From 03f527a208b2ef57ef9765aff554f9a03fb3036c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dexter Morgan Date: Thu, 2 Jun 2011 20:51:02 +0000 Subject: Branch for updates --- po/pt_BR.po | 6401 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 6401 insertions(+) create mode 100644 po/pt_BR.po (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..db4b9e6 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,6401 @@ +# translation of pt_BR.po to Brazilian portuguese +# tradução de drakx-net-pt_BR.po para Português do Brasil +# DRAKX PT_BR PO FILE +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz Teixeira +# +# Andrei Bosco Bezerra Torres , 2000, 2003. +# Bruno Dorfman Buys , 2002. +# Tiago da Cruz Bezerra ,2002 2003, 2004. +# Ricardo de Castilho , 2003. +# Carlinhos Cecconi , 2003, 2004. +# Deivi Lopes Kuhn , 2003, 2004. +# Cristiano Otto Von Trompczynski , 2005. +# Arthur Renato Mello , 2005. +# Wanderlei Antonio Cavassin , 2006. +# Felipe Arruda , 2006, 2008. +# Sergio Rafael Lemke , 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pt_BR\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-05 18:28-0300\n" +"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../bin/drakconnect-old:45 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Configuração da Rede (adaptadores %d)" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "Endereço IP" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 +#: ../lib/network/netconnect.pm:477 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: ../bin/drakconnect-old:79 +#, c-format +msgid "Hostname: " +msgstr "Nome da Máquina: " + +#: ../bin/drakconnect-old:81 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Configurar Nome da Máquina..." + +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 +#, c-format +msgid "LAN configuration" +msgstr "Configuração LAN" + +#: ../bin/drakconnect-old:100 +#, c-format +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." + +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 +#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 +#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Aguarde" + +#: ../bin/drakconnect-old:115 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Aguarde, aplicando a configuração" + +#: ../bin/drakconnect-old:141 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "Desativar agora" + +#: ../bin/drakconnect-old:141 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "Ativar agora" + +#: ../bin/drakconnect-old:175 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Você não possui nenhuma interface configurada.\n" +"Configure-a(s) primeiro clicando em 'Configurar'" + +#: ../bin/drakconnect-old:189 +#, c-format +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Configuração LAN" + +#: ../bin/drakconnect-old:201 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adaptador %s: %s" + +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "Máscara de Rede" + +#: ../bin/drakconnect-old:210 +#, c-format +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Protocolo de Inicialização" + +#: ../bin/drakconnect-old:211 +#, c-format +msgid "Started on boot" +msgstr "Ativado na Inicialização" + +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 +#, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "Cliente DHCP" + +#: ../bin/drakconnect-old:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" +msgstr "" +"Esta interface ainda não foi configurada.\n" +"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mageia" + +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configurar uma nova Interface de Rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 +#, c-format +msgid "No IP" +msgstr "Sem IP" + +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "Sem Máscara" + +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#, c-format +msgid "up" +msgstr "ativo" + +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#, c-format +msgid "down" +msgstr "desativo" + +#: ../bin/drakgw:71 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet" + +#: ../bin/drakgw:75 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " +"your LAN connection before proceeding." +msgstr "" +"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n" +"seu computador, com este recurso, outros computadores da sua rede local " +"serão capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n" +"\n" +"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Internet " +"utilizando o drakconnect.\n" +"\n" +"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar uma Rede " +"Local (LAN). Por favor desative o Mageia Firewall para a placa de rede " +"conectada a rede local antes de proseguir." + +#: ../bin/drakgw:91 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" +"Ela está ativa.\n" +"\n" +"O que você gostaria de fazer?" + +#: ../bin/drakgw:95 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" +"Atualmente ela está desativada.\n" +"\n" +"O que você gostaria de fazer?" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Disable" +msgstr "Desabilitar" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigurar" + +#: ../bin/drakgw:122 +#, c-format +msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." +msgstr "Selecione a Interface de Rede Conectada Diretamente com a Internet." + +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#, c-format +msgid "Net Device" +msgstr "Dispositivo de Rede" + +#: ../bin/drakgw:141 +#, c-format +msgid "" +"There is only one network adapter on your system configured for LAN " +"connections:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n" +"\n" +"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n" +"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" +"configuring Internet Connection sharing." +msgstr "" +"Há somente uma placa de rede em seu sistema configurada para conexões LAN:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Estou para configurar sua Rede Local usando esta placa.\n" +"\n" +"Se você tem alguma outra placa conectada na Rede Local,\n" +"desabilite a proteção do firewall nela usando o drakfirewall antes\n" +"de configurar o compartilhamento da conexão com a Internet." + +#: ../bin/drakgw:156 +#, c-format +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local." + +#: ../bin/drakgw:177 +#, c-format +msgid "Local Area Network settings" +msgstr "Configurações da Rede Local" + +#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229 +#, c-format +msgid "Local IP address" +msgstr "Endereço de IP local" + +#: ../bin/drakgw:182 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "O nome do domínio interno" + +#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 +#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 +#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 +#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355 +#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386 +#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414 +#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 +#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../bin/drakgw:188 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"Conflito em potencial de endereço LAN encontrado na configuração atual de " +"%s!\n" + +#: ../bin/drakgw:204 +#, c-format +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Configuração Servidor de Nomes do Domínio (DNS)" + +#: ../bin/drakgw:208 +#, c-format +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes do domínio (DNS)" + +#: ../bin/drakgw:209 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "O DNS do servidor IP" + +#: ../bin/drakgw:236 +#, c-format +msgid "" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgstr "" +"Configuração do Servidor DHCP.\n" +"\n" +"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n" +"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente\n" +"deixe como está." + +#: ../bin/drakgw:243 +#, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Usar configuração automática (DHCP)" + +#: ../bin/drakgw:244 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Início do intervalo do DHCP" + +#: ../bin/drakgw:245 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Fim do intervalo do DHCP" + +#: ../bin/drakgw:246 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Concessão padrão (em segundos)" + +#: ../bin/drakgw:247 +#, c-format +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Concessão máxima (em segundos)" + +#: ../bin/drakgw:270 +#, c-format +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "Servidor Proxy (SQUID)" + +#: ../bin/drakgw:274 +#, c-format +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "Usar este gateway como servidor Proxy" + +#: ../bin/drakgw:275 +#, c-format +msgid "Admin mail" +msgstr "E-mail do Administrador" + +#: ../bin/drakgw:276 +#, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "Nome do domínio visível" + +#: ../bin/drakgw:277 +#, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "Porta do proxy" + +#: ../bin/drakgw:278 +#, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Tamanho do cache (MB)" + +#: ../bin/drakgw:297 +#, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Transmitir as informações sobre a impressora" + +#: ../bin/drakgw:308 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " +"system.\n" +"\n" +"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " +"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN " +"network." +msgstr "" +"Nenhuma placa de rede configurada para a LAN foi detectada em seu sistema.\n" +"\n" +"Favor executar a ferramenta de detecção de hardware para configurar uma," +"certifique-se que o Firewall Mageia esteja desativado para a placa de rede " +"usada na LAN." + +#: ../bin/drakgw:316 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." + +#: ../bin/drakgw:322 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado." + +#: ../bin/drakgw:328 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"Tudo foi configurado.\n" +"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede " +"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n" +" um servidor Proxy (SQUID)." + +#: ../bin/drakgw:351 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Desativando servidores..." + +#: ../bin/drakgw:365 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Configuração de Firewall Detectado!" + +#: ../bin/drakgw:366 +#, c-format +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que " +"fazer alguma correção manual após a instalação." + +#: ../bin/drakgw:371 +#, c-format +msgid "Configuring..." +msgstr "Configurando..." + +#: ../bin/drakgw:372 +#, c-format +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "Configurando Firewall..." + +#: ../bin/drakhosts:100 +#, c-format +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "Adicione uma máquina para poder alterar." + +#: ../bin/drakhosts:110 +#, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Modifique a informação" + +#: ../bin/drakhosts:111 +#, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "Apague informações" + +#: ../bin/drakhosts:112 +#, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Inclua informações" + +#: ../bin/drakhosts:116 +#, c-format +msgid "IP address:" +msgstr "Endereço IP:" + +#: ../bin/drakhosts:117 +#, c-format +msgid "Host name:" +msgstr "Nome do servidor:" + +#: ../bin/drakhosts:118 +#, c-format +msgid "Host Aliases:" +msgstr "Aliases de Hosts:" + +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#: ../bin/drakhosts:122 +#, c-format +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Entre um endereço IP válido." + +#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 +#, c-format +msgid "Host name" +msgstr "Nome da máquina" + +#: ../bin/drakhosts:187 +#, c-format +msgid "Host Aliases" +msgstr "Aliases de Hosts" + +#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gerencia definiçoes de hosts" + +#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369 +#, c-format +msgid "Modify entry" +msgstr "Modificar entrada" + +#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: ../bin/drakhosts:233 +#, c-format +msgid "Add entry" +msgstr "Adicionar entrada" + +#: ../bin/drakhosts:236 +#, c-format +msgid "Failed to add host." +msgstr "Falha ao adicionar host." + +#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305 +#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381 +#: ../bin/draksambashare:1418 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" + +#: ../bin/drakhosts:243 +#, c-format +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "Falha ao modificar host." + +#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 +#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358 +#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: ../bin/drakhosts:250 +#, c-format +msgid "Failed to remove host." +msgstr "Falha ao remover host." + +#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 +#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 +#: ../lib/network/netcenter.pm:178 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: ../bin/drakids:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Endereços permitidos" + +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 +#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Firewall Interativo" + +#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 +#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:353 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Impossível contactar daemon" + +#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197 +#: ../bin/net_monitor:122 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: ../bin/drakids:91 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Serviços permitidos" + +#: ../bin/drakids:100 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Serviços bloqueados" + +#: ../bin/drakids:114 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Limpar logs" + +#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" + +#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista Branca" + +#: ../bin/drakids:124 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Remover da lista negra" + +#: ../bin/drakids:125 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Mover para a lista branca" + +#: ../bin/drakids:137 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Remover da