diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 946 |
1 files changed, 521 insertions, 425 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:626 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/netconnect.pm:477 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" @@ -82,15 +82,13 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:142 ../bin/draknetprofile.orig:142 -#: ../bin/net_monitor:388 +#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:144 -#: ../bin/draknetprofile.orig:144 ../bin/net_monitor:389 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" @@ -98,12 +96,12 @@ msgstr "D'acord" #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:203 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:232 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:186 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:186 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 -#: ../lib/network/netconnect.pm:726 ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" @@ -144,7 +142,7 @@ msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adaptador %s: %s" #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Submàscara de xarxa" @@ -159,7 +157,7 @@ msgstr "Protocol d'arrencada" msgid "Started on boot" msgstr "Iniciat en l'arrencada" -#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Client DHCP" @@ -275,8 +273,8 @@ msgstr "Torna a configurar" msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "" -#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:372 -#: ../lib/network/netconnect.pm:407 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Dispositiu de xarxa" @@ -322,7 +320,7 @@ msgstr "Nom intern de domini" #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149 ../bin/draknfs:93 +#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 @@ -341,16 +339,16 @@ msgstr "Nom intern de domini" #: ../lib/network/connection_manager.pm:68 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:174 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:178 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:220 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:476 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:479 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 -#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255 @@ -575,7 +573,7 @@ msgstr "Si us plau introduïu una adreça IP vàlida." msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "%s ja és en ús\n" -#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:212 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Nom de l'ordinador" @@ -637,9 +635,9 @@ msgstr "Elimina" msgid "Failed to remove host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:183 -#: ../bin/draknetprofile.orig:183 ../bin/net_applet:189 -#: ../lib/network/drakroam.pm:93 ../lib/network/netcenter.pm:169 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:205 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:93 +#: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -652,7 +650,7 @@ msgstr "Adreces permeses" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:300 ../lib/network/drakfirewall.pm:304 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:312 ../lib/network/drakfirewall.pm:316 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Tallafocs interactiu" @@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual ID" msgstr "" -#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -842,75 +840,109 @@ msgid "Connection mark bit" msgstr "Connexió" # -#: ../bin/draknetprofile:37 ../bin/draknetprofile.orig:37 +#: ../bin/draknetprofile:37 #, fuzzy, c-format msgid "Network profiles" msgstr "Opcions de xarxa" -#: ../bin/draknetprofile:67 ../bin/draknetprofile.orig:67 +#: ../bin/draknetprofile:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module" +msgstr "Mode" + +#: ../bin/draknetprofile:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Habilita" + +#: ../bin/draknetprofile:68 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: ../bin/draknetprofile:84 #, fuzzy, c-format msgid "Profile" msgstr "Perfils" -#: ../bin/draknetprofile:135 ../bin/draknetprofile.orig:135 +#: ../bin/draknetprofile:152 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nou perfil..." -#: ../bin/draknetprofile:138 ../bin/draknetprofile.orig:138 +#: ../bin/draknetprofile:155 #, c-format msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one):" +"Please specify the name of new network profile to create (e.g., work, home, " +"roaming, ..). This new profile initially will be created with base on " +"current settings, and you'll be able to configure your system configuration " +"as usual afterwards." msgstr "" -"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" -#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149 +#: ../bin/draknetprofile:166 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!" -#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile:167 -#: ../bin/draknetprofile.orig:165 ../bin/draknetprofile.orig:167 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:493 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advertència" +#: ../bin/draknetprofile:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "New profile created" +msgstr "Nou perfil..." -#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile.orig:165 +#: ../bin/draknetprofile:172 #, c-format -msgid "You can not delete the default profile" +msgid "" +"You are now using network profile %s. You can configure your system as " +"usual, and all your network settings from now on will be saved into this " +"profile." msgstr "" -#: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile.orig:167 +#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "You can not delete the current profile" +msgid "Warning" +msgstr "Advertència" + +#: ../bin/draknetprofile:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" msgstr "No podeu esborrar el perfil actual" -#: ../bin/draknetprofile:177 ../bin/draknetprofile.orig:177 -#, c-format +#: ../bin/draknetprofile:186 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " -"(clone, delete) profiles." -msgstr "" +"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " +"first." +msgstr "No podeu esborrar el perfil actual" -#: ../bin/draknetprofile:177 ../bin/draknetprofile.orig:177 +#: ../bin/draknetprofile:196 #, c-format -msgid "To modify a profile, you have to activate it first." +msgid "This tool allows to control network profiles." msgstr "" -#: ../bin/draknetprofile:180 ../bin/draknetprofile.orig:180 +#: ../bin/draknetprofile:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the netprofile modules:" +msgstr "Escolliu la interfície de xarxa a esborrar:" + +# +#: ../bin/draknetprofile:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a network profile:" +msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor:" + +#: ../bin/draknetprofile:202 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Activa" -#: ../bin/draknetprofile:181 ../bin/draknetprofile.orig:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clone" -msgstr "Connecta" +#: ../bin/draknetprofile:203 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "" -#: ../bin/draknetprofile:182 ../bin/draknetprofile.orig:182 +#: ../bin/draknetprofile:204 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -2158,7 +2190,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:228 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:229 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -2365,67 +2397,72 @@ msgstr "No