summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-12-17 10:34:37 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-12-17 10:34:37 +0200
commit78d2013aa093c4393fc5d6dc464b9d5eb936fa64 (patch)
tree8ba10271b170b0f9cfc0ebc1e3d15171d86e1687 /po
parenta11bf29ff1b62ecf83dab72abfbff7e65eef4820 (diff)
downloaddrakx-net-78d2013aa093c4393fc5d6dc464b9d5eb936fa64.tar
drakx-net-78d2013aa093c4393fc5d6dc464b9d5eb936fa64.tar.gz
drakx-net-78d2013aa093c4393fc5d6dc464b9d5eb936fa64.tar.bz2
drakx-net-78d2013aa093c4393fc5d6dc464b9d5eb936fa64.tar.xz
drakx-net-78d2013aa093c4393fc5d6dc464b9d5eb936fa64.zip
Update Brazilian Portuguese translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po165
1 files changed, 8 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4a12b7b..4dbeeac 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,9 +9,10 @@
# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003-2004
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006,2008
-# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
-# Padula <padula1000@gmail.com>, 2012-2013
-# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
+# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
+# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2016-2017
+# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2012-2013
+# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009-2010
# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Padula <padula1000@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:55+0000\n"
+"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2350,7 +2351,7 @@ msgstr "Iniciar a Conexão no Boot"
#: ../lib/network/connection.pm:259
#, c-format
msgid "Enable traffic accounting"
-msgstr "Habilitar contagem de tráfego"
+msgstr "Habilitar histórico de tráfego"
#: ../lib/network/connection.pm:260
#, c-format
@@ -6711,153 +6712,3 @@ msgstr "Definir Perfil de Rede"
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the network profile"
msgstr "A autenticação é necessária para definir perfil de rede"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "Configuração da Rede (adaptadores %d)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Nome da Máquina: "
-
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "Configurar Nome da Máquina..."
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "Configuração LAN"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."
-
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "Desativar agora"
-
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "Ativar agora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
-#~ "Configure-a(s) primeiro clicando em 'Configurar'"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "Configuração LAN"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "Adaptador %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo de Inicialização"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "Ativado na Inicialização"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta interface ainda não foi configurada.\n"
-#~ "Execute o \"%s\" assistente do Mageia Linux Central Controle"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Sobre"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Monitoramento da Rede"
-
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "Conexão Padrão: "
-
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "Aguarde"
-
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "Estatísticas globais"
-
-#~ msgid "Instantaneous"
-#~ msgstr "Instantâneo"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Média"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velocidade\n"
-#~ "de envio:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "desconhecido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velocidade\n"
-#~ "de recepção:"
-
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr "Tempo de Conexão: conexão: "
-
-#~ msgid "Use same scale for received and transmitted"
-#~ msgstr "Usar a mesma escala para recebidos e transmitidos"
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "Aguarde, testando sua conexão..."
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Desconectando da Internet"
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Conectando à Internet"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "A desconexão da Internet falhou."
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Desconexão da Internet Completa."
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Conexão Completa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falhado na conexão.\n"
-#~ "Verificar sua configuração no Centro de Controle Mageia Linux."
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Configuração da Cor"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "enviado: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "recebido: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "média"
-
-#~ msgid "Reset counters"
-#~ msgstr "Reiniciar Contadores"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "Medida local"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua "
-#~ "rede"
-
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada"