summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-06-02 20:51:02 +0000
committerDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-06-02 20:51:02 +0000
commit03f527a208b2ef57ef9765aff554f9a03fb3036c (patch)
treec01b3724b3f66f30d866ba283b7ca484c604802a /po/pt_BR.po
downloaddrakx-net-03f527a208b2ef57ef9765aff554f9a03fb3036c.tar
drakx-net-03f527a208b2ef57ef9765aff554f9a03fb3036c.tar.gz
drakx-net-03f527a208b2ef57ef9765aff554f9a03fb3036c.tar.bz2
drakx-net-03f527a208b2ef57ef9765aff554f9a03fb3036c.tar.xz
drakx-net-03f527a208b2ef57ef9765aff554f9a03fb3036c.zip
Branch for updates
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po6401
1 files changed, 6401 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..db4b9e6
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,6401 @@
+# translation of pt_BR.po to Brazilian portuguese
+# tradução de drakx-net-pt_BR.po para Português do Brasil
+# DRAKX PT_BR PO FILE
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
+#
+# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
+# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
+# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
+# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
+# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
+# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
+# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
+# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
+# Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>, 2006.
+# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006, 2008.
+# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 18:28-0300\n"
+"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <mageia-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:45
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuração da Rede (adaptadores %d)"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
+#: ../lib/network/netconnect.pm:477
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:79
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nome da Máquina: "
+
+#: ../bin/drakconnect-old:81
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configurar Nome da Máquina..."
+
+#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:100
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."
+
+#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
+#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
+#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
+#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
+#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
+#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:367
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Aguarde"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:115
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Aguarde, aplicando a configuração"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:141
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Desativar agora"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:141
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Ativar agora"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:175
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
+"Configure-a(s) primeiro clicando em 'Configurar'"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:189
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:201
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara de Rede"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:210
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo de Inicialização"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:211
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Ativado na Inicialização"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliente DHCP"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Esta interface ainda não foi configurada.\n"
+"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mageia"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Configurar uma nova Interface de Rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Sem IP"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Sem Máscara"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "ativo"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "desativo"
+
+#: ../bin/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"
+
+#: ../bin/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
+"your LAN connection before proceeding."
+msgstr ""
+"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n"
+"seu computador, com este recurso, outros computadores da sua rede local "
+"serão capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n"
+"\n"
+"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Internet "
+"utilizando o drakconnect.\n"
+"\n"
+"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar uma Rede "
+"Local (LAN). Por favor desative o Mageia Firewall para a placa de rede "
+"conectada a rede local antes de proseguir."
+
+#: ../bin/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Ela está ativa.\n"
+"\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
+
+#: ../bin/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Atualmente ela está desativada.\n"
+"\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
+
+#: ../bin/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
+
+#: ../bin/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: ../bin/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurar"
+
+#: ../bin/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr "Selecione a Interface de Rede Conectada Diretamente com a Internet."
+
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
+
+#: ../bin/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one network adapter on your system configured for LAN "
+"connections:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
+"\n"
+"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
+"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
+"configuring Internet Connection sharing."
+msgstr ""
+"Há somente uma placa de rede em seu sistema configurada para conexões LAN:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Estou para configurar sua Rede Local usando esta placa.\n"
+"\n"
+"Se você tem alguma outra placa conectada na Rede Local,\n"
+"desabilite a proteção do firewall nela usando o drakfirewall antes\n"
+"de configurar o compartilhamento da conexão com a Internet."
+
+#: ../bin/drakgw:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local."
+
+#: ../bin/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Configurações da Rede Local"
+
+#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Endereço de IP local"
+
+#: ../bin/drakgw:182
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "O nome do domínio interno"
+
+#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
+#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
+#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
+#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
+#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
+#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
+#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
+#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
+#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
+#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
+#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
+#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
+#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
+#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
+#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
+#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:92
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:181
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
+#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
+#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:253
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../bin/drakgw:188
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Conflito em potencial de endereço LAN encontrado na configuração atual de "
+"%s!\n"
+
+#: ../bin/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configuração Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
+
+#: ../bin/drakgw:208
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes do domínio (DNS)"
+
+#: ../bin/drakgw:209
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "O DNS do servidor IP"
+
+#: ../bin/drakgw:236
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configuração do Servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n"
+"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente\n"
+"deixe como está."
+
+#: ../bin/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Usar configuração automática (DHCP)"
+
+#: ../bin/drakgw:244
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Início do intervalo do DHCP"
+
+#: ../bin/drakgw:245
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Fim do intervalo do DHCP"
+
+#: ../bin/drakgw:246
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Concessão padrão (em segundos)"
+
+#: ../bin/drakgw:247
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Concessão máxima (em segundos)"
+
+#: ../bin/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Servidor Proxy (SQUID)"
+
+#: ../bin/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Usar este gateway como servidor Proxy"
+
+#: ../bin/drakgw:275
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "E-mail do Administrador"
+
+#: ../bin/drakgw:276
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nome do domínio visível"
+
+#: ../bin/drakgw:277
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Porta do proxy"
+
+#: ../bin/drakgw:278
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Tamanho do cache (MB)"
+
+#: ../bin/drakgw:297
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Transmitir as informações sobre a impressora"
+
+#: ../bin/drakgw:308
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
+"system.\n"
+"\n"
+"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
+"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
+"network."
+msgstr ""
+"Nenhuma placa de rede configurada para a LAN foi detectada em seu sistema.\n"
+"\n"
+"Favor executar a ferramenta de detecção de hardware para configurar uma,"
+"certifique-se que o Firewall Mageia esteja desativado para a placa de rede "
+"usada na LAN."
+
+#: ../bin/drakgw:316
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
+
+#: ../bin/drakgw:322
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
+
+#: ../bin/drakgw:328
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Tudo foi configurado.\n"
+"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede "
+"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n"
+" um servidor Proxy (SQUID)."
+
+#: ../bin/drakgw:351
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Desativando servidores..."
+
+#: ../bin/drakgw:365
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Configuração de Firewall Detectado!"
+
+#: ../bin/drakgw:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
+"fazer alguma correção manual após a instalação."
+
+#: ../bin/drakgw:371
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurando..."
+
+#: ../bin/drakgw:372
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Configurando Firewall..."
+
+#: ../bin/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Adicione uma máquina para poder alterar."
+
+#: ../bin/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Modifique a informação"
+
+#: ../bin/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Apague informações"
+
+#: ../bin/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Inclua informações"
+
+#: ../bin/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Endereço IP:"
+
+#: ../bin/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nome do servidor:"
+
+#: ../bin/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Aliases de Hosts:"
+
+#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
+#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
+#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
+
+#: ../bin/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Entre um endereço IP válido."
+
+#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome da máquina"
+
+#: ../bin/drakhosts:187
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Aliases de Hosts"
+
+#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Gerencia definiçoes de hosts"
+
+#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Modificar entrada"
+
+#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
+#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../bin/drakhosts:233
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Adicionar entrada"
+
+#: ../bin/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Falha ao adicionar host."
+
+#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
+#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
+#: ../bin/draksambashare:1418
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../bin/drakhosts:243
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Falha ao modificar host."
+
+#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
+#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
+#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../bin/drakhosts:250
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Falha ao remover host."