s'ha configurat cap connexió a Internet" msgid "Unknown connection type" msgstr "El tipus de connexió és desconegut" -#: ../lib/network/connection.pm:161 +#: ../lib/network/connection.pm:162 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:162 +#: ../lib/network/connection.pm:163 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:163 +#: ../lib/network/connection.pm:164 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:177 ../lib/network/connection.pm:197 +#: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 -#: ../lib/network/netconnect.pm:485 ../lib/network/netconnect.pm:581 -#: ../lib/network/netconnect.pm:584 +#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 +#: ../lib/network/netconnect.pm:591 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:230 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../lib/network/connection.pm:242 +#: ../lib/network/connection.pm:243 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:243 +#: ../lib/network/connection.pm:244 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:244 +#: ../lib/network/connection.pm:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account network traffic" +msgstr "Eina de sincronització" + +#: ../lib/network/connection.pm:246 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Mètrica" -#: ../lib/network/connection.pm:245 +#: ../lib/network/connection.pm:247 #, c-format msgid "MTU" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:246 +#: ../lib/network/connection.pm:248 #, c-format msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:318 +#: ../lib/network/connection.pm:324 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(detectat al port %s)" -#: ../lib/network/connection.pm:319 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -2445,19 +2482,19 @@ msgstr "Model de la targeta:" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:609 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:348 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)" #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:349 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Contrasenya del compte" @@ -2568,12 +2605,12 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "IP automàtica (BOOTP/DHCP)" # -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "IP settings" msgstr "Configuració del PLL:" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -2584,118 +2621,134 @@ msgstr "" "S'ha d'introduir cada element com una adreça IP en notació decimal amb\n" "punts (per exemple, 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:658 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Passarel·la" # -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Obté els servidors DNS per DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Servidor DNS 1" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Servidor DNS 2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Domini de cerca" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Obté els servidors NTPD per DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Nom DHCP de l'ordinador" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 #, c-format msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:169 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L'adreça IP ha d'estar en format 1.2.3.4" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:174 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "La màscara de xarxa hauria d'estar en el format 255.255.224.0" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:179 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Atenció: l'adreça IP %s està reservada, normalment!" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:185 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192 #, c-format msgid "" -"%s is already used by connection that starts on boot. To use this address " -"with this connection, first disable all other devices which use it, or " -"configure them not to start on boot" +"%s is already used by connection that starts on boot (%s). To use this " +"address with this connection, first disable all other devices which use it, " +"or configure them not to start on boot" msgstr "" # -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219 #, fuzzy, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" msgstr "Assigna un nom d'ordinador a partir de l'adreça DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:230 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 +#, c-format +msgid "" +"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " +"server does not provides a valid host name, it will be generated " +"automatically." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"You should define the hostname of this machine, which will identify this PC. " +"Note that this hostname will be shared among all network connections. If " +"left blank, 'localhost.localdomain' will be used." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "\"Hotplugging\" de xarxa" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:234 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301 #, c-format msgid "Link beat detected on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:293 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 #, c-format msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:294 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 #, c-format msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:295 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" msgstr "" @@ -2705,22 +2758,22 @@ msgstr "" msgid "ISDN" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "No ho sé" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:417 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:417 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -2764,30 +2817,50 @@ msgstr "CHAP" msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlàndia" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -2804,8 +2877,8 @@ msgstr "Finlàndia" msgid "France" msgstr "França" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 @@ -2814,10 +2887,10 @@ msgid "Germany" msgstr "Alemanya" # -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -2827,17 +2900,17 @@ msgstr "Alemanya" msgid "Italy" msgstr "Itàlia" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:136 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:141 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polònia" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 #: ../lib/network/netconnect.pm:38 @@ -2845,6 +2918,12 @@ msgstr "Polònia" msgid "United Kingdom" msgstr "Regne Unit" +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Estats Units" + #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format @@ -2893,14 +2972,6 @@ msgstr "Austràlia" msgid "Belgium" msgstr "Bèlgica" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format @@ -3117,121 +3188,126 @@ msgstr "Turquia" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Unió dels Emirats Àrabs" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13 #, c-format msgid "Wireless" msgstr "Wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" msgstr "Wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:32 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Usa un controlador de Windows(amb ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format msgid "Open WEP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 #, c-format msgid "Restricted WEP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:51 