summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po888
1 files changed, 527 insertions, 361 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index edd9f81..d64e646 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 02:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -27,14 +27,16 @@ msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
-#: ../lib/network/netconnect.pm:477
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -70,23 +72,27 @@ msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..."
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -96,7 +102,8 @@ msgstr "OK"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:353
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
@@ -105,7 +112,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
-#: ../bin/drakconnect-old:115
+#: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia"
@@ -141,6 +148,7 @@ msgstr "Adaptér %s: %s"
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
@@ -156,6 +164,7 @@ msgid "Started on boot"
msgstr "Spustené pri štarte"
#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klient"
@@ -170,17 +179,19 @@ msgstr ""
"Spustite sprievodcu \"Pridanie rozhrania\" z Mageia kontrolného centra"
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
-#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Bez IP adresy"
#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Žiadna maska"
@@ -249,12 +260,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Čo chcete urobiť?"
-#: ../bin/drakgw:101
+#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"
-#: ../bin/drakgw:101
+#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
@@ -269,8 +280,8 @@ msgstr "Rekonfigurácia"
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""
-#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
-#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
+#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
@@ -338,7 +349,11 @@ msgstr "Interné doménové meno"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:481
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
@@ -630,13 +645,14 @@ msgstr "Povolené adresy"
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktívny firewall"
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
-#: ../bin/net_applet:353
+#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Nebolo možné spojiť sa s démonom"
@@ -646,12 +662,12 @@ msgstr "Nebolo možné spojiť sa s démonom"
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
+#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Všetko"
-#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
+#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
#, c-format
msgid "Block"
msgstr ""
@@ -678,12 +694,12 @@ msgstr "Zálohuj používateľské súbory"
msgid "Clear logs"
msgstr "Vymazať logy"
-#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
+#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Čierna listina"
-#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
+#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Whitelist"
@@ -831,7 +847,7 @@ msgstr "Mód"
msgid "Enabled"
msgstr "Povoliť"
-#: ../bin/draknetprofile:68
+#: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -873,9 +889,9 @@ msgid ""
"profile."
msgstr ""
-#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
-#: ../lib/network/netconnect.pm:500
+#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -2411,12 +2427,12 @@ msgstr ""
"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu "
"sieť."
-#: ../bin/net_monitor:516
+#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Pripojený."
-#: ../bin/net_monitor:516
+#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nepripojený"
@@ -2481,7 +2497,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:251
+#: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
@@ -2521,19 +2537,22 @@ msgstr "Model karty :"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Použiť BPALogin (potrebné pre Telstra)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
-#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
-#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo účtu"
@@ -2658,13 +2677,15 @@ msgstr ""
"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n"
"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Získať adresu servera DNS z DHCP"
@@ -2692,21 +2713,25 @@ msgstr ""
"hostiteľa"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Timeout pripojenia k DHCP (v sekundách)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Získať adresy YP serverov z DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Získať adresy serverov NTP z DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP meno hostiteľa"
@@ -2717,11 +2742,13 @@ msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Maska siete musí byť vo formáte 255.255.224.0"
@@ -2740,6 +2767,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
msgstr "Priradí meno hostiteľa z DHCP adresy"
@@ -2761,6 +2789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Sieťové dynamické pripojenie"
@@ -2829,27 +2858,32 @@ msgstr ""
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Založené na skriptoch"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Založené na terminály"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:82
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
@@ -4008,90 +4042,93 @@ msgstr "WPA zdieľaný kľúč"
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:291
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:379
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Operačný mód"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Menežované"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Opakovač"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundárny"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Meno siete (ESSID)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Mód šifrovania"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Kryptovací kľúč"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide password"
msgstr "Heslo"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
@@ -4099,12 +4136,12 @@ msgid ""
" DOMAIN\\username"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
@@ -4123,12 +4160,12 @@ msgid ""
"the username and password values specified here."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "Meno certifikátu"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:518
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
@@ -4137,32 +4174,37 @@ msgid ""
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID siete"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Použitá frekvencia"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Prah pre senzitivitu"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Rýchlosť (v b/s)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -4183,17 +4225,19 @@ msgstr ""
"maximálnej veľkosti paketu zakazuje schému. Môžete tento parameter nastaviť\n"
"na automatickú, fixnú hodnotu alebo vypnúť."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentácia"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "extra argumenty pre príkaz lwconfig"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:536
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -4210,12 +4254,13 @@ msgstr ""
"Prezrite si manuálovú stránku iwconfig(8) pre ďalšie podrobnosti."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "extra argumenty pre príkaz lwspy"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -4235,12 +4280,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Prezrite si manuálovú stránku iwspy(8) pre ďalšie podrobnosti."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "extra argumenty pre príkaz lwpriv"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:554
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -4269,107 +4315,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Prezrite si manuálovú stránku iwpriv(8) pre ďalšie podrobnosti."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto-detekcia"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, fuzzy, c-format
msgid "WPA"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "Mód"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
@@ -4377,12 +4423,12 @@ msgid ""
"tunnelled identity, e.g., TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
@@ -4391,12 +4437,12 @@ msgid ""
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:588
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "Typ certifikátu"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
@@ -4406,12 +4452,12 @@ msgid ""
"when using TLS or TTLS or PEAP."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:597
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
@@ -4421,12 +4467,12 @@ msgid ""
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
#, c-format
msgid "Extra directives"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:603
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
@@ -4444,26 +4490,26 @@ msgid ""
"\tspecial settings different from the U.I settings."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:643
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -4472,7 +4518,7 @@ msgstr ""
"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu "
"2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:649
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -4481,17 +4527,17 @@ msgstr ""
"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo "
"pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:661
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Povoliť roaming prístupových bodov"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:786
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:787
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""
@@ -4637,6 +4683,287 @@ msgstr "Pripojiť"
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr ""
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite "
+"konfiguráciu hardvéru."