+
+#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
+#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
+#: ../lib/network/netcenter.pm:178
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../bin/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Endereços permitidos"
+
+#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
+#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
+#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall Interativo"
+
+#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
+#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
+#: ../bin/net_applet:353
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Impossível contactar daemon"
+
+#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Permitir"
+
+#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
+#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
+#: ../bin/net_monitor:122
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../bin/drakids:91
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Serviços permitidos"
+
+#: ../bin/drakids:100
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Serviços bloqueados"
+
+#: ../bin/drakids:114
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Limpar logs"
+
+#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista Branca"
+
+#: ../bin/drakids:124
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Remover da lista negra"
+
+#: ../bin/drakids:125
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Mover para a lista branca"
+
+#: ../bin/drakids:137
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Remover da lista branca"
+
+#: ../bin/drakids:256
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../bin/drakids:257
+#, c-format
+msgid "Remote host"
+msgstr "Host remoto"
+
+#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Serviço"
+
+#: ../bin/drakids:260
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface de rede"
+
+#: ../bin/drakids:291
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicação"
+
+#: ../bin/drakids:293
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../bin/drakids:295
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permitido"
+
+#: ../bin/drakids:296
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: ../bin/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: ../bin/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Iniciado como Principal"
+
+#: ../bin/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Uma Senha requerida."
+
+#: ../bin/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Essa é uma ferramenta para configurar interfaces de rede failover e "
+"replicação de firewall."
+
+#: ../bin/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr "Redundância de Rede (deixe em branco se a interface não é usada)"
+
+#: ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Endereço real"
+
+#: ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Endereço Virtual Compartilhado"
+
+#: ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "ID Virtual"
+
+#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../bin/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Replicação do Firewall"
+
+#: ../bin/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Sincronizar as tabelas do Firewall"
+
+#: ../bin/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Interface de rede de sincronização"
+
+#: ../bin/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Bit Marcador da Conexão"
+
+#: ../bin/draknetprofile:37
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Perfis de rede"
+
+#: ../bin/draknetprofile:66
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../bin/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: ../bin/draknetprofile:68
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../bin/draknetprofile:84
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../bin/draknetprofile:152
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novo perfil..."
+
+#: ../bin/draknetprofile:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
+"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
+"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Por Favor especifique um nome para o novo perfil de rede a ser criado (ex: "
+"casa, trabalho, viagem,...). Este novo perfil será criado a partir das "
+"configurações atuais, depois você poderá configurar o sistema como "
+"usualmente. "
+
+#: ../bin/draknetprofile:166
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "O perfil \"%s\" já existe!"
+
+#: ../bin/draknetprofile:172
+#, c-format
+msgid "New profile created"
+msgstr "Novo perfil criado"
+
+#: ../bin/draknetprofile:172
+#, c-format
+msgid ""
+"You are now using network profile %s. You can configure your system as "
+"usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
+"profile."
+msgstr ""
+"Você agora está usando o perfil %s. Você agora pode configurar o sistema "
+"como usualmente e todas as suas configurações de rede, a partir de agora, "
+"serão salvas neste perfil."
+
+#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../bin/draknetprofile:183
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o perfil padrão ?"
+
+#: ../bin/draknetprofile:186
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
+"first."
+msgstr ""
+"Você não pode remover o perfil atual. Altere para um perfil diferente antes."
+
+#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ../bin/draknetprofile:198
+#, c-format
+msgid "Select the netprofile modules:"
+msgstr "Selecione os módulos do netprofile:"
+
+#: ../bin/draknetprofile:211
+#, c-format
+msgid "This tool allows you to control network profiles."
+msgstr "Esta ferramenta permite controlar perfis de rede."
+
+#: ../bin/draknetprofile:212
+#, c-format
+msgid "Select a network profile:"
+msgstr "Selecione o perfil de rede:"
+
+#: ../bin/draknetprofile:216
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Ativar"
+
+#: ../bin/draknetprofile:217
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: ../bin/draknetprofile:218
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../bin/draknfs:49
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mapear usuário root como anonymous"
+
+#: ../bin/draknfs:50
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mapear todos os usuários como usuário anonymous"
+
+#: ../bin/draknfs:51
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Sem mapeamento de UID"
+
+#: ../bin/draknfs:52
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "permitir acesso remoto real ao root"
+
+#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
+#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
+#: ../bin/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arquivo"
+
+#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Escrever Configuração"
+
+#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Sair"
+
+#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_Servidor NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Reiniciar"
+
+#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/R_ecarregar"
+
+#: ../bin/draknfs:92
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:92
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS..."
+
+#: ../bin/draknfs:93
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor NFS..."
+
+#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
+#, c-format
+msgid "Directory selection"
+msgstr "Seleção de Diretório"
+
+#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Deveria ser um diretório."
+
+#: ../bin/draknfs:146
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Clientes NFS</span> podem ser especificados de algumas "
+"maneiras:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">domínio simples:</span> um domínio pode ser "
+"um nome abreviado reconhecido, um nome de domínio totalmente qualificado, ou "
+"um endereço de IP.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">grupos de rede:</span> grupos de rede NIS "
+"podem ser passados como @grupo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">coringas:</span> nomes de máquinas podem "
+"conter os caracteres coringas * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu combina com "
+"todos os servidores no domínio cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Redes IP:</span> você pode também exportar "
+"diretórios para todos os servidores em uma (sub-) rede IP simultaneamente. "
+"Por exemplo, tanto '/255.255.252.0' ou '/22' são adicionados ao resultado do "
+"endereço base da rede.\n"
+
+#: ../bin/draknfs:161
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Opções para IDs de usuários</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapear usuário root para anonymous:</span> "
+"mapeia requisiçoes de uid/gid 0 para uid/gid anonymous (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">permitir acesso remoto real do root:</span> "
+"desliga root squashing. Esta opção é útil para clientes sem disco "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapear todos os usuários para anonymous:</"
+"span>diretórios FTP públicos exportados via NFS, diretório de spool de news, "
+"etc. A opção oposta é sem mepamento de UID (no_all_squash), que é a "
+"configuração default.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> explicitamente "
+"configura uid e gid da conta anonymous.\n"
+
+#: ../bin/draknfs:177
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Acesso síncrono:"
+
+#: ../bin/draknfs:178
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Conexão Segura:"
+
+#: ../bin/draknfs:179
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Compartilhamento Somente-Leitura:"
+
+#: ../bin/draknfs:180
+#, c-format
+msgid "Subtree checking:"
+msgstr "Verificando subárvore:"
+
+#: ../bin/draknfs:182
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: ../bin/draknfs:183
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> esta opção requer que as "
+"requisições sejam originárias da internet sejam de portas menores que "
+"IPPORT_RESERVED (1024). Esta opção é usada por padrão."
+
+#: ../bin/draknfs:184
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> permite requisições tanto como "
+"somente leitura e como escrita e leitura nesta partição NFS. O padrão é "
+"desabilitar qualquer requisição que altere o sistema de arquivos. Isto "
+"também pode ser feito explicitamente usando esta opção."
+
+#: ../bin/draknfs:185
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> desabilita o servidor NFS de "
+"violar o protocolo NFS e responder a requisições antes que qualquer mudança "
+"feita por essas requisições sejam aplicadas no armazenamento estável (ex. "
+"disco rígido)."
+
+#: ../bin/draknfs:186
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
+"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
+"exports(5) man page for more details."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> habilita verificação de subárvore "
+"que ajuda a melhorar a segurança em alguns casos, mas pode diminuir a "
+"confiabilidade. Veja a página de manual exports(5) para mais detalhes."
+
+#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informações"
+
+#: ../bin/draknfs:271
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Diretório"
+
+#: ../bin/draknfs:282
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Favor adicionar um compartilhamento NFS para poder modificá-lo."
+
+#: ../bin/draknfs:379
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Diretório NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
+#: ../bin/draksambashare:766
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Diretório:"
+
+#: ../bin/draknfs:381
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Acesso ao host"
+
+#: ../bin/draknfs:382
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Acesso:"
+
+#: ../bin/draknfs:383
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapeamento de IDs de Usuário"
+
+#: ../bin/draknfs:384
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID do Usuário:"
+
+#: ../bin/draknfs:385
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID do usuário anonymous:"
+
+#: ../bin/draknfs:386
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID do grupo anonymous:"
+
+#: ../bin/draknfs:429
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Favor especificar um diretório para ser compartilhado."