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:52 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:271 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:269 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:357 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:355 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Connexió sense fils" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mode de funcionament" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Gestionat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestre" # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundari" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automàtic" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nom de la xarxa (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mode de xifrat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clau de xifratge" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide password" +msgstr "Contrasenya" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3239,12 +3315,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3263,12 +3339,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Nom del certificat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3277,38 +3353,33 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless regulatory domain" -msgstr "Connexió sense fils" - # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID de xarxa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Freqüència de funcionament" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taxa de bits (en b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3322,17 +3393,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:507 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentació" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Arguments extra per a lwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3343,12 +3414,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Arguments extra per a lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:520 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3360,12 +3431,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Arguments extra per a lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3383,108 +3454,108 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocol" # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Detecció automàtica" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:549 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:550 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3492,12 +3563,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3506,12 +3577,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Nom del certificat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3521,12 +3592,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3536,12 +3607,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format -msgid "EAP extra directives" +msgid "Extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3559,26 +3630,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:599 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:604 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:612 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:619 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3587,7 +3658,7 @@ msgstr "" "La freqüència ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"2,46G\" per a la " "freqüència de 2,46 GHz), or afegir prou '0' (zeros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:625 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3596,17 +3667,17 @@ msgstr "" "La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), " "o afegir prou '0' (zeros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:635 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:637 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:756 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:762 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:757 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:763 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3616,7 +3687,7 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:782 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Mòdem Alcatel Speedtouch USB" @@ -3707,165 +3778,170 @@ msgstr "Paràmetres de la xarxa local" msgid "Please enter settings for network" msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:203 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Connecta..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:220 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:476 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:479 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Nom de la connexió" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:232 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconnecta..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:274 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:275 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Potència del senyal:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:276 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Xifrat" # -#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:208 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "S'està escanejant la xarxa..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:397 ../lib/network/drakroam.pm:91 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:397 ../lib/network/drakroam.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Connecta" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:442 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:445 #, c-format msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:13 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Servidor Web" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:18 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 #, c-format msgid "Domain Name Server" msgstr "Servidor de Noms de Domini (DNS)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:23 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 #, c-format msgid "SSH server" msgstr "Servidor SSH" # -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:28 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:33 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP Server" msgstr "Servidor CUPS" # -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:39 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 #, c-format msgid "Mail Server" msgstr "Servidor de correu" # -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "Servidor POP i IMAP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50 #, c-format msgid "Telnet server" msgstr "Servidor telnet" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid "NFS Server" msgstr "Servidors DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64 #, c-format msgid "Windows Files Sharing (SMB)" msgstr "Compartició de fitxers Windows (SMB)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70 #, c-format msgid "Bacula backup" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76 #, fuzzy, c-format msgid "Syslog network logging" msgstr "\"Hotplugging\" de xarxa" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82 #, c-format msgid "CUPS server" msgstr "Servidor CUPS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "MySQL server" msgstr "Servidor NFS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94 #, fuzzy, c-format msgid "PostgreSQL server" msgstr "Servidor CUPS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "Petició