lista branca" + +#: ../bin/drakids:256 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../bin/drakids:257 +#, c-format +msgid "Remote host" +msgstr "Host remoto" + +#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Serviço" + +#: ../bin/drakids:260 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../bin/drakids:291 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" + +#: ../bin/drakids:293 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../bin/drakids:295 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "Permitido" + +#: ../bin/drakids:296 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#: ../bin/drakinvictus:36 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall Invictus" + +#: ../bin/drakinvictus:53 +#, c-format +msgid "Start as master" +msgstr "Iniciado como Principal" + +#: ../bin/drakinvictus:72 +#, c-format +msgid "A password is required." +msgstr "Uma Senha requerida." + +#: ../bin/drakinvictus:100 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Essa é uma ferramenta para configurar interfaces de rede failover e " +"replicação de firewall." + +#: ../bin/drakinvictus:102 +#, c-format +msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" +msgstr "Redundância de Rede (deixe em branco se a interface não é usada)" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Real address" +msgstr "Endereço real" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Virtual shared address" +msgstr "Endereço Virtual Compartilhado" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Virtual ID" +msgstr "ID Virtual" + +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: ../bin/drakinvictus:114 +#, c-format +msgid "Firewall replication" +msgstr "Replicação do Firewall" + +#: ../bin/drakinvictus:116 +#, c-format +msgid "Synchronize firewall conntrack tables" +msgstr "Sincronizar as tabelas do Firewall" + +#: ../bin/drakinvictus:123 +#, c-format +msgid "Synchronization network interface" +msgstr "Interface de rede de sincronização" + +#: ../bin/drakinvictus:132 +#, c-format +msgid "Connection mark bit" +msgstr "Bit Marcador da Conexão" + +#: ../bin/draknetprofile:37 +#, c-format +msgid "Network profiles" +msgstr "Perfis de rede" + +#: ../bin/draknetprofile:66 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Modulo" + +#: ../bin/draknetprofile:67 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: ../bin/draknetprofile:68 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: ../bin/draknetprofile:84 +#, c-format +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: ../bin/draknetprofile:152 +#, c-format +msgid "New profile..." +msgstr "Novo perfil..." + +#: ../bin/draknetprofile:155 +#, c-format +msgid "" +"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " +"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current " +"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " +"afterwards." +msgstr "" +"Por Favor especifique um nome para o novo perfil de rede a ser criado (ex: " +"casa, trabalho, viagem,...). Este novo perfil será criado a partir das " +"configurações atuais, depois você poderá configurar o sistema como " +"usualmente. " + +#: ../bin/draknetprofile:166 +#, c-format +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "O perfil \"%s\" já existe!" + +#: ../bin/draknetprofile:172 +#, c-format +msgid "New profile created" +msgstr "Novo perfil criado" + +#: ../bin/draknetprofile:172 +#, c-format +msgid "" +"You are now using network profile %s. You can configure your system as " +"usual, and all your network settings from now on will be saved into this " +"profile." +msgstr "" +"Você agora está usando o perfil %s. Você agora pode configurar o sistema " +"como usualmente e todas as suas configurações de rede, a partir de agora, " +"serão salvas neste perfil." + +#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: ../bin/draknetprofile:183 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" +msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o perfil padrão ?" + +#: ../bin/draknetprofile:186 +#, c-format +msgid "" +"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " +"first." +msgstr "" +"Você não pode remover o perfil atual. Altere para um perfil diferente antes." + +#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: ../bin/draknetprofile:198 +#, c-format +msgid "Select the netprofile modules:" +msgstr "Selecione os módulos do netprofile:" + +#: ../bin/draknetprofile:211 +#, c-format +msgid "This tool allows you to control network profiles." +msgstr "Esta ferramenta permite controlar perfis de rede." + +#: ../bin/draknetprofile:212 +#, c-format +msgid "Select a network profile:" +msgstr "Selecione o perfil de rede:" + +#: ../bin/draknetprofile:216 +#, c-format +msgid "Activate" +msgstr "Ativar" + +#: ../bin/draknetprofile:217 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: ../bin/draknetprofile:218 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Remover" + +#: ../bin/draknfs:49 +#, c-format +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "mapear usuário root como anonymous" + +#: ../bin/draknfs:50 +#, c-format +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "mapear todos os usuários como usuário anonymous" + +#: ../bin/draknfs:51 +#, c-format +msgid "No user UID mapping" +msgstr "Sem mapeamento de UID" + +#: ../bin/draknfs:52 +#, c-format +msgid "allow real remote root access" +msgstr "permitir acesso remoto real ao root" + +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Arquivo" + +#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176 +#, c-format +msgid "/_Write conf" +msgstr "/_Escrever Configuração" + +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Sair" + +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "S" + +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73 +#, c-format +msgid "/_NFS Server" +msgstr "/_Servidor NFS" + +#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181 +#, c-format +msgid "/_Restart" +msgstr "/_Reiniciar" + +#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182 +#, c-format +msgid "/R_eload" +msgstr "/R_ecarregar" + +#: ../bin/draknfs:92 +#, c-format +msgid "NFS server" +msgstr "Servidor NFS" + +#: ../bin/draknfs:92 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS..." + +#: ../bin/draknfs:93 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor NFS..." + +#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246 +#, c-format +msgid "Directory selection" +msgstr "Seleção de Diretório" + +#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253 +#, c-format +msgid "Should be a directory." +msgstr "Deveria ser um diretório." + +#: ../bin/draknfs:146 +#, c-format +msgid "" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" +"Clientes NFS podem ser especificados de algumas " +"maneiras:\n" +"\n" +"\n" +"domínio simples: um domínio pode ser " +"um nome abreviado reconhecido, um nome de domínio totalmente qualificado, ou " +"um endereço de IP.\n" +"\n" +"\n" +"grupos de rede: grupos de rede NIS " +"podem ser passados como @grupo.\n" +"\n" +"\n" +"coringas: nomes de máquinas podem " +"conter os caracteres coringas * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu combina com " +"todos os servidores no domínio cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"Redes IP: você pode também exportar " +"diretórios para todos os servidores em uma (sub-) rede IP simultaneamente. " +"Por exemplo, tanto '/255.255.252.0' ou '/22' são adicionados ao resultado do " +"endereço base da rede.\n" + +#: ../bin/draknfs:161 +#, c-format +msgid "" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymous: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" +"Opções para IDs de usuários\n" +"\n" +"\n" +"mapear usuário root para anonymous: " +"mapeia requisiçoes de uid/gid 0 para uid/gid anonymous (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"permitir acesso remoto real do root: " +"desliga root squashing. Esta opção é útil para clientes sem disco " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"mapear todos os usuários para anonymous:diretórios FTP públicos exportados via NFS, diretório de spool de news, " +"etc. A opção oposta é sem mepamento de UID (no_all_squash), que é a " +"configuração default.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid e anongid: explicitamente " +"configura uid e gid da conta anonymous.\n" + +#: ../bin/draknfs:177 +#, c-format +msgid "Synchronous access:" +msgstr "Acesso síncrono:" + +#: ../bin/draknfs:178 +#, c-format +msgid "Secured Connection:" +msgstr "Conexão Segura:" + +#: ../bin/draknfs:179 +#, c-format +msgid "Read-Only share:" +msgstr "Compartilhamento Somente-Leitura:" + +#: ../bin/draknfs:180 +#, c-format +msgid "Subtree checking:" +msgstr "Verificando subárvore:" + +#: ../bin/draknfs:182 +#, c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opções Avançadas" + +#: ../bin/draknfs:183 +#, c-format +msgid "" +"%s this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"%s esta opção requer que as " +"requisições sejam originárias da internet sejam de portas menores que " +"IPPORT_RESERVED (1024). Esta opção é usada por padrão." + +#: ../bin/draknfs:184 +#, c-format +msgid "" +"%s allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"%s permite requisições tanto como " +"somente leitura e como escrita e leitura nesta partição NFS. O padrão é " +"desabilitar qualquer requisição que altere o sistema de arquivos. Isto " +"também pode ser feito explicitamente usando esta opção." + +#: ../bin/draknfs:185 +#, c-format +msgid "" +"%s disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"%s desabilita o servidor NFS de " +"violar o protocolo NFS e responder a requisições antes que qualquer mudança " +"feita por essas requisições sejam aplicadas no armazenamento estável (ex. " +"disco rígido)." + +#: ../bin/draknfs:186 +#, c-format +msgid "" +"%s enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" +"%s habilita verificação de subárvore " +"que ajuda a melhorar a segurança em alguns casos, mas pode diminuir a " +"confiabilidade. Veja a página de manual exports(5) para mais detalhes." + +#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Informações" + +#: ../bin/draknfs:271 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Diretório" + +#: ../bin/draknfs:282 +#, c-format +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "Favor adicionar um compartilhamento NFS para poder modificá-lo." + +#: ../bin/draknfs:379 +#, c-format +msgid "NFS directory" +msgstr "Diretório NFS" + +#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:766 +#, c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Diretório:" + +#: ../bin/draknfs:381 +#, c-format +msgid "Host access" +msgstr "Acesso ao host" + +#: ../bin/draknfs:382 +#, c-format +msgid "Access:" +msgstr "Acesso:" + +#: ../bin/draknfs:383 +#, c-format +msgid "User ID Mapping" +msgstr "Mapeamento de IDs de Usuário" + +#: ../bin/draknfs:384 +#, c-format +msgid "User ID:" +msgstr "ID do Usuário:" + +#: ../bin/draknfs:385 +#, c-format +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "ID do usuário anonymous:" + +#: ../bin/draknfs:386 +#, c-format +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "ID do grupo anonymous:" + +#: ../bin/draknfs:429 +#, c-format +msgid "Please specify a directory to share." +msgstr "Favor especificar um diretório para ser compartilhado." + +#: ../bin/draknfs:431 +#, c-format +msgid "Can't create this directory." +msgstr "Não foi fossível criar este diretório." + +#: ../bin/draknfs:434 +#, c-format +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "Você deve especificar acesso aos hosts." + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Share Directory" +msgstr "Compartilhar Diretório" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "Hosts Coringas" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opções Gerais" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Custom Options" +msgstr "Opções Personalizadas" + +#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 +#: ../bin/draksambashare:791 +#, c-format +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "Entre um diretório para ser compartilhado." + +#: ../bin/draknfs:533 +#, c-format +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "Use o botão modificar para configurar direitos de acesso." + +#: ../bin/draknfs:548 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Gerencia compartilhamentos NFS" + +#: ../bin/draknfs:584 +#, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Iniciando o servidor NFS" + +#: ../bin/draknfs:596 +#, c-format +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS" + +#: ../bin/draknfs:605 +#, c-format +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS." + +#: ../bin/draknfs:612 +#, c-format +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS." + +#: ../bin/draknfs:619 +#, c-format +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS." + +#: ../bin/draksambashare:65 +#, c-format +msgid "User name" +msgstr "Nome do usuário" + +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#, c-format +msgid "Share name" +msgstr "Nome do compartilhamento" + +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 +#, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Diretório compartilhado" + +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 +#, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 +#, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "Navegável" + +#: ../bin/draksambashare:76 +#, c-format +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 +#, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Com Permissão de Escrita" + +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Criar máscara" + +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 +#, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Máscara de diretório" + +#: ../bin/draksambashare:80 +#, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Lista de leitura" + +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:602 +#, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Lista de escrita" + +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Usuários admin" + +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 +#, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Usuários válidos" + +#: ../bin/draksambashare:84 +#, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Herdar Permissões" + +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Esconder arquivos ponto" + +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Esconder arquivos" + +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 +#, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Preservar maiúsculas/mínusculas" + +#: ../bin/draksambashare:88 +#, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Forçar modo de criação" + +#: ../bin/draksambashare:89 +#, c-format +msgid "Force group" +msgstr "Forçar grupo" + +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 +#, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Caso default" + +#: ../bin/draksambashare:117 +#, c-format +msgid "Printer name" +msgstr "Nome da impressora" + +#: ../bin/draksambashare:118 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594 +#, c-format +msgid "Printable" +msgstr "Imprimível" + +#: ../bin/draksambashare:122 +#, c-format +msgid "Print Command" +msgstr "Comando de impressão" + +#: ../bin/draksambashare:123 +#, c-format +msgid "LPQ command" +msgstr "Comando LPQ" + +#: ../bin/draksambashare:124 +#, c-format +msgid "Guest ok" +msgstr "Convidado ok" + +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:603 +#, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Herdar permissões" + +#: ../bin/draksambashare:128 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Impressão" + +#: ../bin/draksambashare:129 +#, c-format +msgid "Create mode" +msgstr "Modo de criação" + +#: ../bin/draksambashare:130 +#, c-format +msgid "Use client driver" +msgstr "Usar driver cliente" + +#: ../bin/draksambashare:156 +#, c-format +msgid "Read List" +msgstr "Lista de Leitura" + +#: ../bin/draksambashare:157 +#, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Lista de Escrita" + +#: ../bin/draksambashare:162 +#, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Forçar Grupo" + +#: ../bin/draksambashare:163 +#, c-format +msgid "Force create group" +msgstr "Forçar grupo de criação" + +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 +#, c-format +msgid "/_Samba Server" +msgstr "/_Servidor Samba" + +#: ../bin/draksambashare:180 +#, c-format +msgid "/_Configure" +msgstr "/_Configurar" + +#: ../bin/draksambashare:184 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ajuda" + +#: ../bin/draksambashare:184 +#, c-format +msgid "/_Samba Documentation" +msgstr "/_Documentação do Samba" + +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 +#, c-format +msgid "/_About" +msgstr "/_Sobre" + +#: ../bin/draksambashare:190 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/En_viar erro" + +#: ../bin/draksambashare:191 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Sobre..." + +#: ../bin/draksambashare:194 +#, c-format +msgid "Draksambashare" +msgstr "Draksambashare" + +#: ../bin/draksambashare:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s por Mageia" + +#: ../bin/draksambashare:198 +#, c-format +msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "" +"Esta é uma ferramenta simples para facilitar o gerenciamento da configuração " +"do Samba." + +#: ../bin/draksambashare:200 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../bin/draksambashare:205 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Cristiano Otto Von Trompczynski \n" +"Arthur Renato Mello \n" +"Felipe Arruda \n" +"Sergio Rafael Lemke \n" + +#: ../bin/draksambashare:229 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor Samba..." + +#: ../bin/draksambashare:230 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor Samba..." + +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 +#: ../bin/draksambashare:687 +#, c-format +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: ../bin/draksambashare:373 +#, c-format +msgid "DrakSamba add entry" +msgstr "Adicionar entrada do DrakSamba" + +#: ../bin/draksambashare:377 +#, c-format +msgid "Add a share" +msgstr "Adicionar um compartilhamento" + +#: ../bin/draksambashare:380 +#, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Nome do compartilhamento:" + +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587 +#: ../bin/draksambashare:767 +#, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Comentário:" + +#: ../bin/draksambashare:393 +#, c-format +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Um compartilhamento de mesmo nome já existe ou o nome está vazio, por favor " +"escolha outro nome." + +#: ../bin/draksambashare:400 +#, c-format +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "" +"Não foi possível criar o diretório, por favor entre um caminho correto." + +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623 +#: ../bin/draksambashare:789 +#, c-format +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Entre um Comentário para este compartilhamento." + +#: ../bin/draksambashare:440 +#, c-format +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "pdf-gen - um gerador de PDF" + +#: ../bin/draksambashare:441 +#, c-format +msgid "printers - all printers available" +msgstr "impressoras - todas as impressoras disponíveis" + +#: ../bin/draksambashare:445 +#, c-format +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "Adicionar compartilhamento de impressora especial" + +#: ../bin/draksambashare:448 +#, c-format +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"O objetivo deste assistente é criar com facilidade um novo compartilhamento " +"Samba de impressora especial." + +#: ../bin/draksambashare:455 +#, c-format +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "Um gerador de PDF já existe." + +#: ../bin/draksambashare:479 +#, c-format +msgid "Printers and print$ already exist." +msgstr "Impressoras e print$ já existe." + +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Parabéns" + +#: ../bin/draksambashare:530 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" +msgstr "" +"O assistente adicionou com sucesso o compartilhamento da impressora Samba" + +#: ../bin/draksambashare:552 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" +"Adicione ou selecione uma impressora compartilhada do Samba para modificá-la." + +#: ../bin/draksambashare:570 +#, c-format +msgid "DrakSamba Printers entry" +msgstr "Entrada de impressoras do DrakSamba" + +#: ../bin/draksambashare:583 +#, c-format +msgid "Printer share" +msgstr "Compartilhamento de Impressora" + +#: ../bin/draksambashare:586 +#, c-format +msgid "Printer name:" +msgstr "Nome da impressora:" + +#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 +#, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "Escrita:" + +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 +#, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "Navegável:" + +#: ../bin/draksambashare:598 +#, c-format +msgid "Advanced options" +msgstr "Opções avançadas" + +#: ../bin/draksambashare:600 +#, c-format +msgid "Printer access" +msgstr "Acesso a impressora" + +#: ../bin/draksambashare:604 +#, c-format +msgid "Guest ok:" +msgstr "Convidado ok:" + +#: ../bin/draksambashare:605 +#, c-format +msgid "Create mode:" +msgstr "Modo de criação:" + +#: ../bin/draksambashare:609 +#, c-format +msgid "Printer command" +msgstr "Comando de impressora" + +#: ../bin/draksambashare:611 +#, c-format +msgid "Print command:" +msgstr "Comando de impressão:" + +#: ../bin/draksambashare:612 +#, c-format +msgid "LPQ command:" +msgstr "Comando LPQ:" + +#: ../bin/draksambashare:613 +#, c-format +msgid "Printing:" +msgstr "Imprimindo:" + +#: ../bin/draksambashare:629 +#, c-format +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "modo de criação deve ser numérico, como: 0755." + +#: ../bin/draksambashare:690 +#, c-format +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "Entrada DrakSamba" + +#: ../bin/draksambashare:695 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "" +"Adicione ou selecione um compartilhamento Samba para poder modificá-lo." + +#: ../bin/draksambashare:718 +#, c-format +msgid "Samba user access" +msgstr "Acesso de usuários Samba" + +#: ../bin/draksambashare:726 +#, c-format +msgid "Mask options" +msgstr "Opções de máscara" + +#: ../bin/draksambashare:740 +#, c-format +msgid "Display options" +msgstr "Opções de Display" + +#: ../bin/draksambashare:762 +#, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "Diretório compartilhado samba" + +#: ../bin/draksambashare:765 +#, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Nome do compartilhamento:" + +#: ../bin/draksambashare:771 +#, c-format +msgid "Public:" +msgstr "Público:" + +#: ../bin/draksambashare:795 +#, c-format +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"Máscara de criação, modo de criação e máscara de diretório devem ser " +"numéricos, como: 0755." + +#: ../bin/draksambashare:803 +#, c-format +msgid "Please create this Samba user: %s" +msgstr "Por favor, crie este usuário Samba: %s" + +#: ../bin/draksambashare:915 +#, c-format +msgid "Add Samba user" +msgstr "Adicionar usuário Samba" + +#: ../bin/draksambashare:930 +#, c-format +msgid "User information" +msgstr "Informação de Usuários" + +#: ../bin/draksambashare:932 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Nome do usuário:" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../bin/draksambashare:1047 +#, c-format +msgid "PDC - primary domain controller" +msgstr "PDC - controlador primário do domínio" + +#: ../bin/draksambashare:1048 +#, c-format +msgid "Standalone - standalone server" +msgstr "Standalone - servidor autônomo" + +#: ../bin/draksambashare:1054 +#, c-format +msgid "Samba Wizard" +msgstr "Assistente Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1057 +#, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Assistente de configuração do servidor Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1057 +#, c-format +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"O samba permite ao seu servidor comportar-se como um servidor de arquivos e " +"de impressão para as estações rodando sistemas não-Linux." + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "PDC server: primary domain controller" +msgstr "Servidor PDC: controlador primário do domínio" + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"O servidor configurado como um PDC é o responsável pela autencação Windows " +"para o domínio." + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Instalações com servidores únicos podem usar senhas smbpasswd ou tdbsam" + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." +msgstr "" +"Domain master = yes, faz com que o servidor registre o nome NetBIOS . Este nome será reconhecido pelos outros servidores." + +#: ../bin/draksambashare:1090 +#, c-format +msgid "Wins support:" +msgstr "Suporte Wins:" + +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "usuários admin:" + +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "Os level:" +msgstr "Os level:" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" +"A opção global os level determina o nível do sistema operacional com que o " +"Samba irá se apresentar durante uma eleição de navegação. Se você deseja que " +"o Samba ganhe a eleição e se torne o navegador principal, você pode aumentar " +"o nível para um valor acima do sistema operacional na sua rede. p.ex.: os " +"level = 34" + +#: ../bin/draksambashare:1096 +#, c-format +msgid "The domain is wrong." +msgstr "O domínio está errado." + +#: ../bin/draksambashare:1103 +#, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Workgroup" + +#: ../bin/draksambashare:1103 +#, c-format +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "O Samba precisa saber o Workgroup que ele irá servir." + +#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Workgroup:" + +#: ../bin/draksambashare:1111 +#, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Nome Netbios:" + +#: ../bin/draksambashare:1115 +#, c-format +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "O Workgroup está errado." + +#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Modo de segurança" + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." +msgstr "" +"Nível de usuário: o cliente envia um pedido de configuração da sessão após a " +"negociação do protocolo. Este pedido fornece um nome de usuário e a senha." + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" +"Nível de compartilhamento: o cliente authentica-se separadamente para cada " +"compartilhamento" + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Nível de domínio: fornece um mecanismo para armazenar todas as contas de " +"usuários e grupos num repositório centralizado e compartilhado. Este " +"repositório é compartilhado entre os controladores de domínio (segurança)." + +#: ../bin/draksambashare:1133 +#, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Hosts permitidos" + +#: ../bin/draksambashare:1138 +#, c-format +msgid "Server Banner." +msgstr "Anúncio do Servidor." + +#: ../bin/draksambashare:1138 +#, c-format +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" +"O anúncio é a maneira como este servidor será descrito nas estações de " +"trabalho Windows." + +#: ../bin/draksambashare:1143 +#, c-format +msgid "Banner:" +msgstr "Anúncio:" + +#: ../bin/draksambashare:1147 +#, c-format +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "O Anúncio do Servidor está incorrecto." + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Log do Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Arquivo Log: use arquivo.