+
+#: ../bin/draknfs:431
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Não foi fossível criar este diretório."
+
+#: ../bin/draknfs:434
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Você deve especificar acesso aos hosts."
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Compartilhar Diretório"
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Hosts Coringas"
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opções Gerais"
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opções Personalizadas"
+
+#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
+#: ../bin/draksambashare:791
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Entre um diretório para ser compartilhado."
+
+#: ../bin/draknfs:533
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Use o botão modificar para configurar direitos de acesso."
+
+#: ../bin/draknfs:548
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Gerencia compartilhamentos NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:584
+#, c-format
+msgid "Starting the NFS-server"
+msgstr "Iniciando o servidor NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:596
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:605
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS."
+
+#: ../bin/draknfs:612
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS."
+
+#: ../bin/draknfs:619
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS."
+
+#: ../bin/draksambashare:65
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nome do usuário"
+
+#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nome do compartilhamento"
+
+#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Diretório compartilhado"
+
+#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
+#: ../bin/draksambashare:119
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Navegável"
+
+#: ../bin/draksambashare:76
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Com Permissão de Escrita"
+
+#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Criar máscara"
+
+#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Máscara de diretório"
+
+#: ../bin/draksambashare:80
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lista de leitura"
+
+#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
+#: ../bin/draksambashare:602
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Lista de escrita"
+
+#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Usuários admin"
+
+#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Usuários válidos"
+
+#: ../bin/draksambashare:84
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Herdar Permissões"
+
+#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Esconder arquivos ponto"
+
+#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Esconder arquivos"
+
+#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Preservar maiúsculas/mínusculas"
+
+#: ../bin/draksambashare:88
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Forçar modo de criação"
+
+#: ../bin/draksambashare:89
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Forçar grupo"
+
+#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Caso default"
+
+#: ../bin/draksambashare:117
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nome da impressora"
+
+#: ../bin/draksambashare:118
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimível"
+
+#: ../bin/draksambashare:122
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Comando de impressão"
+
+#: ../bin/draksambashare:123
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Comando LPQ"
+
+#: ../bin/draksambashare:124
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Convidado ok"
+
+#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
+#: ../bin/draksambashare:603
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Herdar permissões"
+
+#: ../bin/draksambashare:128
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressão"
+
+#: ../bin/draksambashare:129
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Modo de criação"
+
+#: ../bin/draksambashare:130
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Usar driver cliente"
+
+#: ../bin/draksambashare:156
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Lista de Leitura"
+
+#: ../bin/draksambashare:157
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Lista de Escrita"
+
+#: ../bin/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Forçar Grupo"
+
+#: ../bin/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Forçar grupo de criação"
+
+#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
+#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Servidor Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:180
+#, c-format
+msgid "/_Configure"
+msgstr "/_Configurar"
+
+#: ../bin/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ajuda"
+
+#: ../bin/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "/_Samba Documentation"
+msgstr "/_Documentação do Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Sobre"
+
+#: ../bin/draksambashare:190
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/En_viar erro"
+
+#: ../bin/draksambashare:191
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Sobre..."
+
+#: ../bin/draksambashare:194
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../bin/draksambashare:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s por Mageia"
+
+#: ../bin/draksambashare:198
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Esta é uma ferramenta simples para facilitar o gerenciamento da configuração "
+"do Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:200
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../bin/draksambashare:205
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>\n"
+"Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>\n"
+"Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
+"Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
+
+#: ../bin/draksambashare:229
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor Samba..."
+
+#: ../bin/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor Samba..."
+
+#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
+#: ../bin/draksambashare:687
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../bin/draksambashare:373
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Adicionar entrada do DrakSamba"
+
+#: ../bin/draksambashare:377
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Adicionar um compartilhamento"
+
+#: ../bin/draksambashare:380
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nome do compartilhamento:"
+
+#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
+#: ../bin/draksambashare:767
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentário:"
+
+#: ../bin/draksambashare:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Um compartilhamento de mesmo nome já existe ou o nome está vazio, por favor "
+"escolha outro nome."
+
+#: ../bin/draksambashare:400
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+"Não foi possível criar o diretório, por favor entre um caminho correto."
+
+#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
+#: ../bin/draksambashare:789
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Entre um Comentário para este compartilhamento."
+
+#: ../bin/draksambashare:440
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - um gerador de PDF"
+
+#: ../bin/draksambashare:441
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "impressoras - todas as impressoras disponíveis"
+
+#: ../bin/draksambashare:445
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Adicionar compartilhamento de impressora especial"
+
+#: ../bin/draksambashare:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"O objetivo deste assistente é criar com facilidade um novo compartilhamento "
+"Samba de impressora especial."
+
+#: ../bin/draksambashare:455
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Um gerador de PDF já existe."
+
+#: ../bin/draksambashare:479
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Impressoras e print$ já existe."
+
+#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: ../bin/draksambashare:530
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
+"O assistente adicionou com sucesso o compartilhamento da impressora Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Adicione ou selecione uma impressora compartilhada do Samba para modificá-la."
+
+#: ../bin/draksambashare:570
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Entrada de impressoras do DrakSamba"
+
+#: ../bin/draksambashare:583
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Compartilhamento de Impressora"
+
+#: ../bin/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nome da impressora:"
+
+#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Escrita:"
+
+#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Navegável:"
+
+#: ../bin/draksambashare:598
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções avançadas"
+
+#: ../bin/draksambashare:600
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Acesso a impressora"
+
+#: ../bin/draksambashare:604
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Convidado ok:"
+
+#: ../bin/draksambashare:605
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Modo de criação:"
+
+#: ../bin/draksambashare:609
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Comando de impressora"
+
+#: ../bin/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Comando de impressão:"
+
+#: ../bin/draksambashare:612
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Comando LPQ:"
+
+#: ../bin/draksambashare:613
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Imprimindo:"
+
+#: ../bin/draksambashare:629
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "modo de criação deve ser numérico, como: 0755."
+
+#: ../bin/draksambashare:690
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Entrada DrakSamba"
+
+#: ../bin/draksambashare:695
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Adicione ou selecione um compartilhamento Samba para poder modificá-lo."
+
+#: ../bin/draksambashare:718
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Acesso de usuários Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:726
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opções de máscara"
+
+#: ../bin/draksambashare:740
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opções de Display"
+
+#: ../bin/draksambashare:762
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Diretório compartilhado samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:765
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nome do compartilhamento:"
+
+#: ../bin/draksambashare:771
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Público:"
+
+#: ../bin/draksambashare:795
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Máscara de criação, modo de criação e máscara de diretório devem ser "
+"numéricos, como: 0755."
+
+#: ../bin/draksambashare:803
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Por favor, crie este usuário Samba: %s"
+
+#: ../bin/draksambashare:915
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Adicionar usuário Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:930
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informação de Usuários"
+
+#: ../bin/draksambashare:932
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome do usuário:"
+
+#: ../bin/draksambashare:933
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1047
+#, c-format
+msgid "PDC - primary domain controller"
+msgstr "PDC - controlador primário do domínio"
+
+#: ../bin/draksambashare:1048
+#, c-format
+msgid "Standalone - standalone server"
+msgstr "Standalone - servidor autônomo"
+
+#: ../bin/draksambashare:1054
+#, c-format
+msgid "Samba Wizard"
+msgstr "Assistente Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1057
+#, c-format
+msgid "Samba server configuration Wizard"
+msgstr "Assistente de configuração do servidor Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
+msgstr ""
+"O samba permite ao seu servidor comportar-se como um servidor de arquivos e "
+"de impressão para as estações rodando sistemas não-Linux."