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Odstrániť sieťové rozhranie"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Výber sieťového rozhrania pre konfiguráciu:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nastal problém pri odstraňovaní sieťového rozhrania \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Sieťové rozhranie \"%s\" bolo úspešne odstránené"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Menežovanie pripojení"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Zariadenie:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Konfigurácia IP"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS servre"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Prehľadávať domény"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "Žiadna"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statická"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Spustiť pri štarte"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Mód vytáčania"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Rýchlosť pripojenia"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Riadenie toku"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Ukončenie riadku"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "timeout pre modem"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Použiť lock súbor"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Čakať na oznamovací tón po vytočení čísla"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Čakať ak je obsadené"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "zvuk modemu"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ karty"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "DMA karty"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO karty"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 karty"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Európsky protokol (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol pre zvyšok sveta \n"
+" bez D-kanálu (prenajaté linky)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Výrobca"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Skupina"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Meno modulu"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC adresa"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Zbernica"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Pozícia na zbernici"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Brána:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Rozhranie:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
+msgstr ""
+"Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n"
+"Spustite sprievodcu \"%s\" z Mageia kontrolného centra"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Meno počítača (nepovinné)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Tretí DNS server (nepovinné)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Prístup k Internetu"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Typ pripojenia: "
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
+#: ../lib/network/netconnect.pm:733
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testovanie pripojenia..."
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
msgid "Web Server"
@@ -4843,11 +5170,6 @@ msgstr "Použiť interaktívny firewall"
msgid "No device found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zariadenia"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:85
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Zariadenie:"
-
#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
#, c-format
msgid "Configure"
@@ -5072,6 +5394,103 @@ msgstr "Inštalácia nového ovládača"
msgid "Select a device:"
msgstr "Vybrať zariadenie:"
+#. -PO: "Process" is a verb
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Process attack"
+msgstr "Útok na službu"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktívny firewall: detekovaný prienik"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Čo si želáte spraviť s týmto útočníkom?"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Podrobnosti útoku"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Čas útoku: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Sieťové rozhranie: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Typ útoku: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP adresa útočníka: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Útočníkove meno hostiteľa: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Atakovaná služba: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "AtakovanýpPort: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Typ ICMP útoku: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Vždy zaradiť na čiernu listinu (znovu sa už nepýtať)"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktívny firewall: detekovaný prienik"
+
+#. -PO: "Process" is a verb
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Process connection"
+msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Zapamätajte si toto heslo"
+
#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format
msgid "Please select your network:"
@@ -5115,20 +5534,6 @@ msgstr "Interná ISDN karta"
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol pre zvyšok sveta"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:71
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Európsky protokol (EDSS1)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokol pre zvyšok sveta \n"
-" bez D-kanálu (prenajaté linky)"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
@@ -5177,11 +5582,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection control"
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testovanie pripojenia..."
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
@@ -5202,11 +5602,6 @@ msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:349
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:350
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
@@ -5217,41 +5612,6 @@ msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:352
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Mód vytáčania"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:353
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Rýchlosť pripojenia"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:354
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:357
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ karty"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:358
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "DMA karty"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:359
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO karty"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:360
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 karty"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:361
#, c-format
msgid "Card IO_1"
@@ -5417,16 +5777,6 @@ msgstr "DNS"
msgid "Domain name"
msgstr "Meno domény"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:651
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:652
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:653
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
@@ -5737,11 +6087,6 @@ msgstr "V neposlednom rade môžete tiež vyplniť IP adresu vášho DNS servera
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:832
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:833
#, c-format
msgid "Gateway device"
@@ -6188,16 +6533,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom."