%m para usar usar um log separado por máquina que " +"se conecta" + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "Nível de log: configura o nível do log (0 <= nível <= 10)" + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "Tamanho máximo do log: limite no tamanho dos arquivos de log (em Kb)." + +#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179 +#, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Arquivo Log:" + +#: ../bin/draksambashare:1162 +#, c-format +msgid "Max log size:" +msgstr "Tamanho máximo do log:" + +#: ../bin/draksambashare:1163 +#, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Nível de Log:" + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Este assistente coletou os seguintes parâmetros para configurar o Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Para aceitar estes valores, e configurar o seu servidor, clique no botão " +"Próximo ou use o botão Voltar para corrigir." + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" +"Se você criou anteriormente alguns compartilhamentos, estes irão aparecer " +"nesta configuração. Execute 'drakwizard sambashare' para gerenciá-los." + +#: ../bin/draksambashare:1176 +#, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Tipo samba:" + +#: ../bin/draksambashare:1178 +#, c-format +msgid "Server banner:" +msgstr "Banner do servidor:" + +#: ../bin/draksambashare:1180 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "Charset Unix:" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "Charset Dos:" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "Exibir Charset:" + +#: ../bin/draksambashare:1198 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Este assistente configurou com sucesso seu servidor Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1253 +#, c-format +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "O assistente Samba falhou inesperadamente:" + +#: ../bin/draksambashare:1267 +#, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Gerencia configuração do Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1355 +#, c-format +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Falha ao modificar o compartilhamento Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1364 +#, c-format +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Falha ao remover o compartilhamento Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1371 +#, c-format +msgid "File share" +msgstr "Compartilhamento de Arquivo" + +#: ../bin/draksambashare:1386 +#, c-format +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Falha ao modificar." + +#: ../bin/draksambashare:1395 +#, c-format +msgid "Failed to remove." +msgstr "Falha ao remover." + +#: ../bin/draksambashare:1402 +#, c-format +msgid "Printers" +msgstr "Impressoras" + +#: ../bin/draksambashare:1414 +#, c-format +msgid "Failed to add user." +msgstr "Falha ao adicionar usuário." + +#: ../bin/draksambashare:1423 +#, c-format +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Falha ao trocar senha do usuário." + +#: ../bin/draksambashare:1435 +#, c-format +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Falha ao remover usuário." + +#: ../bin/draksambashare:1440 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../bin/draksambashare:1448 +#, c-format +msgid "Samba Users" +msgstr "Usuários Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1456 +#, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Favor configurar o servidor Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1456 +#, c-format +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Parece que é a primeira vez que você roda esta ferramenta.\n" +"Um assistente será executado para configurar um servidor Samba básico" + +#: ../bin/draksambashare:1465 +#, c-format +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba gerencia compartilhamentos Samba" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "A rede está ativa na interface %s." + +#: ../bin/net_applet:97 +#, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "Endereço IP: %s" + +#: ../bin/net_applet:98 +#, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway: %s" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS: %s" + +#: ../bin/net_applet:100 +#, c-format +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Conectado a %s (nível do link: %d %%)" + +#: ../bin/net_applet:102 +#, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "A rede está inativa na interface %s." + +#: ../bin/net_applet:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" +msgstr "" +"Você não possui nenhuma conexão de Internet configurada.\n" +"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mageia" + +#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206 +#, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Conectar %s" + +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Desconectar %s" + +#: ../bin/net_applet:141 +#, c-format +msgid "Monitor Network" +msgstr "Monitorar Rede" + +#: ../bin/net_applet:149 +#, c-format +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Gerenciamento de redes wireless" + +#: ../bin/net_applet:153 +#, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Gerenciar conexões VPN" + +#: ../bin/net_applet:157 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "Configurar Rede" + +#: ../bin/net_applet:161 +#, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "Observar interface" + +#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Detecção Automática" + +#: ../bin/net_applet:173 +#, c-format +msgid "Active interfaces" +msgstr "Interfaces ativas" + +#: ../bin/net_applet:193 +#, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" + +#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 +#, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "Conexão VPN" + +#: ../bin/net_applet:434 +#, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Conexão de Rede" + +#: ../bin/net_applet:521 +#, c-format +msgid "More networks" +msgstr "Mais redes" + +#: ../bin/net_applet:548 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Modo automático do Firewall Interativo" + +#: ../bin/net_applet:553 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina" + +#: ../bin/net_applet:558 +#, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Redes wireless" + +#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#, c-format +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitoramento da Rede" + +#: ../bin/net_monitor:99 +#, c-format +msgid "Default connection: " +msgstr "Conexão Padrão: " + +#: ../bin/net_monitor:101 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "Aguarde" + +#: ../bin/net_monitor:104 +#, c-format +msgid "Global statistics" +msgstr "Estatísticas globais" + +#: ../bin/net_monitor:107 +#, c-format +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instantâneo" + +#: ../bin/net_monitor:107 +#, c-format +msgid "Average" +msgstr "Média" + +#: ../bin/net_monitor:108 +#, c-format +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Velocidade\n" +"de envio:" + +#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: ../bin/net_monitor:109 +#, c-format +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Velocidade\n" +"de recepção:" + +#: ../bin/net_monitor:113 +#, c-format +msgid "Connection time: " +msgstr "Tempo de Conexão: conexão: " + +#: ../bin/net_monitor:120 +#, c-format +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Usar a mesma escala para recebidos e transmitidos" + +#: ../bin/net_monitor:138 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Aguarde, testando sua conexão..." + +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Desconectando da Internet" + +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 +#, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Conectando à Internet" + +#: ../bin/net_monitor:254 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "A desconexão da Internet falhou." + +#: ../bin/net_monitor:255 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Desconexão da Internet Completa." + +#: ../bin/net_monitor:257 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Conexão Completa." + +#: ../bin/net_monitor:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." +msgstr "" +"A conexão falhou.\n" +"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mageia." + +#: ../bin/net_monitor:360 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../bin/net_monitor:385 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Configuração da Cor" + +#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "enviado: " + +#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "recebido: " + +#: ../bin/net_monitor:450 +#, c-format +msgid "average" +msgstr "média" + +#: ../bin/net_monitor:451 +#, c-format +msgid "Reset counters" +msgstr "Reiniciar Contadores" + +#: ../bin/net_monitor:454 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Medida local" + +#: ../bin/net_monitor:512 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede" + +#: ../bin/net_monitor:516 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "conectado" + +#: ../bin/net_monitor:516 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "desconectado" + +#: ../bin/net_monitor:523 +#, c-format +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada" + +#: ../lib/network/connection.pm:16 +#, c-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tipo de conexão desconhecida" + +#: ../lib/network/connection.pm:166 +#, c-format +msgid "Network access settings" +msgstr "Configurações de Acesso a Rede" + +#: ../lib/network/connection.pm:167 +#, c-format +msgid "Access settings" +msgstr "Configurações de Acesso" + +#: ../lib/network/connection.pm:168 +#, c-format +msgid "Address settings" +msgstr "Configurações do Endereço" + +#: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 +#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 +#: ../lib/network/netconnect.pm:591 +#, c-format +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Não listada - Editar Manualmente" + +#: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: ../lib/network/connection.pm:247 +#, c-format +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Permitir que Usuários Gerenciem a Conexão" + +#: ../lib/network/connection.pm:248 +#, c-format +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Iniciar a Conexão no Boot" + +#: ../lib/network/connection.pm:249 +#, c-format +msgid "Enable traffic accounting" +msgstr "Habilitar contagem de tráfego" + +#: ../lib/network/connection.pm:250 +#, c-format +msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection.pm:251 +#, c-format +msgid "Metric" +msgstr "Métrica" + +#: ../lib/network/connection.pm:252 +#, c-format +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: ../lib/network/connection.pm:253 +#, c-format +msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." +msgstr "Unidade Máxima de Transmissão (MTU). Na dúvida, deixe em branco." + +#: ../lib/network/connection.pm:333 +#, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Link Detectado na Interface %s" + +#: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 +#, c-format +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Link beat Perdido na Interface %s" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#, c-format +msgid "Cable" +msgstr "Cabo" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "Cable Modem" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#, c-format +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Usar BPALogin (Necessário para Telstra)" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Nome da Conta (Nome do Usuário)" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "Senha da Conta" + +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75 +#, c-format +msgid "Access Point Name" +msgstr "Nome do Ponto de Acesso" + +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#, c-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#, c-format +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Rede Discada Bluetooth" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#, c-format +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Formato Inválido para o Número PIN: deve ter 4 dígitos." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#, c-format +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140 +#, c-format +msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." +msgstr "Número PIN (4 digitos). Deixe vazio se o PIN não é requerido." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216 +#, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Não foi Possível abrir o Dispositivo %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248 +#, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Por Favor Verifique se o SIM Card está Inserido." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259 +#, c-format +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"Você informou um código PIN errado.\n" +"Informar um código PIN errado muitas vezes pode bloquear o SIM Card!" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#, c-format +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satélite (DVB)" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#, c-format +msgid "Adapter card" +msgstr "Placa do Adaptador" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#, c-format +msgid "Net demux" +msgstr "Demux de Rede" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#, c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#, c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12 +#, c-format +msgid "Wired (Ethernet)" +msgstr "Com Fio (Ethernet)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30 +#, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Interface virtual" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 +#, c-format +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Não foi possivel encontrar a interface de rede para o dispositivo " +"selecionado (usando %s driver)." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Configuração manual" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 +#, c-format +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) " + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 +#, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "Configurações de IP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Por favor, digite o endereço IP desta máquina.