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid "PDC server: primary domain controller"
+msgstr "Servidor PDC: controlador primário do domínio"
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
+"throughout the domain."
+msgstr ""
+"O servidor configurado como um PDC é o responsável pela autencação Windows "
+"para o domínio."
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgstr ""
+"Instalações com servidores únicos podem usar senhas smbpasswd ou tdbsam"
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
+"name>. This name will be recognized by other servers."
+msgstr ""
+"Domain master = yes, faz com que o servidor registre o nome NetBIOS <pdc "
+"name>. Este nome será reconhecido pelos outros servidores."
+
+#: ../bin/draksambashare:1090
+#, c-format
+msgid "Wins support:"
+msgstr "Suporte Wins:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1091
+#, c-format
+msgid "admin users:"
+msgstr "usuários admin:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1091
+#, c-format
+msgid "root @adm"
+msgstr "root @adm"
+
+#: ../bin/draksambashare:1092
+#, c-format
+msgid "Os level:"
+msgstr "Os level:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"The global os level option dictates the operating system level at which "
+"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
+"win an election and become the master browser, you can set the level above "
+"that of the operating system on your network with the highest current value. "
+"ie: os level = 34"
+msgstr ""
+"A opção global os level determina o nível do sistema operacional com que o "
+"Samba irá se apresentar durante uma eleição de navegação. Se você deseja que "
+"o Samba ganhe a eleição e se torne o navegador principal, você pode aumentar "
+"o nível para um valor acima do sistema operacional na sua rede. p.ex.: os "
+"level = 34"
+
+#: ../bin/draksambashare:1096
+#, c-format
+msgid "The domain is wrong."
+msgstr "O domínio está errado."
+
+#: ../bin/draksambashare:1103
+#, c-format
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Workgroup"
+
+#: ../bin/draksambashare:1103
+#, c-format
+msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
+msgstr "O Samba precisa saber o Workgroup que ele irá servir."
+
+#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Workgroup:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1111
+#, c-format
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Nome Netbios:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1115
+#, c-format
+msgid "The Workgroup is wrong."
+msgstr "O Workgroup está errado."
+
+#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
+#, c-format
+msgid "Security mode"
+msgstr "Modo de segurança"
+
+#: ../bin/draksambashare:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"User level: the client sends a session setup request directly following "
+"protocol negotiation. This request provides a username and password."
+msgstr ""
+"Nível de usuário: o cliente envia um pedido de configuração da sessão após a "
+"negociação do protocolo. Este pedido fornece um nome de usuário e a senha."
+
+#: ../bin/draksambashare:1122
+#, c-format
+msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
+msgstr ""
+"Nível de compartilhamento: o cliente authentica-se separadamente para cada "
+"compartilhamento"
+
+#: ../bin/draksambashare:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
+"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
+"is shared between domain (security) controllers."
+msgstr ""
+"Nível de domínio: fornece um mecanismo para armazenar todas as contas de "
+"usuários e grupos num repositório centralizado e compartilhado. Este "
+"repositório é compartilhado entre os controladores de domínio (segurança)."
+
+#: ../bin/draksambashare:1133
+#, c-format
+msgid "Hosts allow"
+msgstr "Hosts permitidos"
+
+#: ../bin/draksambashare:1138
+#, c-format
+msgid "Server Banner."
+msgstr "Anúncio do Servidor."
+
+#: ../bin/draksambashare:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
+msgstr ""
+"O anúncio é a maneira como este servidor será descrito nas estações de "
+"trabalho Windows."
+
+#: ../bin/draksambashare:1143
+#, c-format
+msgid "Banner:"
+msgstr "Anúncio:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1147
+#, c-format
+msgid "The Server Banner is incorrect."
+msgstr "O Anúncio do Servidor está incorrecto."
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "Samba Log"
+msgstr "Log do Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid ""
+"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
+"connects"
+msgstr ""
+"Arquivo Log: use arquivo.%m para usar usar um log separado por máquina que "
+"se conecta"
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
+msgstr "Nível de log: configura o nível do log (0 <= nível <= 10)"
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
+msgstr "Tamanho máximo do log: limite no tamanho dos arquivos de log (em Kb)."
+
+#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
+#, c-format
+msgid "Log file:"
+msgstr "Arquivo Log:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1162
+#, c-format
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Tamanho máximo do log:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1163
+#, c-format
+msgid "Log level:"
+msgstr "Nível de Log:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
+msgstr ""
+"Este assistente coletou os seguintes parâmetros para configurar o Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Para aceitar estes valores, e configurar o seu servidor, clique no botão "
+"Próximo ou use o botão Voltar para corrigir."
+
+#: ../bin/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have previously create some shares, they will appear in this "
+"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
+msgstr ""
+"Se você criou anteriormente alguns compartilhamentos, estes irão aparecer "
+"nesta configuração. Execute 'drakwizard sambashare' para gerenciá-los."
+
+#: ../bin/draksambashare:1176
+#, c-format
+msgid "Samba type:"
+msgstr "Tipo samba:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1178
+#, c-format
+msgid "Server banner:"
+msgstr "Banner do servidor:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1180
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../bin/draksambashare:1181
+#, c-format
+msgid "Unix Charset:"
+msgstr "Charset Unix:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1182
+#, c-format
+msgid "Dos Charset:"
+msgstr "Charset Dos:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1183
+#, c-format
+msgid "Display Charset:"
+msgstr "Exibir Charset:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1198
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "Este assistente configurou com sucesso seu servidor Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1253
+#, c-format
+msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
+msgstr "O assistente Samba falhou inesperadamente:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1267
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Gerencia configuração do Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1355
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Falha ao modificar o compartilhamento Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1364
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Falha ao remover o compartilhamento Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1371
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Compartilhamento de Arquivo"
+
+#: ../bin/draksambashare:1386
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Falha ao modificar."
+
+#: ../bin/draksambashare:1395
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Falha ao remover."
+
+#: ../bin/draksambashare:1402
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressoras"
+
+#: ../bin/draksambashare:1414
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Falha ao adicionar usuário."
+
+#: ../bin/draksambashare:1423
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Falha ao trocar senha do usuário."
+
+#: ../bin/draksambashare:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Falha ao remover usuário."
+
+#: ../bin/draksambashare:1440
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../bin/draksambashare:1448
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Usuários Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1456
+#, c-format
+msgid "Please configure your Samba server"
+msgstr "Favor configurar o servidor Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1456
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems this is the first time you run this tool.\n"
+"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
+msgstr ""
+"Parece que é a primeira vez que você roda esta ferramenta.\n"
+"Um assistente será executado para configurar um servidor Samba básico"
+
+#: ../bin/draksambashare:1465
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba gerencia compartilhamentos Samba"
+
+#: ../bin/net_applet:96
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "A rede está ativa na interface %s."
+
+#: ../bin/net_applet:97
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Endereço IP: %s"
+
+#: ../bin/net_applet:98
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Gateway: %s"
+
+#: ../bin/net_applet:99
+#, c-format
+msgid "DNS: %s"
+msgstr "DNS: %s"
+
+#: ../bin/net_applet:100
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Conectado a %s (nível do link: %d %%)"
+
+#: ../bin/net_applet:102
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "A rede está inativa na interface %s."