echo (ping)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 +#, c-format +msgid "AVAHI and mDNS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:111 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:117 #, c-format msgid "Windows Mobile device synchronization" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:119 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:126 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" # -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 ../lib/network/drakfirewall.pm:220 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225 ../lib/network/drakfirewall.pm:231 #: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Configuració manual" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -3881,7 +3957,7 @@ msgstr "" "Per a una potent solució de tallafocs dedicada, consulteu si us plau la \n" "distribució especialitzada Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:231 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -3894,13 +3970,13 @@ msgstr "" "Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a la xarxa local/Internet\n" "amb el drakconnect abans de continuar." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:237 ../lib/network/drakfirewall.pm:239 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 ../lib/network/drakfirewall.pm:250 #: ../lib/network/shorewall.pm:167 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tallafoc" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:240 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:251 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -3911,7 +3987,7 @@ msgstr "" "Són exemples vàlids: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Cerqueu informació a /etc/services" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:246 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:257 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -3926,27 +4002,33 @@ msgstr "" "\n" "També podeu donar rangs de ports (exemple: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió des d'Internet?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:257 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:127 +#: ../lib/network/network.pm:540 +#, c-format +msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Tot (sense tallafoc)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:259 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Altres ports" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:260 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:272 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:314 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -3954,7 +4036,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:319 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -3980,7 +4062,7 @@ msgstr "Configura" msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Connexió sense fils" @@ -4118,8 +4200,8 @@ msgid "port %d" msgstr "Informa" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -4127,10 +4209,10 @@ msgstr "Manual" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:620 -#: ../lib/network/netconnect.pm:625 ../lib/network/netconnect.pm:637 -#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658 -#: ../lib/network/netconnect.pm:660 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:667 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -4141,10 +4223,18 @@ msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the correct driver" msgstr "Si us plau escolliu el controlador de Windows (fitxer .inf)" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Please select Windows driver description (.inf file), or corresponding " +"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " +"supported." +msgstr "" + #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" @@ -4199,23 +4289,23 @@ msgid "" "Monitor" msgstr "Monitoritza la xarxa" -#: ../lib/network/netcenter.pm:144 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../lib/network/netcenter.pm:168 +#: ../lib/network/netcenter.pm:164 +#, c-format +msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Opcions avançades" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estats Units" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:515 -#: ../lib/network/netconnect.pm:529 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522 +#: ../lib/network/netconnect.pm:536 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Selecció manual" @@ -4258,8 +4348,8 @@ msgstr "Configuració de xarxa i internet" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Escolliu la connexió que voleu configurar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:370 -#: ../lib/network/netconnect.pm:815 +#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377 +#: ../lib/network/netconnect.pm:822 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Escolliu la interfície de xarxa a configurar:" @@ -4292,116 +4382,116 @@ msgid "" "If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:677 +#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:726 +#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "S'està comprovant la vostra connexió..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuració de la connexió" -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Si us plau, ompliu o marqueu el camp inferior" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:347 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "El vostre telèfon particular" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/netconnect.pm:348 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nom del proveïdor (p.ex. proveïdor.net)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/netconnect.pm:349 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Número de telèfon del proveïdor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:343 +#: ../lib/network/netconnect.pm:350 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "DNS 1 del proveïdor (opcional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#: ../lib/network/netconnect.pm:351 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 del proveïdor (opcional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:345 +#: ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Mode de marcatge" # -#: ../lib/network/netconnect.pm:346 +#: ../lib/network/netconnect.pm:353 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Velocitat de la connexió" -#: ../lib/network/netconnect.pm:347 +#: ../lib/network/netconnect.pm:354 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:350 +#: ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ de la targeta" -#: ../lib/network/netconnect.pm:351 +#: ../lib/network/netconnect.pm:358 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Targeta de memòria (DMA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:352 +#: ../lib/network/netconnect.pm:359 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "E/S de la Targeta" -#: ../lib/network/netconnect.pm:353 +#: ../lib/network/netconnect.pm:360 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "E/S_0 de la Targeta" -#: ../lib/network/netconnect.pm:354 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "E/S_1 de la Targeta" -#: ../lib/network/netconnect.pm:373 ../lib/network/netconnect.pm:378 +#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Mòdem XDSI extern" # -#: ../lib/network/netconnect.pm:406 +#: ../lib/network/netconnect.pm:413 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Seleccioneu un dispositiu!