\n" +"Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n" +" separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#, c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Obter servidores DNS do DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#, c-format +msgid "DNS server 1" +msgstr "Servidor DNS 1" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#, c-format +msgid "DNS server 2" +msgstr "Servidor DNS 2" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 +#, c-format +msgid "Search domain" +msgstr "Pesquisar domínio" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#, c-format +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente " +"qualificado" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 +#, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 +#, c-format +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Obter servidores YP do DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 +#, c-format +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 +#, c-format +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nome da máquina DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 +#, c-format +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Não retornar para Zeroconf (rede 169.254.0.0)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 +#, c-format +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181 +#, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186 +#, c-format +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " +"address with this connection, first disable all other devices which use it, " +"or configure them not to start at boot" +msgstr "" +"%s já é usado por uma conexão que carrega na Inicialização (%s). Para usar " +"este endereço com esta conexão, primeiro desabilite todos os outros " +"dispositivos que usam ele, ou configure-os para não caregar na inicialização." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 +#, c-format +msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" +msgstr "Obter nome da máquina a partir do servidor DHCP (ou gerar nome único)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " +"server does not provides a valid host name, it will be generated " +"automatically." +msgstr "" +"Isto permite ao servidor atribuir um nome a esta máquina. Se o servidor não " +"fornecer um nome de host válido, ele será gerado automaticamente." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " +"Note that this hostname will be shared among all network connections. If " +"left blank, 'localhost.localdomain' will be used." +msgstr "" +"Você deve atribuir um hostname a está máquina, para que seja identificada. " +"Note que esse hostname será dividido entre todas as conexões de rede. Se " +"deixar em branco 'localhost.localdomain' será usado." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244 +#, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Hotplugging de Rede" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248 +#, c-format +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 +#, c-format +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Link beat detectado na interface %s" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307 +#, c-format +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Requisitando um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)..." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308 +#, c-format +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Obtido um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309 +#, c-format +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" +"Não foi possível obter um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#, c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "I do not know" +msgstr "Eu não sei" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#, c-format +msgid "POTS" +msgstr "POTS" + +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#, c-format +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Modem para telefone analógico (POTS)" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Baseado em script" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "Baseado em terminal" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82 +#, c-format +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlândia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "França" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alemanha" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Itália" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polônia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emirados Árabes Unidos" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albânia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Áustria" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijão" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bósnia Herzegovina" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgária" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canadá" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Suíça" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Costa do Marfim" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Camarões" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Colômbia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Tcheca" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Dinamarca" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "República Dominicana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Equador" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Egito" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espanha" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Ilhas Fiji" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Geórgia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grécia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guiana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Croácia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Hungria" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonésia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "Índia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Islândia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japão" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Quênia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazaquistão" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Líbano" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lucia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Siri Lanka" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituânia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Marrocos" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldávia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431 +#, c-format +msgid "Montenegro" +msgstr "Montenegro" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongólia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451 +#, c-format +msgid "Macao" +msgstr "Macao" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Ilhas Maurício" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivas" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "México" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malásia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Moçambique" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigéria" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicarágua" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Nova Zelândia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panamá" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinas" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Paquistão" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguai" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Romênia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817 +#, c-format +msgid "Serbia" +msgstr "Sérvia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federação Russa" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arábia Saudita" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suécia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovênia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Eslováquia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Tailândia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turquia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trindad e Tobago" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ucrânia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguai" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbequistão" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "São Vincente e Grenadines" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "África do Sul" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algéria" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#, c-format +msgid "Any" +msgstr "Qualquer" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rússia" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunísia" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13 +#, c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Rede sem Fio" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14 +#, c-format +msgid "Wireless (Wi-Fi)" +msgstr "Rede sem Fio (Wi-Fi)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30 +#, c-format +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP aberto" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP Restrito" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 +#, c-format +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "Chave WPA/WPA2 pré-compartilhada" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 +#, c-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 +#, c-format +msgid "Windows driver" +msgstr "Driver do windows" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 +#, c-format +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Sua placa wireless está desabilitada, habilite o seu wireless pelo switch do " +"computador." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#, c-format +msgid "Wireless settings" +msgstr "Configurações Wireless" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 +#, c-format +msgid "Operating Mode" +msgstr "Modo de operação" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Managed" +msgstr "Gerenciado" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Master" +msgstr "Mestre" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Secondary" +msgstr "Secundário" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#, c-format +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nome da Rede (ESSID)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 +#, c-format +msgid "Encryption mode" +msgstr "Modo de criptografia" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Chave criptográfica" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#, c-format +msgid "Hide password" +msgstr "Esconder Senha" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 +#, c-format +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "Forçar o uso desta chave como string ASCII (ex. para Livebox)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 +#, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Login/Nome do usuário EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 +#, c-format +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"O login ou nome do usuário. Formato em texto puro. Se\n" +"você precisa especificar um domínio, então tente a sintaxe\n" +"não testada DOMAIN\\nome_do_usuário" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 +#, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Senha EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#, c-format +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" +" Senha: uma string.\n" +"Note que isto não é a mesma coisa que o psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"INFORMAÇÃO ADICIONAL RELACIONADA:\n" +"Na Página Avançada, você pode selecionar o modo EAP\n" +"usado para autenticação. Para o modo eap\n" +" Detecção Automática: implica que todos os modos possíveis serão " +"tentados.\n" +"\n" +"Se Detecção Automática falhar, tente PEAP TTLS antes de outras opções\n" +"Note:\n" +"\tAs opções MD5, MSCHAPV2, OTP e GTC implica\n" +"automaticamente nos modos PEAP e TTLS.\n" +" Modo TLS é baseado completamente em certificados e pode ignorar\n" +"o nome de usuário e senha especificados aqui." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 +#, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Certificado de cliente EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#, c-format +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" +"Caminho completo para o certificado do cliente. Isto é somente\n" +"usado para autenticação EAP baseada em certificados. Pode ser\n" +"considerada como uma alternativa para o combo usuário/senha.\n" +" Note: outras configurações relacionadas são mostradas na página Avançada." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#, c-format +msgid "Network ID" +msgstr "ID da Rede" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#, c-format +msgid "Operating frequency" +msgstr "Frequência de operação" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#, c-format +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Limite de sensibilidade" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#, c-format +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Taxa de Bits (em b/s)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#, c-format +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS acrescenta uma comunicação antes de cada transmissão de um pacote,\n" +"para certificar-se de que o canal está desobstruído. Isto provoca overhead\n" +"(baixo desempenho) , mas aumenta o desempenho no caso de nós escondidos\n" +"ou no caso de grande número de nós ativos. Este parâmetro configura o " +"tamanho\n" +"do menor pacote para ser enviado aos nós pelo RTS, um valor igual ao " +"tamanho\n" +" máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n" +"parâmetro para automático, fixo ou desligado." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#, c-format +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentação" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#, c-format +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "argumentos extras para o comando iwconfig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Aqui você pode configurar alguns parâmetros extras de wireless como:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a placa já está \n" +"ajustada com o nome da máquina).\n" +"\n" +"Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais." + +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#, c-format +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "argumentos extras para o comando iwspy" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#, c-format +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy é usado para configurar uma lista de endereços em uma interface de\n" +"rede wireless e para obter informações sobre a qualidade do link.