+
+#: ../bin/net_applet:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Você não possui nenhuma conexão de Internet configurada.\n"
+"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mageia"
+
+#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectar %s"
+
+#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
+
+#: ../bin/net_applet:141
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitorar Rede"
+
+#: ../bin/net_applet:149
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Gerenciamento de redes wireless"
+
+#: ../bin/net_applet:153
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Gerenciar conexões VPN"
+
+#: ../bin/net_applet:157
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configurar Rede"
+
+#: ../bin/net_applet:161
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Observar interface"
+
+#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detecção Automática"
+
+#: ../bin/net_applet:173
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Interfaces ativas"
+
+#: ../bin/net_applet:193
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfis"
+
+#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Conexão VPN"
+
+#: ../bin/net_applet:434
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Conexão de Rede"
+
+#: ../bin/net_applet:521
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Mais redes"
+
+#: ../bin/net_applet:548
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Modo automático do Firewall Interativo"
+
+#: ../bin/net_applet:553
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina"
+
+#: ../bin/net_applet:558
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Redes wireless"
+
+#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitoramento da Rede"
+
+#: ../bin/net_monitor:99
+#, c-format
+msgid "Default connection: "
+msgstr "Conexão Padrão: "
+
+#: ../bin/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Aguarde"
+
+#: ../bin/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estatísticas globais"
+
+#: ../bin/net_monitor:107
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantâneo"
+
+#: ../bin/net_monitor:107
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Média"
+
+#: ../bin/net_monitor:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocidade\n"
+"de envio:"
+
+#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
+#: ../bin/net_monitor:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Velocidade\n"
+"de recepção:"
+
+#: ../bin/net_monitor:113
+#, c-format
+msgid "Connection time: "
+msgstr "Tempo de Conexão: conexão: "
+
+#: ../bin/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Usar a mesma escala para recebidos e transmitidos"
+
+#: ../bin/net_monitor:138
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Aguarde, testando sua conexão..."
+
+#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Desconectando da Internet"
+
+#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Conectando à Internet"
+
+#: ../bin/net_monitor:254
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "A desconexão da Internet falhou."
+
+#: ../bin/net_monitor:255
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Desconexão da Internet Completa."
+
+#: ../bin/net_monitor:257
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Conexão Completa."
+
+#: ../bin/net_monitor:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
+msgstr ""
+"A conexão falhou.\n"
+"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mageia."
+
+#: ../bin/net_monitor:360
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../bin/net_monitor:385
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuração da Cor"
+
+#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "enviado: "
+
+#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "recebido: "
+
+#: ../bin/net_monitor:450
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "média"
+
+#: ../bin/net_monitor:451
+#, c-format
+msgid "Reset counters"
+msgstr "Reiniciar Contadores"
+
+#: ../bin/net_monitor:454
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Medida local"
+
+#: ../bin/net_monitor:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"
+
+#: ../bin/net_monitor:516
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "conectado"
+
+#: ../bin/net_monitor:516
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "desconectado"
+
+#: ../bin/net_monitor:523
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tipo de conexão desconhecida"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:166
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Configurações de Acesso a Rede"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:167
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Configurações de Acesso"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:168
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Configurações do Endereço"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
+#: ../lib/network/netconnect.pm:591
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Não listada - Editar Manualmente"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:247
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Permitir que Usuários Gerenciem a Conexão"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:248
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Iniciar a Conexão no Boot"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:249
+#, c-format
+msgid "Enable traffic accounting"
+msgstr "Habilitar contagem de tráfego"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:250
+#, c-format
+msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:251
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrica"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:252
+#, c-format
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:253
+#, c-format
+msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
+msgstr "Unidade Máxima de Transmissão (MTU). Na dúvida, deixe em branco."
+
+#: ../lib/network/connection.pm:333
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Link Detectado na Interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Link beat Perdido na Interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:10
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cabo"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:11
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Cable Modem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:42
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Usar BPALogin (Necessário para Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Nome da Conta (Nome do Usuário)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Senha da Conta"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nome do Ponto de Acesso"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Rede Discada Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
+msgstr "Formato Inválido para o Número PIN: deve ter 4 dígitos."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
+#, c-format
+msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
+msgstr "Número PIN (4 digitos). Deixe vazio se o PIN não é requerido."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Não foi Possível abrir o Dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Por Favor Verifique se o SIM Card está Inserido."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Você informou um código PIN errado.\n"
+"Informar um código PIN errado muitas vezes pode bloquear o SIM Card!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satélite (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Placa do Adaptador"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Demux de Rede"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
+#, c-format
+msgid "Wired (Ethernet)"
+msgstr "Com Fio (Ethernet)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
+#, c-format
+msgid "Virtual interface"
+msgstr "Interface virtual"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Não foi possivel encontrar a interface de rede para o dispositivo "
+"selecionado (usando %s driver)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuração manual"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) "
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Configurações de IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Por favor, digite o endereço IP desta máquina.\n"
+"Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n"
+" separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Obter servidores DNS do DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Servidor DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Servidor DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Pesquisar domínio"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente "
+"qualificado"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Obter servidores YP do DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nome da máquina DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Não retornar para Zeroconf (rede 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
+"address with this connection, first disable all other devices which use it, "
+"or configure them not to start at boot"
+msgstr ""
+"%s já é usado por uma conexão que carrega na Inicialização (%s). Para usar "
+"este endereço com esta conexão, primeiro desabilite todos os outros "
+"dispositivos que usam ele, ou configure-os para não caregar na inicialização."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
+msgstr "Obter nome da máquina a partir do servidor DHCP (ou gerar nome único)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
+"server does not provides a valid host name, it will be generated "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Isto permite ao servidor atribuir um nome a esta máquina. Se o servidor não "
+"fornecer um nome de host válido, ele será gerado automaticamente."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
+"Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
+"left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
+msgstr ""
+"Você deve atribuir um hostname a está máquina, para que seja identificada. "
+"Note que esse hostname será dividido entre todas as conexões de rede. Se "
+"deixar em branco 'localhost.localdomain' será usado."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hotplugging de Rede"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Link beat detectado na interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Requisitando um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Obtido um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr ""
+"Não foi possível obter um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Eu não sei"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Modem para telefone analógico (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Baseado em script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Baseado em terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlândia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanha"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itália"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polônia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albânia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Áustria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijão"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bósnia Herzegovina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa do Marfim"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camarões"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colômbia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Tcheca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egito"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanha"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ilhas Fiji"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geórgia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guiana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croácia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islândia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japão"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quênia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazaquistão"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Siri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituânia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldávia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
+#, c-format
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
+#, c-format
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ilhas Maurício"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malásia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicarágua"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelândia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistão"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romênia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
+#, c-format
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sérvia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federação Russa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arábia Saudita"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suécia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovênia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslováquia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailândia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trindad e Tobago"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrânia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbequistão"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "São Vincente e Grenadines"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "África do Sul"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
+#, c-format
+msgid "Any"
+msgstr "Qualquer"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Rede sem Fio"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
+#, c-format
+msgid "Wireless (Wi-Fi)"
+msgstr "Rede sem Fio (Wi-Fi)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP aberto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP Restrito"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
+#, c-format
+msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
+msgstr "Chave WPA/WPA2 pré-compartilhada"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
+#, c-format
+msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Windows driver"
+msgstr "Driver do windows"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Sua placa wireless está desabilitada, habilite o seu wireless pelo switch do "
+"computador."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Configurações Wireless"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modo de operação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Gerenciado"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundário"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nome da Rede (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Modo de criptografia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
+#, c-format
+msgid "Hide password"
+msgstr "Esconder Senha"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
+#, c-format
+msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
+msgstr "Forçar o uso desta chave como string ASCII (ex. para Livebox)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
+#, c-format
+msgid "EAP Login/Username"
+msgstr "Login/Nome do usuário EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
+#, c-format
+msgid ""
+"The login or username. Format is plain text. If you\n"
+"need to specify domain then try the untested syntax\n"
+" DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"O login ou nome do usuário. Formato em texto puro. Se\n"
+"você precisa especificar um domínio, então tente a sintaxe\n"
+"não testada DOMAIN\\nome_do_usuário"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
+#, c-format
+msgid "EAP Password"
+msgstr "Senha EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
+#, c-format
+msgid ""
+" Password: A string.\n"
+"Note that this is not the same thing as a psk.\n"
+"____________________________________________________\n"
+"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
+"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
+"is used for authentication. For the eap mode setting\n"
+" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
+"\n"
+"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
+"Note:\n"
+"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
+"automatically PEAP and TTLS modes.\n"
+" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
+"the username and password values specified here."
