summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-04-02 16:33:10 +0000
committerEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-04-02 16:33:10 +0000
commitfe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75 (patch)
tree9a77dc6289fd525ac53f13456e3df4711efa6ae4 /po/ro.po
parentfd3ecf4345f68d6426e53dfd8211709452bbc04a (diff)
downloaddrakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar
drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar.gz
drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar.bz2
drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar.xz
drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.zip
po: spelling fix.
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po407
1 files changed, 220 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0b7aa20..523bc0f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -44,7 +44,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Mandrivausers.ro\n"
@@ -63,19 +63,19 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interfață"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:614
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:626
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Adresă IP"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
-#: ../lib/network/netconnect.pm:458
+#: ../lib/network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:456
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Pilot (driver)"
@@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "OK"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
#: ../lib/network/connection_manager.pm:232
#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/drakvpn.pm:49
-#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:185
-#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304
-#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354
+#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:186
+#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
+#: ../lib/network/netconnect.pm:726 ../lib/network/thirdparty.pm:354
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Reconfigurează"
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr "Selectați interfața de rețea conectată direct la Internet."
-#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360
-#: ../lib/network/netconnect.pm:395
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:372
+#: ../lib/network/netconnect.pm:407
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dispozitiv de rețea"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Numele de domeniu intern"
#: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
#: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
@@ -391,9 +391,9 @@ msgstr "Numele de domeniu intern"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134
-#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233
-#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
+#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
+#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:840
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
@@ -496,12 +496,12 @@ msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Difuzează informațiile imprimantei"
#: ../bin/drakgw:308
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
"system.\n"
"\n"
-"Please run the hardware configuration tool to configure it, and certify that "
+"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Adresă virtuală partajată"
msgid "Virtual ID"
msgstr "Identifcator virtual"
-#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596
+#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:608
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Profilul \"%s\" există deja!"
#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile:167
#: ../bin/draknetprofile.orig:165 ../bin/draknetprofile.orig:167
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:493
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Interfețe active"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:226
+#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:228
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, c-format
@@ -2496,69 +2496,69 @@ msgstr "Nu este configurată nici o conexiune la internet"
msgid "Unknown connection type"
msgstr "Tip de conexiune necunoscut"
-#: ../lib/network/connection.pm:159
+#: ../lib/network/connection.pm:161
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr "Parametrii de acces la rețea"
-#: ../lib/network/connection.pm:160
+#: ../lib/network/connection.pm:162
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr "Parametrii de acces"
-#: ../lib/network/connection.pm:161
+#: ../lib/network/connection.pm:163
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr "Parametrii adresei"
-#: ../lib/network/connection.pm:175 ../lib/network/connection.pm:195
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216
-#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569
-#: ../lib/network/netconnect.pm:572
+#: ../lib/network/connection.pm:177 ../lib/network/connection.pm:197
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
+#: ../lib/network/netconnect.pm:485 ../lib/network/netconnect.pm:581
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Nelistat - editează manual"
-#: ../lib/network/connection.pm:228 ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection.pm:230 ../lib/network/connection/cable.pm:41
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nici unul"
-#: ../lib/network/connection.pm:240
+#: ../lib/network/connection.pm:242
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr "Permite utilizatorilor să gestioneze conexiunea"
-#: ../lib/network/connection.pm:241
+#: ../lib/network/connection.pm:243
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr "Pornește conexiunea la demaraj"
-#: ../lib/network/connection.pm:242
+#: ../lib/network/connection.pm:244
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrică"
-#: ../lib/network/connection.pm:243
+#: ../lib/network/connection.pm:245
#, c-format
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
-#: ../lib/network/connection.pm:244
+#: ../lib/network/connection.pm:246
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
msgstr ""
"Lungimea maximă a unui mesaj de rețea (MTU). Lăsați gol dacă nu sînteți "
"sigur."