-#~ msgid ""
-#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
-#~ "the hardware configuration tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite "
-#~ "konfiguráciu hardvéru."
-
-#~ msgid "Connection type: "
-#~ msgstr "Typ pripojenia: "
-
#~ msgid "%s already in use\n"
#~ msgstr "%s je v používaní\n"
@@ -7187,9 +7522,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "discard"
#~ msgstr "vymazať"
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "Žiadna"
-
#~ msgid "tunnel"
#~ msgstr "tunel"
@@ -7218,178 +7550,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process attack"
-#~ msgstr "Útok na službu"
-
-#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Interaktívny firewall: detekovaný prienik"
-
-#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
-#~ msgstr "Čo si želáte spraviť s týmto útočníkom?"
-
-#~ msgid "Attack details"
-#~ msgstr "Podrobnosti útoku"
-
-#~ msgid "Attack time: %s"
-#~ msgstr "Čas útoku: %s"
-
-#~ msgid "Network interface: %s"
-#~ msgstr "Sieťové rozhranie: %s"
-
-#~ msgid "Attack type: %s"
-#~ msgstr "Typ útoku: %s"
-
-#~ msgid "Protocol: %s"
-#~ msgstr "Protokol: %s"
-
-#~ msgid "Attacker IP address: %s"
-#~ msgstr "IP adresa útočníka: %s"
-
-#~ msgid "Attacker hostname: %s"
-#~ msgstr "Útočníkove meno hostiteľa: %s"
-
-#~ msgid "Service attacked: %s"
-#~ msgstr "Atakovaná služba: %s"
-
-#~ msgid "Port attacked: %s"
-#~ msgstr "AtakovanýpPort: %s"
-
-#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
-#~ msgstr "Typ ICMP útoku: %s"
-
-#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-#~ msgstr "Vždy zaradiť na čiernu listinu (znovu sa už nepýtať)"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignorovať"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
-#~ msgstr "Interaktívny firewall: detekovaný prienik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process connection"
-#~ msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to open this service?"
-#~ msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember this answer"
-#~ msgstr "Zapamätajte si toto heslo"
-
-#~ msgid "Gateway:"
-#~ msgstr "Brána:"
-
-#~ msgid "Interface:"
-#~ msgstr "Rozhranie:"
-
-#~ msgid "Manage connections"
-#~ msgstr "Menežovanie pripojení"
-
-#~ msgid "IP configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia IP"
-
-#~ msgid "DNS servers"
-#~ msgstr "DNS servre"
-
-#~ msgid "Search Domain"
-#~ msgstr "Prehľadávať domény"
-
-#~ msgid "static"
-#~ msgstr "statická"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "Start at boot"
-#~ msgstr "Spustiť pri štarte"
-
-#~ msgid "Flow control"
-#~ msgstr "Riadenie toku"
-
-#~ msgid "Line termination"
-#~ msgstr "Ukončenie riadku"
-
-#~ msgid "Modem timeout"
-#~ msgstr "timeout pre modem"
-
-#~ msgid "Use lock file"
-#~ msgstr "Použiť lock súbor"
-
-#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-#~ msgstr "Čakať na oznamovací tón po vytočení čísla"
-
-#~ msgid "Busy wait"
-#~ msgstr "Čakať ak je obsadené"
-
-#~ msgid "Modem sound"
-#~ msgstr "zvuk modemu"
-
-#~ msgid "Vendor"
-#~ msgstr "Výrobca"
-
-#~ msgid "Media class"
-#~ msgstr "Skupina"
-
-#~ msgid "Module name"
-#~ msgstr "Meno modulu"
-
-#~ msgid "Mac Address"
-#~ msgstr "MAC adresa"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Zbernica"
-
-#~ msgid "Location on the bus"
-#~ msgstr "Pozícia na zbernici"
-
-#~ msgid "Remove a network interface"
-#~ msgstr "Odstrániť sieťové rozhranie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastal problém pri odstraňovaní sieťového rozhrania \"%s\":\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
-#~ "deleted"
-#~ msgstr "Sieťové rozhranie \"%s\" bolo úspešne odstránené"
-
#~ msgid "Disconnect..."
#~ msgstr "Odpojenie..."
#~ msgid "Connect..."
#~ msgstr "Pripojenie..."
-#~ msgid "Internet connection configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
-
-#~ msgid "Host name (optional)"
-#~ msgstr "Meno počítača (nepovinné)"
-
-#~ msgid "Third DNS server (optional)"
-#~ msgstr "Tretí DNS server (nepovinné)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
-
-#~ msgid "Internet access"
-#~ msgstr "Prístup k Internetu"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Status:"
-
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Parametre"
-
#~ msgid "Attacker"
#~ msgstr "Útočník"