg off wol g\"" #: ../lib/network/connection.pm:344 #, c-format @@ -4323,39 +4326,39 @@ msgstr "" "Not: ilgili diğer ayarlar Gelişmiş sayfasında gösterilmiştir." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key" -msgstr "EAP araç sertifikası" +msgstr "EAP istemci özel anahtarı" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The complete path and filename of client private key. This is\n" "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" "considered as the alternative to username/password combo.\n" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -"Araç sertifikasının tam yolu ve dosya adı. Bu, sadece EAP\n" +"İstemci özel anahtarının tam yolu ve dosya adı. Bu, sadece EAP\n" "sertifika temelli yetkilendirmede kullanılacaktır. Bu, kulanıcı adı/ parola\n" "bileşeninin alternatifi olarak düşünülebilir.\n" "Not: ilgili diğer ayarlar Gelişmiş sayfasında gösterilmiştir." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key password" -msgstr "EAP araç sertifikası" +msgstr "EAP istemci özel anahtar parolası" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The complete password for the client private key. This is\n" "only used for EAP certificate based authentication. This password \n" "is used for protected client private keys only. It can be optional.\n" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -"Araç sertifikasının tam yolu ve dosya adı. Bu, sadece EAP\n" -"sertifika temelli yetkilendirmede kullanılacaktır. Bu, kulanıcı adı/ parola\n" -"bileşeninin alternatifi olarak düşünülebilir.\n" +"İstemci özel anahtarı için tam parola. Bu, sadece EAP\n" +"sertifika temelli yetkilendirmede kullanılacaktır. Bu parola, yalnız\n" +"korumalı istemci özel anahtarları için kullanılır.\n" "Not: ilgili diğer ayarlar Gelişmiş sayfasında gösterilmiştir." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 |