+msgstr ""
+" Senha: uma string.\n"
+"Note que isto não é a mesma coisa que o psk.\n"
+"____________________________________________________\n"
+"INFORMAÇÃO ADICIONAL RELACIONADA:\n"
+"Na Página Avançada, você pode selecionar o modo EAP\n"
+"usado para autenticação. Para o modo eap\n"
+" Detecção Automática: implica que todos os modos possíveis serão "
+"tentados.\n"
+"\n"
+"Se Detecção Automática falhar, tente PEAP TTLS antes de outras opções\n"
+"Note:\n"
+"\tAs opções MD5, MSCHAPV2, OTP e GTC implica\n"
+"automaticamente nos modos PEAP e TTLS.\n"
+" Modo TLS é baseado completamente em certificados e pode ignorar\n"
+"o nome de usuário e senha especificados aqui."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
+#, c-format
+msgid "EAP client certificate"
+msgstr "Certificado de cliente EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
+#, c-format
+msgid ""
+"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
+"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
+"considered as the alternative to username/password combo.\n"
+" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
+msgstr ""
+"Caminho completo para o certificado do cliente. Isto é somente\n"
+"usado para autenticação EAP baseada em certificados. Pode ser\n"
+"considerada como uma alternativa para o combo usuário/senha.\n"
+" Note: outras configurações relacionadas são mostradas na página Avançada."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID da Rede"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frequência de operação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Limite de sensibilidade"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Taxa de Bits (em b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS acrescenta uma comunicação antes de cada transmissão de um pacote,\n"
+"para certificar-se de que o canal está desobstruído. Isto provoca overhead\n"
+"(baixo desempenho) , mas aumenta o desempenho no caso de nós escondidos\n"
+"ou no caso de grande número de nós ativos. Este parâmetro configura o "
+"tamanho\n"
+"do menor pacote para ser enviado aos nós pelo RTS, um valor igual ao "
+"tamanho\n"
+" máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n"
+"parâmetro para automático, fixo ou desligado."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentação"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "argumentos extras para o comando iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Aqui você pode configurar alguns parâmetros extras de wireless como:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a placa já está \n"
+"ajustada com o nome da máquina).\n"
+"\n"
+"Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "argumentos extras para o comando iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy é usado para configurar uma lista de endereços em uma interface de\n"
+"rede wireless e para obter informações sobre a qualidade do link.\n"
+"\n"
+"Esta informação é a mesma disponível em /proc/net/wireless :\n"
+"qualidade do link, força do sinal nível de ruído.\n"
+"\n"
+"Veja a página do manual iwpspy(8) para mais informações."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "argumentos extras para o comando iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv permite confirgurar parâmetros opcionais (privados) de uma interface "
+"de rede\n"
+"wireless.\n"
+"\n"
+"iwpriv trata parâmetros e configurações específicas de cada driver (ao "
+"contrário do\n"
+"iwconfig que trata de parâmetros genericos).\n"
+"\n"
+"Em teoria, a documentação de cada driver deve indicar como usar\n"
+"tais comandos específicos de interface e seus efeitos.\n"
+"\n"
+"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#, c-format
+msgid "EAP Protocol"
+msgstr "Protocolo EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "Detecção Automática"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#, c-format
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#, c-format
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
+"a fallback to WPA version 1"
+msgstr ""
+"A detecção automática é recomendada pois primeiro é tentado o WPA versão 2\n"
+"e depois WPA versão 1"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
+#, c-format
+msgid "EAP Mode"
+msgstr "Modo EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "MSCHAPV2"
+msgstr "MSCHAPV2"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "OTP"
+msgstr "OTP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "PEAP TTLS"
+msgstr "PEAP TTLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "TTLS TLS"
+msgstr "TTLS TLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
+#, c-format
+msgid "EAP key_mgmt"
+msgstr "EAP key_mgmt"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
+#, c-format
+msgid ""
+"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
+"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
+msgstr ""
+"lista de protocolos de gerenciamento de chaves de autenticação.\n"
+"possíveis valores são WPA-EAP, IEEE8021X, NENHUM"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
+#, c-format
+msgid "EAP outer identity"
+msgstr "Identidade EAP externa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
+"unencrypted identity with EAP types that support different\n"
+"tunnelled identity, e.g., TTLS"
+msgstr ""
+"String de identidade Anônima para EAP: para ser usada como\n"
+"identidade não criptografada com os tipos EAP que suportam diferentes\n"
+"identidades tuneladas, por exemplo, TTLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#, c-format
+msgid "EAP phase2"
+msgstr "EAP phase2"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
+"input is string with field-value pairs, Examples:\n"
+"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
+"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
+msgstr ""
+"Autenticação interna com parâmetros de túnel TLS.\n"
+"A entrada é uma string com pares campo=valor, Exemplos:\n"
+"auth=MSCHAPV2 para PEAP ou\n"
+"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
+#, c-format
+msgid "EAP CA certificate"
+msgstr "Certificado CA EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
+"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
+"included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
+"a trusted CA certificate should always be configured\n"
+"when using TLS or TTLS or PEAP."
+msgstr ""
+"Caminho completo para um certificado CA (PEM/DER). Este arquivo\n"
+"pode ter um ou mais certificados CA confiáveis. Se ca_cert não é\n"
+"incluído, o certificate do servidor não será verificado. Se possível,\n"
+"um certificado CA confiável deve sempre ser configurado\n"
+"quando usar TLS, TTLS ou PEAP."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
+#, c-format
+msgid "EAP certificate subject match"
+msgstr "Substring no campo subject do certificado EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
+#, c-format
+msgid ""
+" Substring to be matched against the subject of\n"
+"the authentication server certificate. If this string is set,\n"
+"the server certificate is only accepted if it contains this\n"
+"string in the subject. The subject string is in following format:\n"
+"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
+msgstr ""
+" Substring que deve estar presente no campo subject no certificado do\n"
+"servidor de autenticação. Se esta string é configurada,\n"
+"o certificado do servidor só será aceito se conter esta string no campo\n"
+"subject. A string subject tem o seguinte formato:\n"
+"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
+#, c-format
+msgid "Extra directives"
+msgstr "Diretivas extras"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
+"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
+"maybe specified, separating each value with the # character.\n"
+"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
+"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
+"across editing.\n"
+"Supported directives are :\n"
+"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
+"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
+"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
+"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
+"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
+"\tspecial settings different from the U.I settings."
+msgstr ""
+"Aqui é possível passar opções extras para o wpa_supplicant\n"
+"O formato esperado é uma string de pares campo=valor. Múltiplos valores\n"
+"podem ser especificados, separando cada valor com o caractere #.\n"
+"Note: as diretivas são passadas sem verificação e podem causar a falha\n"
+"silenciosa da negociação wpa. Diretivas suportadas são preservadas entre\n"
+"edições\n"
+"Diretivas suportadas são:\n"
+"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
+"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
+"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
+"\tfragment_size e eap_workaround, pairwise, group\n"
+"\tOutras diretivas como key_mgmt, eap podem ser usadas para forçar\n"
+"\tdiferentes opções das usadas por padrão nesta interface."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Uma chave de cifragem é necessária."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
+#, c-format
+msgid ""
+"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
+"hexadecimal characters."
+msgstr ""
+"A chave pré-compartilhada deve ter entre 8 e 63 caracteres ASCII, ou 64 "
+"caracteres hexadecimais."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
+#, c-format
+msgid ""
+"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
+"characters."