-#: ../lib/network/connection.pm:316
+#: ../lib/network/connection.pm:318
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "Conexiune detectată pe interfața %s"
-#: ../lib/network/connection.pm:317 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
+#: ../lib/network/connection.pm:319 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "Conexiune pierdută pe interfața %s"
@@ -2578,19 +2578,19 @@ msgstr "Modem de cablu"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Utilizează BPALogin (necesar pentru Telstra)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
-#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../lib/network/netconnect.pm:348 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Nume cont utilizator"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
-#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../lib/network/netconnect.pm:349 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Parolă cont"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"Fiecare rubrică va trebui să fie completată ca o adresă IP în format\n"
"zecimal-punctat (de exemplu: 192.168.1.55)."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:658
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
@@ -2843,22 +2843,22 @@ msgstr ""
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Nu știu"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -2877,27 +2877,27 @@ msgstr "POTS"
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr "Modem analogic (POTS)"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Bazat pe script"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Manual prin terminal"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
@@ -3844,12 +3844,12 @@ msgstr "Asociere pierdută cu rețeaua fără fir pe interfața %s"
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puteți găsi pilotul la adresa http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
@@ -3871,55 +3871,55 @@ msgstr ""
"Modemurile ce folosesc cipurile Conexant AccessRunner nu sînt suportate din "
"cauza unei probleme de distribuție binară de micro-cod."
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "ADSL via CAPI"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Protocol de configurare dinamică a gazdei (DHCP)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Configurare TCP/IP manuală"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Protocol de tunel punct la punct (PPTP)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP peste Ethernet (PPPoE)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP peste ATM (PPPoA)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Identificator de cale virtuală (VPI)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Identificator de circuit virtual (VCI)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
-#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123
+#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Nu s-au putut instala pachetele (%s)!"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:185
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Se configurează dispozitivul..."
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Putere semnal"
msgid "Encryption"
msgstr "Criptare"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:207
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:208
#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Se caută rețele..."
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Configurează"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizează"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:771
+#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexiune fără fir"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Introduceți cheia(ile) necesară(e) "
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
msgstr "Introduceți parametrii conexiunii VPN"
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr "Doriți să porniți acum conexiunea?"
@@ -4348,8 +4348,8 @@ msgid "port %d"
msgstr "port %d"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
-#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613
-#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:625
+#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -4357,10 +4357,10 @@ msgstr "Manual"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
-#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608
-#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625
-#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646
-#: ../lib/network/netconnect.pm:648
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:620
+#: ../lib/network/netconnect.pm:625 ../lib/network/netconnect.pm:637
+#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658
+#: ../lib/network/netconnect.pm:660
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "Instalează un pilot nou"
msgid "Select a device:"
msgstr "Alegeți un dispozitiv:"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:210
+#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr "Alegeți-vă rețeaua:"
@@ -4447,8 +4447,8 @@ msgstr "Reglaje avansate"
msgid "United States"
msgstr "Statele unite"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503
-#: ../lib/network/netconnect.pm:517
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:515
+#: ../lib/network/netconnect.pm:529
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Alegere manuală"
@@ -4458,17 +4458,17 @@ msgstr "Alegere manuală"
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Modem ISDN intern"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:68
+#: ../lib/network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol pentru restul lumii"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:70
+#: ../lib/network/netconnect.pm:71
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocol European (EDSS1)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:71
+#: ../lib/network/netconnect.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -4477,43 +4477,43 @@ msgstr ""
"Protocol pentru restul lumii\n"
"Fără D-Channel (linii închiriate)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:121
+#: ../lib/network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Configurație de rețea și Internet"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:126
+#: ../lib/network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Alegeți conexiunea pe care doriți să o configurați"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358
-#: ../lib/network/netconnect.pm:798
+#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:370
+#: ../lib/network/netconnect.pm:815
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Alegeți interfața de rețea spre configurare:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:150
+#: ../lib/network/netconnect.pm:151
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:167
+#: ../lib/network/netconnect.pm:168
#, c-format
msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr "Nu poate fi găsit nici un dispozitiv pentru acest tip de conexiune."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:176
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configurație materială"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:200
+#: ../lib/network/netconnect.pm:201
#, c-format
msgid "Please select your provider:"
msgstr "Aalegeți-vă furnizorul de acces:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:247
+#: ../lib/network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid ""
"Please select your connection protocol.\n"
@@ -4522,114 +4522,114 @@ msgstr ""
"Alegeți protocolul de conexiune.\n"
"Dacă nu știți care este, păstrați-l pe cel preselectat."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:677
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr "Control conexiune"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714
+#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:726
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Se testează conexiunea..."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:325
+#: ../lib/network/netconnect.pm:337
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configurare conexiune"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:325
+#: ../lib/network/netconnect.pm:337
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Completați sau verificați cîmpurile de mai jos"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:328
+#: ../lib/network/netconnect.pm:340
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Numarul dumneavoastră personal de telefon"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:341
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nume furnizor de acces (ex: furnizor.ro)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:330
+#: ../lib/network/netconnect.pm:342
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Numărul de telefon al furnizorului de acces"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:331