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:415 ../lib/network/netconnect.pm:425 -#: ../lib/network/netconnect.pm:435 ../lib/network/netconnect.pm:468 -#: ../lib/network/netconnect.pm:482 +#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 +#: ../lib/network/netconnect.pm:489 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuració de l'XDSI" -#: ../lib/network/netconnect.pm:416 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Quin tipus de targeta teniu?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:426 +#: ../lib/network/netconnect.pm:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4416,22 +4506,22 @@ msgstr "" "\n" "Si teniu una targeta PCMCIA, cal que en sapigueu l'\"irq\" i l'\"io\".\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:430 +#: ../lib/network/netconnect.pm:437 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: ../lib/network/netconnect.pm:430 +#: ../lib/network/netconnect.pm:437 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Abandona" -#: ../lib/network/netconnect.pm:436 +#: ../lib/network/netconnect.pm:443 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Quina d'aquestes targetes XDSI teniu?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:454 +#: ../lib/network/netconnect.pm:461 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -4439,12 +4529,12 @@ msgid "" "want to use?" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:468 +#: ../lib/network/netconnect.pm:475 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Quin protocol voleu utilitzar?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:482 +#: ../lib/network/netconnect.pm:489 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -4453,12 +4543,12 @@ msgstr "" "Seleccioneu el vostre proveïdor.\n" "Si no és a la llista, seleccioneu \"No és a la llista\"" -#: ../lib/network/netconnect.pm:484 ../lib/network/netconnect.pm:580 +#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Proveïdor:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:493 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -4467,137 +4557,137 @@ msgstr "" "El vostre mòdem no està suportat pel sistema.\n" "Doneu un cop d'ull a http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:519 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Escolliu el mòdem a configurar:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:514 +#: ../lib/network/netconnect.pm:521 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Mòdem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:549 +#: ../lib/network/netconnect.pm:556 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "" "Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem." # -#: ../lib/network/netconnect.pm:578 +#: ../lib/network/netconnect.pm:585 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:602 +#: ../lib/network/netconnect.pm:609 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Marcatge: Opcions del compte" -#: ../lib/network/netconnect.pm:605 +#: ../lib/network/netconnect.pm:612 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Nom de la connexió" -#: ../lib/network/netconnect.pm:606 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Número de telèfon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:607 +#: ../lib/network/netconnect.pm:614 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "ID d'entrada" -#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../lib/network/netconnect.pm:655 +#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Marcatge: Paràmetres IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Paràmetres IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Màscara de la subxarxa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:639 +#: ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Marcatge: Paràmetres DNS" # -#: ../lib/network/netconnect.pm:642 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/netconnect.pm:650 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Nom de domini" -#: ../lib/network/netconnect.pm:644 +#: ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primer servidor DNS (opcional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:645 +#: ../lib/network/netconnect.pm:652 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Segon servidor DNS (opcional)" # -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:653 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Estableix el nom de la màquina a partir de la IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:659 +#: ../lib/network/netconnect.pm:666 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Adreça IP de la passarel·la" # -#: ../lib/network/netconnect.pm:692 +#: ../lib/network/netconnect.pm:699 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automàticament en arrencar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:694 +#: ../lib/network/netconnect.pm:701 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:696 +#: ../lib/network/netconnect.pm:703 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:705 +#: ../lib/network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Com voleu marcar aquesta connexió?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:718 +#: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:745 +#: ../lib/network/netconnect.pm:752 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Ara, el sistema està connectat a Internet." -#: ../lib/network/netconnect.pm:746 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectarà." -#: ../lib/network/netconnect.pm:747 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -4606,7 +4696,7 @@ msgstr "" "No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n" "Intenteu tornar a configurar la connexió." -#: ../lib/network/netconnect.pm:763 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, fuzzy, c-format msgid "Problems occured during the network connectivity test." msgstr "" @@ -4614,33 +4704,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:764 +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "" "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " "modem or router." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format msgid "" "You might want to relaunch the configuration to verify the connection " "settings." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "Felicitats, la configuració de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "" "However, the Internet connectivity test failed. You should test your " "connection manually, and verify your Internet modem or router." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " @@ -4650,12 +4740,12 @@ msgstr "" "Proveu la connexió via net_monitor o mcc. Si la connexió no funciona " "correctament, torneu a executar la configuració." -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "Felicitats, la configuració de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -4664,79 +4754,79 @@ msgstr "" "Després d'això, és recomanable que reinicieu l'entorn X per\n" "evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador." -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Mòdem Sagem USB" -#: ../lib/network/netconnect.pm:784 ../lib/network/netconnect.pm:785 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Mòdem Bewan PCI" -#: ../lib/network/netconnect.pm:786 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "Mòdem ECI Hi-Focus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Connexió LAN" # -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Connexió ADSL" -#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Connexió per cable" -#: ../lib/network/netconnect.pm:791 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Connexió XDSI" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Connexió del mòdem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 +#: ../lib/network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(detectat al port %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(detectat %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(detectat)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/netconnect.pm:805 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Configuració de xarxa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -4745,17 +4835,17 @@ msgid "" "It is not necessary on most networks." