summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ba78d6d..97e81e4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2016-2017,2019
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2012-2013
# Michael Martins, 2024
-# Michael Martins, 2024
+# Michael Martins, 2024-2025
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009-2010
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>, 2006\n"
+"Last-Translator: Michael Martins, 2024-2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"drakconnect antes de prosseguir.\n"
"\n"
"Nota: você precisa de um adaptador de rede dedicado para configurar uma rede "
-"local (LAN). Desabilite o firewall do Mageia para o adaptador de rede "
+"local (LAN). Desative o firewall do Mageia para o adaptador de rede "
"conectado à sua conexão LAN antes de continuar."
#: ../bin/drakgw:93
@@ -80,9 +80,9 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"A configuração do compartilhamento de conexão com a Internet já foi "
+"A configuração do compartilhamento de conexão com a internet já foi "
"realizada.\n"
-"Atualmente está habilitado.\n"
+"Atualmente está ativado.\n"
"\n"
"O que gostaria de fazer?"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Estou prestes a configurar sua rede local (LAN) com esse adaptador.\n"
"\n"
"Se tiver outro adaptador conectado à rede local,\n"
-"desabilite a proteção do firewall nele usando o drakfirewall antes de "
+"desativado a proteção do firewall nele usando o drakfirewall antes de "
"configurar\n"
"o compartilhamento da conexão com a Internet."
@@ -330,18 +330,18 @@ msgstr ""
"sistema.\n"
"\n"
"Execute a ferramenta de configuração de hardware para configurá-lo e "
-"assegure-se de que o firewall do Mageia não esteja habilitado para o "
-"adaptador de rede conectado à sua rede LAN."
+"assegure-se de que o firewall do Mageia não esteja ativado para o adaptador "
+"de rede conectado à sua rede LAN."
#: ../bin/drakgw:326
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "O compartilhamento de conexão com a Internet agora está habilitado."
+msgstr "O compartilhamento de conexão com a internet agora está ativado."
#: ../bin/drakgw:332
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "O compartilhamento de conexão com a Internet agora está desabilitado."
+msgstr "O compartilhamento de conexão com a internet agora está desativado."
#: ../bin/drakgw:338
#, c-format
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Módulo"
#: ../bin/draknetprofile:69
#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgstr "Ativado"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
#, c-format
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid ""
"or configure them not to start at boot"
msgstr ""
"%s já está em uso por uma conexão que inicia na inicialização (%s). Para "
-"usar este endereço com esta conexão, desabilite primeiro todos os outros "
+"usar este endereço com esta conexão, desative primeiro todos os outros "
"dispositivos que o utilizam ou configure-os para não iniciar na inicialização"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
@@ -3956,8 +3956,8 @@ msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
msgstr ""
-"Sua placa sem fio está desabilitada. Habilite primeiro o switch sem fio "
-"(switch RF kill)."
+"Sua placa sem fio está desativada. Ative primeiro o switch sem fio (switch "
+"RF kill)."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
#, c-format
@@ -4192,9 +4192,9 @@ msgstr ""
"o\n"
"tamanho do menor pacote para o qual o nó envia RTS; um valor igual ao "
"tamanho\n"
-"máximo do pacote desabilite o esquema. Você também pode definir este "
+"máximo do pacote desative o esquema. Você também pode definir este "
"parâmetro\n"
-"como automático, fixo ou desabilitado."
+"como automático, fixo ou desativado."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:338
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Usar o firewall interativo"
+msgstr "Usar firewall interativo"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 ../lib/network/drakfirewall6.pm:251
#, c-format