\n" +"\n" +"Esta informação é a mesma disponível em /proc/net/wireless :\n" +"qualidade do link, força do sinal nível de ruído.\n" +"\n" +"Veja a página do manual iwpspy(8) para mais informações." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 +#, c-format +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "argumentos extras para o comando iwpriv" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#, c-format +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv permite confirgurar parâmetros opcionais (privados) de uma interface " +"de rede\n" +"wireless.\n" +"\n" +"iwpriv trata parâmetros e configurações específicas de cada driver (ao " +"contrário do\n" +"iwconfig que trata de parâmetros genericos).\n" +"\n" +"Em teoria, a documentação de cada driver deve indicar como usar\n" +"tais comandos específicos de interface e seus efeitos.\n" +"\n" +"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protocolo EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Detecção Automática" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#, c-format +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#, c-format +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#, c-format +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"A detecção automática é recomendada pois primeiro é tentado o WPA versão 2\n" +"e depois WPA versão 1" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Modo EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 +#, c-format +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 +#, c-format +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"lista de protocolos de gerenciamento de chaves de autenticação.\n" +"possíveis valores são WPA-EAP, IEEE8021X, NENHUM" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 +#, c-format +msgid "EAP outer identity" +msgstr "Identidade EAP externa" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 +#, c-format +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"String de identidade Anônima para EAP: para ser usada como\n" +"identidade não criptografada com os tipos EAP que suportam diferentes\n" +"identidades tuneladas, por exemplo, TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#, c-format +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP phase2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 +#, c-format +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Autenticação interna com parâmetros de túnel TLS.\n" +"A entrada é uma string com pares campo=valor, Exemplos:\n" +"auth=MSCHAPV2 para PEAP ou\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 +#, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Certificado CA EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#, c-format +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"Caminho completo para um certificado CA (PEM/DER). Este arquivo\n" +"pode ter um ou mais certificados CA confiáveis. Se ca_cert não é\n" +"incluído, o certificate do servidor não será verificado. Se possível,\n" +"um certificado CA confiável deve sempre ser configurado\n" +"quando usar TLS, TTLS ou PEAP." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 +#, c-format +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "Substring no campo subject do certificado EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#, c-format +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server certificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +" Substring que deve estar presente no campo subject no certificado do\n" +"servidor de autenticação. Se esta string é configurada,\n" +"o certificado do servidor só será aceito se conter esta string no campo\n" +"subject. A string subject tem o seguinte formato:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 +#, c-format +msgid "Extra directives" +msgstr "Diretivas extras" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#, c-format +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Aqui é possível passar opções extras para o wpa_supplicant\n" +"O formato esperado é uma string de pares campo=valor. Múltiplos valores\n" +"podem ser especificados, separando cada valor com o caractere #.\n" +"Note: as diretivas são passadas sem verificação e podem causar a falha\n" +"silenciosa da negociação wpa. Diretivas suportadas são preservadas entre\n" +"edições\n" +"Diretivas suportadas são:\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size e eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOutras diretivas como key_mgmt, eap podem ser usadas para forçar\n" +"\tdiferentes opções das usadas por padrão nesta interface." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 +#, c-format +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Uma chave de cifragem é necessária." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 +#, c-format +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"A chave pré-compartilhada deve ter entre 8 e 63 caracteres ASCII, ou 64 " +"caracteres hexadecimais." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 +#, c-format +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"A chave WEP deve ter pelo menos %d caracteres ASCII ou %d caracteres " +"hexadecimais." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 +#, c-format +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a frequência " +"2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve " +"adicionar '0' (zeros) suficientes." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 +#, c-format +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Permitir ponto de acesso remoto" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 +#, c-format +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Associada para rede wireless \"%s\" a interface %s" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 +#, c-format +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Perdida a associação com a rede wireless na interface %s" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, c-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125 +#, c-format +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema do driver \n" +"da distribuição.\n" +"\n" +"Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185 +#, c-format +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Modems usando chipsets Conexant AccessRunner não podem ser suportados devido " +"à restrição de distribuição do firmware binário." + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205 +#, c-format +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL sobre CAPI" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 +#, c-format +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 +#, c-format +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Configuração TCP/IP manual" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 +#, c-format +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211 +#, c-format +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212 +#, c-format +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252 +#, c-format +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253 +#, c-format +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s)!" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Configurando dispositivo..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:144 +#, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Configurações de Rede" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 +#, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Entre com as configurações para a rede" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Conexão Falhou." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 +#, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Desconectando..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 +#, c-format +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 +#, c-format +msgid "Signal strength" +msgstr "Força do sinal" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 +#, c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Criptografia" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208 +#, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Procurando redes..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91 +#, c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:447 +#, c-format +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Nome da máquina alterado para \"%s\"" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor Web" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 +#, c-format +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 +#, c-format +msgid "SSH server" +msgstr "Servidor SSH" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 +#, c-format +msgid "DHCP Server" +msgstr "Servidor DHCP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "Servidor de Correio" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Servidor POP e IMAP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50 +#, c-format +msgid "Telnet server" +msgstr "Servidor Telnet" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56 +#, c-format +msgid "NFS Server" +msgstr "Servidor NFS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64 +#, c-format +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Compartilhamento de Arquivos Windows (SMB)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70 +#, c-format +msgid "Bacula backup" +msgstr "Bacula backup" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76 +#, c-format +msgid "Syslog network logging" +msgstr "Relatório de rede Syslog" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82 +#, c-format +msgid "CUPS server" +msgstr "Servidor CUPS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88 +#, c-format +msgid "MySQL server" +msgstr "Servidor MySQL" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94 +#, c-format +msgid "PostgreSQL server" +msgstr "Servidor PostgreSQL" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100 +#, c-format +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Requisição de eco (ping)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 +#, c-format +msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" +msgstr "Auto-descobrir serviços de rede (zeroconf e slp)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 +#, c-format +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "Sincronização com dispositivo Windows Mobile" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "Detecção de Port Scan" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Configuração de Firewal" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mageia machine." +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Configurador drakfirewall\n" +"\n" +"Certifique-se de que você configurou o acesso à Rede/Internet com o\n" +"drakconnect antes de continuar." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 +#: ../lib/network/shorewall.pm:167 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 +#, c-format +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Aqui você pode informar outras portas.\n" +"Exemplos válidos: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Você pode ver o arquivo /etc/services para mais informações." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Porta inválida digitada: %s.\n" +"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n" +"onde porta é um valor entre 1 e 65535.\n" +"\n" +"Você pode também informar um intervalo de portas (ex: 24300:24350/udp)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Para quais serviços você quer permitir conexões vindas da Internet?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127 +#: ../lib/network/network.pm:549 +#, c-format +msgid "Those settings will be saved for the network profile %s" +msgstr "Estas configurações serão salvas no perfil de rede %s" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Todos (sem firewall)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Outras portas" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#, c-format +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Reporte mensagens do firewall nos registros(logs) do sistema." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Você pode ser avisado quando alguém acessar um serviço ou tentar invadir seu " +"computador.\n" +"Por favor selecione quais atividades da rede devem ser monitoradas." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:316 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Usar o Firewall Interativo" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#, c-format +msgid "No device found" +msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:85 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Dispositivo: " + +#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexão Wireless" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configuração de VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Escolha o tipo da VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#, c-format +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Iniciando ferramentas e detectando dispositivos para %s..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Impossível inicializar o tipo de conexão %s!" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#, c-format +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Selecione uma conexão VPN existente ou informe um novo nome." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Configurar uma nova Conexão..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, c-format +msgid "New name" +msgstr "Novo Nome" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#, c-format +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Você deve escolher uma conexão existente ou entrar com um novo nome." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, c-format +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Insira as teclas necessárias" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Informe configurações para sua conexão VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Você deseja iniciar a conexão agora?" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" +"A conexão VPN está configurada.\n" +"\n" +"Essa conexão VPN pode ser automaticamente iniciada junto com a conexão de " +"rede.\n" +"Isso pode ser feito reconfigurando a conexão de rede e selecionando esta " +"conexão VPN.