+msgstr ""
+"A chave WEP deve ter pelo menos %d caracteres ASCII ou %d caracteres "
+"hexadecimais."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a frequência "
+"2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve "
+"adicionar '0' (zeros) suficientes."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Permitir ponto de acesso remoto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Associada para rede wireless \"%s\" a interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Perdida a associação com a rede wireless na interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema do driver \n"
+"da distribuição.\n"
+"\n"
+"Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
+"binary firmware distribution problem."
+msgstr ""
+"Modems usando chipsets Conexant AccessRunner não podem ser suportados devido "
+"à restrição de distribuição do firmware binário."
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL sobre CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configuração TCP/IP manual"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s)!"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Configurando dispositivo..."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:79
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:144
+#, c-format
+msgid "Network settings"
+msgstr "Configurações de Rede"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:80
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:145
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Entre com as configurações para a rede"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Conexão Falhou."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Desconectando..."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:277
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:278
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Força do sinal"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:279
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Criptografia"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Procurando redes..."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:447
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Nome da máquina alterado para \"%s\""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
+#, c-format
+msgid "DHCP Server"
+msgstr "Servidor DHCP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de Correio"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP e IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Servidor Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
+#, c-format
+msgid "NFS Server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Compartilhamento de Arquivos Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
+#, c-format
+msgid "Bacula backup"
+msgstr "Bacula backup"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
+#, c-format
+msgid "Syslog network logging"
+msgstr "Relatório de rede Syslog"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
+#, c-format
+msgid "MySQL server"
+msgstr "Servidor MySQL"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL server"
+msgstr "Servidor PostgreSQL"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Requisição de eco (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
+#, c-format
+msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
+msgstr "Auto-descobrir serviços de rede (zeroconf e slp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
+#, c-format
+msgid "Windows Mobile device synchronization"
+msgstr "Sincronização com dispositivo Windows Mobile"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Detecção de Port Scan"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
+#: ../lib/network/shorewall.pm:75
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configuração de Firewal"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mageia machine."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Configurador drakfirewall\n"
+"\n"
+"Certifique-se de que você configurou o acesso à Rede/Internet com o\n"
+"drakconnect antes de continuar."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
+#: ../lib/network/shorewall.pm:167
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Aqui você pode informar outras portas.\n"
+"Exemplos válidos: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Você pode ver o arquivo /etc/services para mais informações."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Porta inválida digitada: %s.\n"
+"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n"
+"onde porta é um valor entre 1 e 65535.\n"
+"\n"
+"Você pode também informar um intervalo de portas (ex: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Para quais serviços você quer permitir conexões vindas da Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
+#: ../lib/network/network.pm:549
+#, c-format
+msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
+msgstr "Estas configurações serão salvas no perfil de rede <b>%s</b>"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Todos (sem firewall)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Outras portas"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Reporte mensagens do firewall nos registros(logs) do sistema."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Você pode ser avisado quando alguém acessar um serviço ou tentar invadir seu "
+"computador.\n"
+"Por favor selecione quais atividades da rede devem ser monitoradas."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Usar o Firewall Interativo"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:22
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:85
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Conexão Wireless"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configuração de VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Escolha o tipo da VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Iniciando ferramentas e detectando dispositivos para %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Impossível inicializar o tipo de conexão %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Selecione uma conexão VPN existente ou informe um novo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Configurar uma nova Conexão..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Novo Nome"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Você deve escolher uma conexão existente ou entrar com um novo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Insira as teclas necessárias"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Informe configurações para sua conexão VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Você deseja iniciar a conexão agora?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"A conexão VPN está configurada.\n"
+"\n"
+"Essa conexão VPN pode ser automaticamente iniciada junto com a conexão de "
+"rede.\n"
+"Isso pode ser feito reconfigurando a conexão de rede e selecionando esta "
+"conexão VPN.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Busca de Portas"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:133
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Serviço atacado"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Quebra de senha"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "New connection"
+msgstr "Nova conexão"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Ataque \"%s\""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:138
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:139
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "O serviço %s foi atacado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:140
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:141
+#, c-format
+msgid "%s is connecting on the %s service."
+msgstr "%s está se conectando ao serviço %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:142
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:151
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"A aplicação \"%s\" está tentando diponibilizar o serviço (%s) para a rede."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:155
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "porta %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/netconnect.pm:667
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Sem suporte ao dispositivo %s: o driver ndiswrapper não está presente!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
+#, c-format
+msgid "Please select the correct driver"
+msgstr "Favor selecionar o driver correto"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
+"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
+"supported."
+msgstr ""
+"Por favor selecione o arquivo de descrição do driver para Windows (.inf), ou "
+"arquivo de driver correspondente (arquivos .dll ou .o). Note que somente "
+"drivers acima do Windows XP são suportados."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Não foi possível instalar o driver ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"O dispositivo selecionado já foi configurado com o driver %s.\n"
+"Você realmente quer usar um driver ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Não foi possível carregar o módulo ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Escolha um driver ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalar um novo driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Selecione um dispositivo:"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Selecione sua rede:"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:62
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a verb\n"
+"Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:152
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Centro de Rede"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:171
+#, c-format
+msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
+msgstr "Você está usando atualmente o perfil de rede <b>%s</b>"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:177
+#, c-format
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Configurações Avançadas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
+#: ../lib/network/netconnect.pm:536
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Escolha manual"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Placa ISDN interna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:69
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocolo para o resto do mundo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:71
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocolo para o resto do mundo\n"
+"Sem Canal-D (linhas arrendadas)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:122
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede & Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:127
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
+#: ../lib/network/netconnect.pm:822
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Escolha a interface de rede para configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:151
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:168
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Nenhum dispositivo foi encontrado para este tipo de conexão."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuração de Hardware"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:201
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Selecione o seu provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Selecione o seu protocolo de conexão.\n"
+"Se você não souber, mantenha o protocolo pré-selecionado."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Controle de conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testando sua conexão..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:344
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da Conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:344
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Preencha ou marque o campo abaixo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:347
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "O número do seu telefone"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:348
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:349
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número do telefone do provedor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:352
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modo de discagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:353
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocidade da conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:354
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:357
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:358
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memória da Placa (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:359
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "ES da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:360
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "ES_0 da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:361
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "ES_1 da Placa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN externo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Selecione um dispositivo!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
+#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
+#: ../lib/network/netconnect.pm:489
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuração ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:423
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n"
+"\n"
+"Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de "
+"sua placa.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:437
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:437
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Interromper"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:443
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:461
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Um driver CAPI encontra-se disponível para este modem. Este driver CAPI pode "
+"oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual "
+"driver você deseja usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:475
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Selecione o seu provedor.\n"
+"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
+"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:519
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Selecione o modem para configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:521
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Selecione o seu provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:609
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Discagem (dialup): opções de conta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:612
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nome da conexão"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número do telefone"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:614
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID de Login"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parâmetros de IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:634
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Máscara de sub-rede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:646
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:650
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome do domínio"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:651
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:652
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:653
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:666
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Endereço IP do gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:699
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:701
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Usando o miniaplicativo de rede no painel do sistema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:703
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr ""
+"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:712
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Como você quer Discar esta Conexão?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:752
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "O sistema agora está conectado à Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:753
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:754
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
+"Tente reconfigurar sua conexão."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
+msgstr "Problemas ocorreram durante o teste do conectividade de rede."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid ""
+"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
+"modem or router."
+msgstr ""
+"Isto pode ser causado por uma configuração de rede inválida, ou problemas "
+"com seu modem ou roteador."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid ""
+"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
+"settings."