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#: ../lib/network/netconnect.pm:811 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nom Zeroconf de l'ordinador" -#: ../lib/network/netconnect.pm:805 +#: ../lib/network/netconnect.pm:812 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "El nom de l'ordinador del Zeroconf no ha de contenir cap ." -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -4768,12 +4858,12 @@ msgstr "" "Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuració, o a 'Cancel·la' per " "tornar a configurar la connexió a Internet i a la xarxa local.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 +#: ../lib/network/netconnect.pm:816 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Cal reiniciar la xarxa. La voleu reiniciar?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:810 +#: ../lib/network/netconnect.pm:817 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -4784,7 +4874,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:811 +#: ../lib/network/netconnect.pm:818 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -4797,12 +4887,12 @@ msgstr "" "\n" "Premeu \"%s\" per continuar." -#: ../lib/network/netconnect.pm:812 +#: ../lib/network/netconnect.pm:819 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "La configuració és completa, voleu aplicar els paràmetres?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#: ../lib/network/netconnect.pm:820 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -4814,17 +4904,17 @@ msgstr "" "\n" # -#: ../lib/network/netconnect.pm:814 +#: ../lib/network/netconnect.pm:821 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Connexió a Internet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:816 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "S'està configurant el dispositiu de xarxa %s (controlador %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:817 +#: ../lib/network/netconnect.pm:824 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -4833,7 +4923,7 @@ msgstr "" "Es poden usar els següents protocols per configurar una connexió LAN. Si us " "plau escolliu el que voleu usar." -#: ../lib/network/netconnect.pm:818 +#: ../lib/network/netconnect.pm:825 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -4845,29 +4935,29 @@ msgstr "" "Aquest nom ha de ser complet, com ara \"mybox.mylab.myco.com\".\n" "També podeu introduir l'adreça IP de la passarel·la, si en teniu una." -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/netconnect.pm:830 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" "Finalment però no menys important podeu introduir les adreces IP dels " "vostres servidors DNS." -#: ../lib/network/netconnect.pm:824 +#: ../lib/network/netconnect.pm:831 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L'adreça del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:825 +#: ../lib/network/netconnect.pm:832 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L'adreça de la passarel·la ha d'estar en format 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:826 +#: ../lib/network/netconnect.pm:833 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Dispositiu de la passarel·la" -#: ../lib/network/netconnect.pm:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:847 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -4876,113 +4966,118 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error no esperat:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:494 +#: ../lib/network/network.pm:514 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Paràmetres de la xarxa local" -#: ../lib/network/network.pm:495 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" +#: ../lib/network/network.pm:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless regulatory domain" +msgstr "Connexió sense fils" + # -#: ../lib/network/network.pm:496 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Configuració del PLL:" -#: ../lib/network/network.pm:497 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Inhabilita" -#: ../lib/network/network.pm:498 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:499 +#: ../lib/network/network.pm:521 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:500 +#: ../lib/network/network.pm:522 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:501 +#: ../lib/network/network.pm:523 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:502 +#: ../lib/network/network.pm:524 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:503 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:504 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:514 +#: ../lib/network/network.pm:539 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuració dels servidors intermediaris (proxies)" -#: ../lib/network/network.pm:515 +#: ../lib/network/network.pm:540 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:516 +#: ../lib/network/network.pm:541 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Intermediari per a HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:517 +#: ../lib/network/network.pm:542 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:518 +#: ../lib/network/network.pm:543 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:519 +#: ../lib/network/network.pm:544 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Intermediari per a FTP" -#: ../lib/network/network.pm:520 +#: ../lib/network/network.pm:545 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d cadenes separades per coma" -#: ../lib/network/network.pm:525 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:526 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..." # -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL ha de començar amb 'ftp:' o 'http:'" @@ -5262,6 +5357,16 @@ msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #~ msgid "" +#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " +#~ "the current one):" +#~ msgstr "" +#~ "Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clone" +#~ msgstr "Connecta" + +#~ msgid "" #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" @@ -5450,9 +5555,6 @@ msgstr "" #~ msgid "none" #~ msgstr "cap" -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Mode" - #~ msgid "Source/destination" #~ msgstr "Font/destí" @@ -5576,9 +5678,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Vendor" #~ msgstr "Venedor" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripció" - #~ msgid "Media class" #~ msgstr "Tipus de mitjà" @@ -5597,9 +5696,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove a network interface" #~ msgstr "Esborra una interfície de xarxa" -#~ msgid "Select the network interface to remove:" -#~ msgstr "Escolliu la interfície de xarxa a esborrar:" - #~ msgid "" #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" #~ "\n" |