\n" + +#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "Busca de Portas" + +#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "Serviço atacado" + +#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Quebra de senha" + +#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#, c-format +msgid "New connection" +msgstr "Nova conexão" + +#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Ataque \"%s\"" + +#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "O serviço %s foi atacado por %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:140 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:141 +#, c-format +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s está se conectando ao serviço %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:142 +#, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:151 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "" +"A aplicação \"%s\" está tentando diponibilizar o serviço (%s) para a rede." + +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:155 +#, c-format +msgid "port %d" +msgstr "porta %d" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#, c-format +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:667 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#, c-format +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Sem suporte ao dispositivo %s: o driver ndiswrapper não está presente!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#, c-format +msgid "Please select the correct driver" +msgstr "Favor selecionar o driver correto" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding " +"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " +"supported." +msgstr "" +"Por favor selecione o arquivo de descrição do driver para Windows (.inf), ou " +"arquivo de driver correspondente (arquivos .dll ou .o). Note que somente " +"drivers acima do Windows XP são suportados." + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#, c-format +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Não foi possível instalar o driver ndiswrapper %s!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#, c-format +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgstr "" +"O dispositivo selecionado já foi configurado com o driver %s.\n" +"Você realmente quer usar um driver ndiswrapper?" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Não foi possível carregar o módulo ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#, c-format +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Escolha um driver ndiswrapper" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "Instalar um novo driver" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#, c-format +msgid "Select a device:" +msgstr "Selecione um dispositivo:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 +#, c-format +msgid "Please select your network:" +msgstr "Selecione sua rede:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:152 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Centro de Rede" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:171 +#, c-format +msgid "You are currently using the network profile %s" +msgstr "Você está usando atualmente o perfil de rede %s" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:177 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Configurações Avançadas" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522 +#: ../lib/network/netconnect.pm:536 +#, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "Escolha manual" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Placa ISDN interna" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:69 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocolo para o resto do mundo" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protocolo para o resto do mundo\n" +"Sem Canal-D (linhas arrendadas)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:122 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Configuração da Rede & Internet" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:127 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377 +#: ../lib/network/netconnect.pm:822 +#, c-format +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Escolha a interface de rede para configurar:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:151 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:168 +#, c-format +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Nenhum dispositivo foi encontrado para este tipo de conexão." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:177 +#, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Configuração de Hardware" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:201 +#, c-format +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Selecione o seu provedor:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:248 +#, c-format +msgid "" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgstr "" +"Selecione o seu protocolo de conexão.\n" +"Se você não souber, mantenha o protocolo pré-selecionado." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684 +#, c-format +msgid "Connection control" +msgstr "Controle de conexão" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testando sua conexão..." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuração da Conexão" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Preencha ou marque o campo abaixo" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:347 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "O número do seu telefone" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:348 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:349 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Número do telefone do provedor" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:350 +#, c-format +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:351 +#, c-format +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:352 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Modo de discagem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:353 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocidade da conexão" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:354 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:357 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ da Placa" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:358 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Memória da Placa (DMA)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:359 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "ES da Placa" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "ES_0 da Placa" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "ES_1 da Placa" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN externo" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:413 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Selecione um dispositivo!" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 +#: ../lib/network/netconnect.pm:489 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configuração ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Qual tipo de placa você tem?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n" +"\n" +"Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de " +"sua placa.\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:437 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:437 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Interromper" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:443 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:461 +#, c-format +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Um driver CAPI encontra-se disponível para este modem. Este driver CAPI pode " +"oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual " +"driver você deseja usar?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:475 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Qual protocolo você quer usar?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:489 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Selecione o seu provedor.\n" +"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 +#, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Provedor:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#, c-format +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n" +"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:519 +#, c-format +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Selecione o modem para configurar:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:521 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#, c-format +msgid "Select your provider:" +msgstr "Selecione o seu provedor:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:609 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Discagem (dialup): opções de conta" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:612 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Nome da conexão" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Número do telefone" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "ID de Login" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 +#, c-format +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "Parâmetros de IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#, c-format +msgid "Subnet mask" +msgstr "Máscara de sub-rede" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#, c-format +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 +#, c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:650 +#, c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do domínio" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:651 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:652 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:653 +#, c-format +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:666 +#, c-format +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Endereço IP do gateway" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:699 +#, c-format +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:701 +#, c-format +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Usando o miniaplicativo de rede no painel do sistema" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:703 +#, c-format +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "" +"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:712 +#, c-format +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Como você quer Discar esta Conexão?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:725 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:752 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "O sistema agora está conectado à Internet." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 +#, c-format +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n" +"Tente reconfigurar sua conexão." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#, c-format +msgid "Problems occurred during the network connectivity test." +msgstr "Problemas ocorreram durante o teste do conectividade de rede." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#, c-format +msgid "" +"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " +"modem or router." +msgstr "" +"Isto pode ser causado por uma configuração de rede inválida, ou problemas " +"com seu modem ou roteador." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#, c-format +msgid "" +"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " +"settings." +msgstr "" +"Você deve lançar a configuração novamente para verfificar as configurações " +"da conexão." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#, c-format +msgid "Congratulations, the network configuration is finished." +msgstr "Parabéns, a configuração da rede está finalizada." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#, c-format +msgid "" +"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " +"connection manually, and verify your Internet modem or router." +msgstr "" +"Contudo, o teste de conexão falhou. Você deve testar sua conexão " +"manualmente, e verificar seu modem ou roteador." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 +#, c-format +msgid "" +"If your connection does not work, you might want to relaunch the " +"configuration." +msgstr "" +"Se sua conexão não funcionar, você precisará re-executar aconfiguração." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#, c-format +msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." +msgstr "Parabéns, a configuração de rede e Internet está finalizada." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Quando terminar, recomendados que reinicie o ambiente gráfico para evitarum " +"problema ocasionado pela mudança de nome da máquina." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#, c-format +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Modem USB Sagem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 +#, c-format +msgid "Bewan modem" +msgstr "Modem Bewan PCI" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 +#, c-format +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Modem ECI Hi-Focus" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "Conexão LAN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "Conexão ADSL" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Conexão via Cabo" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "Conexão ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#, c-format +msgid "Modem connection" +msgstr "Conexão via Modem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#, c-format +msgid "DVB connection" +msgstr "Conexão DVB" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:802 +#, c-format +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(detectado na porta %s)" + +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(detectado %s)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(detectado)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:805 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuração da Rede" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 +#, c-format +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Se desejado, entre com o nome de máquina do Zeroconf.