+msgstr ""
+"Você deve lançar a configuração novamente para verfificar as configurações "
+"da conexão."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:775
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
+msgstr "Parabéns, a configuração da rede está finalizada."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:775
+#, c-format
+msgid ""
+"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
+"connection manually, and verify your Internet modem or router."
+msgstr ""
+"Contudo, o teste de conexão falhou. Você deve testar sua conexão "
+"manualmente, e verificar seu modem ou roteador."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:776
+#, c-format
+msgid ""
+"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Se sua conexão não funcionar, você precisará re-executar aconfiguração."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
+msgstr "Parabéns, a configuração de rede e Internet está finalizada."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Quando terminar, recomendados que reinicie o ambiente gráfico para evitarum "
+"problema ocasionado pela mudança de nome da máquina."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem USB Sagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan PCI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:793
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:794
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Conexão LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexão ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexão via Cabo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexão ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Conexão via Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:800
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Conexão DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:802
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detectado na porta %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(detectado %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detectado)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:805
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:806
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:807
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Se desejado, entre com o nome de máquina do Zeroconf.\n"
+"Este é o nome que sua máquina irá utilizar para avisar\n"
+"sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n"
+"pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:811
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nome de máquina do Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:812
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está "
+"configurada.\n"
+"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
+"Conexão de Internet & Rede.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:816
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:817
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Um problema ocorreu ao reiniciar a rede: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:818
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Agora você vai configurar a conexão %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pressione \"%s\" para continuar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:819
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr ""
+"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:820
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Existem várias maneiras de se conectar à internet.\n"
+"Escolha uma que deseja usar.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:821
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexão à Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:823
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:824
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a "
+"rede. Por favor, escolha um deles para o uso."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:825
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Por favor, digite o nome da sua máquina.\n"
+"Ele deve ser um nome de máquina totalmente qualificado,\n"
+"como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n"
+"Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:830
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:831
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:832
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:833
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo de gateway"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:847
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Um erro inesperado ocorreu:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:523
+#, c-format
+msgid "Advanced network settings"
+msgstr "Configurações Avançadas de Rede"
+
+#: ../lib/network/network.pm:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
+"to reboot the machine for changes to take effect."
+msgstr ""
+"Aqui você faz configurações avançadas de rede. Você deverá reiniciar o "
+"Computador para que estas alterações entrem em vigor."
+
+#: ../lib/network/network.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wireless regulatory domain"
+msgstr "Wireless regulatory domain"
+
+#: ../lib/network/network.pm:527
+#, c-format
+msgid "TCP/IP settings"
+msgstr "Configurações de TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:528
+#, c-format
+msgid "Disable IPv6"
+msgstr "Desabilitar IPv6"
+
+#: ../lib/network/network.pm:529
+#, c-format
+msgid "Disable TCP Window Scaling"
+msgstr "Desabilitar Escalamento de Janelas por TCP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:530
+#, c-format
+msgid "Disable TCP Timestamps"
+msgstr "Desabilitar Timestamps TCP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:531
+#, c-format
+msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
+msgstr "Configurações de Segurança (definido pela política MSEC)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:532
+#, c-format
+msgid "Disable ICMP echo"
+msgstr "Desabilitar Eco ICMP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:533
+#, c-format
+msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
+msgstr "Desabilitar Eco ICMP para Tranmissão de Mensagens"
+
+#: ../lib/network/network.pm:534
+#, c-format
+msgid "Disable invalid ICMP error responses"
+msgstr "Desabilitar Respostas Inválidas de Erro ICMP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:535
+#, c-format
+msgid "Log strange packets"
+msgstr "Monitorar Pacotes Estranhos"
+
+#: ../lib/network/network.pm:548
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuração de Proxies"
+
+#: ../lib/network/network.pm:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:550
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:551
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:552
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Proxy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:553
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:554
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:559
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "O proxy deve ser http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:560
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:561
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
+"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Por favor selecione as interfaces que serão protegidas pelo firewall.\n"
+"\n"
+"Recomenda-se selecionar todas as interfaces diretamente conectadas à\n"
+"Internet, as interfaces conectadas à rede local podem ficar sem proteção.\n"
+"\n"
+"Se você for usar o compartilhamento de conexão Mageia,\n"
+"desmarque as interfaces que serão conectadas a rede local.\n"
+"\n"
+"Quais interfaces devem ser protegidas?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:158
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Manter regras personalizadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:159
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Descartar regras personalizadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Sua configuração de firewall foi manualmente editada e contém\n"
+"regras que podem conflitar com esta configuração recém feita.\n"
+"O que você deseja fazer?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"Alguns componentes (%s) são requeridos mas não estão disponíveis para o "
+"hardware %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Alguns pacotes (%s) que são requeridos não estão disponiveis."
+
+#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
+#. -PO: second argument is a package media name
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgstr ""
+"Estes pacotes podem ser encontrados no %s ou no repositório oficial de "
+"pacotes %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:152
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "O seguinte componente está faltando: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os arquivos necessários também podem ser instalados desta URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Arquivos de firmware são necessários para este dispositivo."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Usar um disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Usar minha partição Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:195
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecione o arquivo"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:206
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Selecione o arquivo de firmware (por exemplo: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:230
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Impossível encontrar \"%s\" no seu sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Nenhum sistema Windows foi detectado!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:242
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Insira um disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Insira um disquete formatado com FAT no drive %s com %s no diretório raiz, e "
+"pressione %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:243
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:253
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Erro no acesso ao disquete, não foi possível montar o dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:352
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:367
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Aguarde, executando comandos de configuração dos dispositivos..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infraestrutura de Chave Publica X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Chave Estática"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Autoridade Certificadora (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Chave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Chave de canal para controle TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Direção da chave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Autenticar utilizando usuário e senha"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Verificar o certificado do servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo de cifragem"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamanho da chave de cifragem"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Obter do servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Porta do Gateway"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Endereço IP remoto"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Utilizar protocolo TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Tipo do dispositivo de Rede Virtual"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Numero do Dispositivo de rede virtual (opcional)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Iniciando conexão..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Favor inserir seu token"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Número PIN"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Concentrador VPN Cisco"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome do Grupo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Segredo do Grupo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "NAT Mode"
+msgstr "Modo NAT"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Utilizar porta UDP específica"
+
+#~ msgid "Same IP is already in %s file."
+#~ msgstr "Um IP igual já se encontra no arquivo %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "drakfirewall configurator\n"
+#~ "\n"
+#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
+#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configurador DrakFirewall\n"
+#~ "\n"
+#~ "Isto configura um firewall pessoal para esta máquina Mageia.\n"
+#~ "Para um firewall dedicado potente, por favor procure a distribuição\n"
+#~ "especializada Mageia Security Firewall."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
+#~ msgstr "Você deseja iniciar a conexão agora?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting.."
+#~ msgstr "Conectando..."
+
+#~ msgid "AVAHI and mDNS"
+#~ msgstr "AVAHI e mDNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account network traffic"
+#~ msgstr "Interface de rede de sincronização"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
+#~ "the current one):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do "
+#~ "atual):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+#~ "(clone, delete) profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Essa ferramente permite ativar um perfil de rede existente, e gerenciar "
+#~ "(clonar ou apagar) perfils."
+
+#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+#~ msgstr "Para modificar um perfil você deve ativalo antes."
+
+#~ msgid "Clone"
+#~ msgstr "Clonar"
+
+#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+#~ msgstr "Selecione o driver Windows (arquivo .inf)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sua Rede Local (LAN) será configurada com esse adaptador."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
+#~ "the hardware configuration tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhum adaptador de rede Ethernet foi detectado em seu sistema. Execute a "
+#~ "ferramenta de configuração de hardware."
+
+#~ msgid "Connection type: "
+#~ msgstr "Tipo de conexão: "
+
+#~ msgid "%s already in use\n"
+#~ msgstr "%s já está em uso\n"