+#: ../lib/network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Primul DNS al furnizorului de acces (opțional)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Al doilea DNS al furnizorului de acces (opțional)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:333
+#: ../lib/network/netconnect.pm:345
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mod de numerotare"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:334
+#: ../lib/network/netconnect.pm:346
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Viteză de conexiune"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:335
+#: ../lib/network/netconnect.pm:347
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Limita de timp pentru stabilirea conexiunii (în sec.)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:338
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Numărul IRQ al plăcii"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:339
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Plajă de memorie (DMA)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:340
+#: ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO Placă"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:341
+#: ../lib/network/netconnect.pm:353
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 Placă"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:342
+#: ../lib/network/netconnect.pm:354
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 Placă"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366
+#: ../lib/network/netconnect.pm:373 ../lib/network/netconnect.pm:378
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem ISDN extern"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#: ../lib/network/netconnect.pm:406
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Alegeți un dispozitiv!"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413
-#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456
-#: ../lib/network/netconnect.pm:470
+#: ../lib/network/netconnect.pm:415 ../lib/network/netconnect.pm:425
+#: ../lib/network/netconnect.pm:435 ../lib/network/netconnect.pm:468
+#: ../lib/network/netconnect.pm:482
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configurare ISDN"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#: ../lib/network/netconnect.pm:416
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Ce fel de placă aveți?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#: ../lib/network/netconnect.pm:426
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4645,22 +4645,22 @@ msgstr ""
"Dacă aveți o placă PCMCIA, este nevoie să cunoașteți parametrii \"irq\" și "
"\"io\" ai plăcii dumneavoastră.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:418
+#: ../lib/network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:418
+#: ../lib/network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Abandonează"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:424
+#: ../lib/network/netconnect.pm:436
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Care dintre următoarele este placa dumneavoastră ISDN?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:442
+#: ../lib/network/netconnect.pm:454
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -4671,12 +4671,12 @@ msgstr ""
"oferi mai multe capabilități decît pilotul liber (precum trimiterea de "
"faxuri). Ce pilot doriți să se folosească?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:456
+#: ../lib/network/netconnect.pm:468
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Ce protocol doriți să se folosească?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:470
+#: ../lib/network/netconnect.pm:482
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -4685,12 +4685,12 @@ msgstr ""
"Alegeți-vă furnizorul de acces.\n"
"Dacă nu este listat, alegeți „Nelistat”."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568
+#: ../lib/network/netconnect.pm:484 ../lib/network/netconnect.pm:580
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Furnizor de acces:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:481
+#: ../lib/network/netconnect.pm:493
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -4699,132 +4699,132 @@ msgstr ""
"Modemul dumneavoastră nu este suportat de sistem.\n"
"Consultați http://www.linmodems.org"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:500
+#: ../lib/network/netconnect.pm:512
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Selectați modemul spre configurre:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:502
+#: ../lib/network/netconnect.pm:514
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modemuri"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:537
+#: ../lib/network/netconnect.pm:549
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Pe ce port serial este conectat modemul dumneavoastră?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:566
+#: ../lib/network/netconnect.pm:578
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Selectați-vă furnizorul de acces:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:590
+#: ../lib/network/netconnect.pm:602
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Apel: opțiunile contului"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:593
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nume conexiune"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:594
+#: ../lib/network/netconnect.pm:606
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Număr de telefon "
-#: ../lib/network/netconnect.pm:595
+#: ../lib/network/netconnect.pm:607
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Identificator de conexiune"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../lib/network/netconnect.pm:655
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Apel: parametri IP"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:613
+#: ../lib/network/netconnect.pm:625
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Parametri IP"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Mască de subrețea"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:627
+#: ../lib/network/netconnect.pm:639
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Apel: parametri DNS"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:630
+#: ../lib/network/netconnect.pm:642
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:631
+#: ../lib/network/netconnect.pm:643
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nume de domeniu"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:632
+#: ../lib/network/netconnect.pm:644
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primul server DNS (opțional)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/netconnect.pm:645
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Al doilea server DNS (opțional)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:634
+#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Definește numele gazdei plecînd de la adresa IP"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:647
+#: ../lib/network/netconnect.pm:659
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Adresa IP a pasarelei"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:680
+#: ../lib/network/netconnect.pm:692
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "În mod automat la demaraj"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:682
+#: ../lib/network/netconnect.pm:694
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Utilizînd mini-aplicația Rețea în zona de notificare sistem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:684
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Manual (interfața va fi totuși activată la demaraj)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:693
+#: ../lib/network/netconnect.pm:705
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Cum doriți să porniți această conectare?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:706
+#: ../lib/network/netconnect.pm:718
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Doriți să încercați conectarea la Internet acum?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:733
+#: ../lib/network/netconnect.pm:745
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Sistemul este acum conectat la Internet."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:734
+#: ../lib/network/netconnect.pm:746
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Din motive de securitate, va fi deconectat acum."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:735
+#: ../lib/network/netconnect.pm:747
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -4833,108 +4833,141 @@ msgstr ""
"Sistemul dumneavoastră nu pare a fi conectat la Internet.\n"
"Încercați să reconfigurați conexiunea."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:750
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problems occured during the network connectivity test."