\n" +"Este é o nome que sua máquina irá utilizar para avisar\n" +"sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n" +"pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:811 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nome de máquina do Zeroconf" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:812 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#, c-format +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está " +"configurada.\n" +"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " +"Conexão de Internet & Rede.\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:816 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:817 +#, c-format +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Um problema ocorreu ao reiniciar a rede: \n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:818 +#, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Agora você vai configurar a conexão %s.\n" +"\n" +"\n" +"Pressione \"%s\" para continuar." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:819 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "" +"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:820 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Existem várias maneiras de se conectar à internet.\n" +"Escolha uma que deseja usar.\n" +"\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:821 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Conexão à Internet" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:824 +#, c-format +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a " +"rede. Por favor, escolha um deles para o uso." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:825 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Por favor, digite o nome da sua máquina.\n" +"Ele deve ser um nome de máquina totalmente qualificado,\n" +"como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n" +"Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:830 +#, c-format +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:831 +#, c-format +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:832 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:833 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Dispositivo de gateway" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:847 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Um erro inesperado ocorreu:\n" +"%s" + +#: ../lib/network/network.pm:523 +#, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Configurações Avançadas de Rede" + +#: ../lib/network/network.pm:524 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" +"Aqui você faz configurações avançadas de rede. Você deverá reiniciar o " +"Computador para que estas alterações entrem em vigor." + +#: ../lib/network/network.pm:526 +#, c-format +msgid "Wireless regulatory domain" +msgstr "Wireless regulatory domain" + +#: ../lib/network/network.pm:527 +#, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Configurações de TCP/IP" + +#: ../lib/network/network.pm:528 +#, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Desabilitar IPv6" + +#: ../lib/network/network.pm:529 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "Desabilitar Escalamento de Janelas por TCP" + +#: ../lib/network/network.pm:530 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "Desabilitar Timestamps TCP" + +#: ../lib/network/network.pm:531 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "Configurações de Segurança (definido pela política MSEC)" + +#: ../lib/network/network.pm:532 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "Desabilitar Eco ICMP" + +#: ../lib/network/network.pm:533 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "Desabilitar Eco ICMP para Tranmissão de Mensagens" + +#: ../lib/network/network.pm:534 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "Desabilitar Respostas Inválidas de Erro ICMP" + +#: ../lib/network/network.pm:535 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "Monitorar Pacotes Estranhos" + +#: ../lib/network/network.pm:548 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuração de Proxies" + +#: ../lib/network/network.pm:549 +#, c-format +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://" +"my_caching_server:8080)" + +#: ../lib/network/network.pm:550 +#, c-format +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#: ../lib/network/network.pm:551 +#, c-format +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS" + +#: ../lib/network/network.pm:552 +#, c-format +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "Proxy HTTPS" + +#: ../lib/network/network.pm:553 +#, c-format +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" + +#: ../lib/network/network.pm:554 +#, c-format +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):" + +#: ../lib/network/network.pm:559 +#, c-format +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "O proxy deve ser http://..." + +#: ../lib/network/network.pm:560 +#, c-format +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..." + +#: ../lib/network/network.pm:561 +#, c-format +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 +#, c-format +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n" +"unselect interfaces which will be connected to local network.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Por favor selecione as interfaces que serão protegidas pelo firewall.\n" +"\n" +"Recomenda-se selecionar todas as interfaces diretamente conectadas à\n" +"Internet, as interfaces conectadas à rede local podem ficar sem proteção.\n" +"\n" +"Se você for usar o compartilhamento de conexão Mageia,\n" +"desmarque as interfaces que serão conectadas a rede local.\n" +"\n" +"Quais interfaces devem ser protegidas?\n" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:158 +#, c-format +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Manter regras personalizadas" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:159 +#, c-format +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Descartar regras personalizadas" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 +#, c-format +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Sua configuração de firewall foi manualmente editada e contém\n" +"regras que podem conflitar com esta configuração recém feita.\n" +"O que você deseja fazer?" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 +#, c-format +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Alguns componentes (%s) são requeridos mas não estão disponíveis para o " +"hardware %s." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 +#, c-format +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Alguns pacotes (%s) que são requeridos não estão disponiveis." + +#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 +#, c-format +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Estes pacotes podem ser encontrados no %s ou no repositório oficial de " +"pacotes %s." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:152 +#, c-format +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "O seguinte componente está faltando: %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 +#, c-format +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Os arquivos necessários também podem ser instalados desta URL:\n" +"%s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:190 +#, c-format +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Arquivos de firmware são necessários para este dispositivo." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198 +#, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "Usar um disquete" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Usar minha partição Windows" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Selecione o arquivo" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:206 +#, c-format +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Selecione o arquivo de firmware (por exemplo: %s)" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 +#, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Impossível encontrar \"%s\" no seu sistema Windows!" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, c-format +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Nenhum sistema Windows foi detectado!" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:242 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Insira um disquete" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 +#, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Insira um disquete formatado com FAT no drive %s com %s no diretório raiz, e " +"pressione %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 +#, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Erro no acesso ao disquete, não foi possível montar o dispositivo %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:352 +#, c-format +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 +#, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Aguarde, executando comandos de configuração dos dispositivos..." + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109 +#, c-format +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "Infraestrutura de Chave Publica X509" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 +#, c-format +msgid "Static Key" +msgstr "Chave Estática" + +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144 +#, c-format +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Autoridade Certificadora (CA)" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150 +#, c-format +msgid "Certificate" +msgstr "Certificado" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156 +#, c-format +msgid "Key" +msgstr "Chave" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162 +#, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Chave de canal para controle TLS" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169 +#, c-format +msgid "Key direction" +msgstr "Direção da chave" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177 +#, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Autenticar utilizando usuário e senha" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183 +#, c-format +msgid "Check server certificate" +msgstr "Verificar o certificado do servidor" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189 +#, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Algoritmo de cifragem" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197 +#, c-format +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Tamanho da chave de cifragem" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208 +#, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "Obter do servidor" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218 +#, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "Porta do Gateway" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234 +#, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "Endereço IP remoto" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239 +#, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Utilizar protocolo TCP" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245 +#, c-format +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Tipo do dispositivo de Rede Virtual" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252 +#, c-format +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Numero do Dispositivo de rede virtual (opcional)" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 +#, c-format +msgid "Starting connection.." +msgstr "Iniciando conexão..." + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#, c-format +msgid "Please insert your token" +msgstr "Favor inserir seu token" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#, c-format +msgid "PIN number" +msgstr "Número PIN" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 +#, c-format +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Concentrador VPN Cisco" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, c-format +msgid "Group name" +msgstr "Nome do Grupo" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 +#, c-format +msgid "Group secret" +msgstr "Segredo do Grupo" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Modo NAT" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 +#, c-format +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Utilizar porta UDP específica" + +#~ msgid "Same IP is already in %s file." +#~ msgstr "Um IP igual já se encontra no arquivo %s." + +#~ msgid "" +#~ "drakfirewall configurator\n" +#~ "\n" +#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" +#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution." +#~ msgstr "" +#~ "Configurador DrakFirewall\n" +#~ "\n" +#~ "Isto configura um firewall pessoal para esta máquina Mageia.\n" +#~ "Para um firewall dedicado potente, por favor procure a distribuição\n" +#~ "especializada Mageia Security Firewall." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?" +#~ msgstr "Você deseja iniciar a conexão agora?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting.." +#~ msgstr "Conectando..." + +#~ msgid "AVAHI and mDNS" +#~ msgstr "AVAHI e mDNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account network traffic" +#~ msgstr "Interface de rede de sincronização" + +#~ msgid "" +#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " +#~ "the current one):" +#~ msgstr "" +#~ "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do " +#~ "atual):" + +#~ msgid "" +#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +#~ "(clone, delete) profiles." +#~ msgstr "" +#~ "Essa ferramente permite ativar um perfil de rede existente, e gerenciar " +#~ "(clonar ou apagar) perfils." + +#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first." +#~ msgstr "Para modificar um perfil você deve ativalo antes." + +#~ msgid "Clone" +#~ msgstr "Clonar" + +#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +#~ msgstr "Selecione o driver Windows (arquivo .inf)" + +#~ msgid "" +#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +#~ msgstr "" +#~ "Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Sua Rede Local (LAN) será configurada com esse adaptador." + +#~ msgid "" +#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run " +#~ "the hardware configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Nenhum adaptador de rede Ethernet foi detectado em seu sistema. Execute a " +#~ "ferramenta de configuração de hardware." + +#~ msgid "Connection type: " +#~ msgstr "Tipo de conexão: " + +#~ msgid "%s already in use\n" +#~ msgstr "%s já está em uso\n" -- cgit v1.2.1