+msgstr ""
+"S-a ivit o problemă la repornirea rețelei: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
#, c-format
msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
+"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
+"modem or router."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#, c-format
+msgid ""
+"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
"Felicitări, configurarea rețelei și a conexiunii la Internet s-a terminat.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:753
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
+"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
+"connection manually, and verify your Internet modem or router."
msgstr ""
-"Odată terminată, se recomandă repornirea interfeței grafice, pentru a evita "
-"problemele legate de schimbarea numelui de gazdă (hostname) a mașinii."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:754
-#, c-format
+#: ../lib/network/netconnect.pm:769
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
+"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
+"configuration."
msgstr ""
"S-au ivit niște probleme în timpul configurării.\n"
"Testați-vă conexiunea cu ajutorul centrului de control Mandriva Linux (în "
"secțiunea de rețea) sau cu comanda net_monitor. Dacă totuși nu funcționează, "
"puteți încerca să relansați configurația."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
+msgstr ""
+"Felicitări, configurarea rețelei și a conexiunii la Internet s-a terminat.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Odată terminată, se recomandă repornirea interfeței grafice, pentru a evita "
+"problemele legate de schimbarea numelui de gazdă (hostname) a mașinii."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Modem USB Sagem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784 ../lib/network/netconnect.pm:785
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Modem Bewan"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:769
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Conexiune LAN"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Conexiune ADSL"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Conexiune prin cablu"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:774
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Conexiune ISDN"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:775
+#: ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Conexiune modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:776
+#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "Conexiune DVB"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#: ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detectat pe portul %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:780
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detectat %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:780
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detectat)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:781
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurația rețelei"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Rezolvare nume de gazdă pentru Zeroconf"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -4948,17 +4981,17 @@ msgstr ""
"care nu sînt gestionate de un server în rețea. Pentru\n"
"majoritatea rețelelor aceasta nu este necesară."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nume Zeroconf de gazdă"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Numele Zeroconf al gazdei nu trebuie să conțină nici un spațiu."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -4971,12 +5004,12 @@ msgstr ""
"Apăsați 'Ok' pentru a păstra configurația, sau anulați pentru a reconfigura "
"conexiunea la Internet și rețeaua.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:792
+#: ../lib/network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Rețeaua trebuie repornită. Doriți repornirea ei?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:793
+#: ../lib/network/netconnect.pm:810
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -4987,7 +5020,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:794
+#: ../lib/network/netconnect.pm:811
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -5000,12 +5033,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsați pe \"%s\" pentru a continua."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:795
+#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Configurarea s-a terminat, doriți să aplicați parametrii?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -5016,17 +5049,17 @@ msgstr ""
"Alegeți-o pe cea pe care doriți să o folosiți.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#: ../lib/network/netconnect.pm:814
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Conexiune la Internet"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#: ../lib/network/netconnect.pm:816
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Se configurează placa de rețea %s (pilot %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:800
+#: ../lib/network/netconnect.pm:817
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -5035,7 +5068,7 @@ msgstr ""
"Următoarele protocoale pot fi folosite pentru a configura o conexiune LAN. "
"Alegeți protocolul pe care doriți să-l folosiți."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:801
+#: ../lib/network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -5048,27 +5081,27 @@ msgstr ""
"ca de exemplu ``calculatorulmeu.laboratorulmeu.întreprindereamea.com''.\n"
"Puteți, de asemenea, introduce adresa IP a pasarelei, dacă dispuneți de una."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:806
+#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "În sfîrșit, puteți să introduceți și adresele IP ale serverelor DNS."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:807
+#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa serverului DNS ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:808
+#: ../lib/network/netconnect.pm:825
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa pasarelei ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:809
+#: ../lib/network/netconnect.pm:826
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispozitiv pasarelă"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:823
+#: ../lib/network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"