summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2008-03-25 22:38:46 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2008-03-25 22:38:46 +0000
commit06d7183ff4d5f793a4e2dfe25ae00349fe037380 (patch)
treed8b074ca7b435192178aabaddce6e58f73fe810a /po/it.po
parentfe5d1ff08e89b172e0b0fbfbdd8fa92ed06c8611 (diff)
downloaddrakx-net-06d7183ff4d5f793a4e2dfe25ae00349fe037380.tar
drakx-net-06d7183ff4d5f793a4e2dfe25ae00349fe037380.tar.gz
drakx-net-06d7183ff4d5f793a4e2dfe25ae00349fe037380.tar.bz2
drakx-net-06d7183ff4d5f793a4e2dfe25ae00349fe037380.tar.xz
drakx-net-06d7183ff4d5f793a4e2dfe25ae00349fe037380.zip
update translation for Italian
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po121
1 files changed, 59 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 53f8926..622958e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 00:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -272,8 +272,7 @@ msgstr "Riconfigura"
#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
-msgstr ""
-"Dovresti selezionare l'interfaccia di rete direttamente connessa ad Internet"
+msgstr "Dovresti selezionare l'interfaccia di rete direttamente connessa ad Internet"
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363
#: ../lib/network/netconnect.pm:398
@@ -301,8 +300,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr ""
-"Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)."
+msgstr "Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)."
#: ../bin/drakgw:173
#, c-format
@@ -1487,9 +1485,9 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/_Guida"
#: ../bin/draksambashare:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Samba Documentation"
-msgstr "/Documentazione Samba"
+msgstr "/Documentazione _Samba"
#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190
#, c-format
@@ -1606,8 +1604,7 @@ msgstr "Aggiungi condivisione di una stampante"
#: ../bin/draksambashare:447
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Lo scopo di questa procedura è di aiutarti a creare una condivisione per "
"stampati speciali."
@@ -1712,8 +1709,7 @@ msgstr "Voce di DrakSamba"
#: ../bin/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Aggiungi o seleziona una condivisione Samba, prima di tentare di modificarla."
+msgstr "Aggiungi o seleziona una condivisione Samba, prima di tentare di modificarla."
#: ../bin/draksambashare:719
#, c-format
@@ -1747,8 +1743,7 @@ msgstr "Pubblico:"
#: ../bin/draksambashare:796
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"I parametri create mask, create mode e directory mask devono essere "
"numerici. Cioè del tipo: 0755."
@@ -1796,7 +1791,7 @@ msgstr "Assistente Samba"
#: ../bin/draksambashare:1057
#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Procedura guidata per configurare il server Samba"
+msgstr "Assistente per configurare il server Samba"
#: ../bin/draksambashare:1057
#, c-format
@@ -1823,8 +1818,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Le installazioni isolate di server possono i gestori di password smbpasswd o "
"tdbsam"
@@ -1924,36 +1918,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Nome host"
+msgstr "Host autorizzati"
#: ../bin/draksambashare:1138
#, c-format
msgid "Server Banner."
-msgstr ""
+msgstr "Banner del server"
#: ../bin/draksambashare:1138
#, c-format
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr ""
+msgstr "Il banner è ciò che descrive un server nelle stazioni di lavoro Windows."
#: ../bin/draksambashare:1143
#, c-format
msgid "Banner:"
-msgstr ""
+msgstr "Banner:"
#: ../bin/draksambashare:1147
#, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Il banner del server non è valido."
#: ../bin/draksambashare:1154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Log"
-msgstr "Utenti Samba"
+msgstr "Log di Samba"
#: ../bin/draksambashare:1154
#, c-format
@@ -1961,36 +1955,38 @@ msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
+"File log: utilizza file.%m per disporre di un file log "
+"separato per ogni macchina che si collega"
#: ../bin/draksambashare:1154
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Livello del log: imposta il dettaglio del log (0 <= livello <= 10)"
#: ../bin/draksambashare:1154
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione massima log: limita la grandezza dei file di log (in Kb)."
#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Profilo"
+msgstr "File log:"
#: ../bin/draksambashare:1162
#, c-format
msgid "Max log size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione massima log:"
#: ../bin/draksambashare:1163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Livello del log:"
#: ../bin/draksambashare:1168
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr ""
+msgstr "L'assistente ha raccolto questi parametri per la configurazione di Samba."
#: ../bin/draksambashare:1168
#, c-format
@@ -1998,33 +1994,35 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"Se accetti questi valori per configurare il server, premi il tasto Avanti.\n"
+"Altrimenti, premi il tasto Indietro per correggerli."
#: ../bin/draksambashare:1168
#, c-format
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
-msgstr ""
+msgstr "Se in precedenza hai configurato delle condivisioni, esse saranno inserite in questa configurazione. Puoi usare 'drakwizard sambashare' per gestire le condivisioni."
#: ../bin/draksambashare:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba type:"
-msgstr "Utenti Samba"
+msgstr "Tipo Samba"
#: ../bin/draksambashare:1175
#, c-format
msgid "Server banner:"
-msgstr ""
+msgstr "Banner del server:"
#: ../bin/draksambashare:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "L'assistente ha aggiunto una stampante in condivisione Samba"
+msgstr "L'assistente ha completato la configurazione del server Samba."
#: ../bin/draksambashare:1246
#, c-format
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr ""
+msgstr "L'assistente non è riuscito a configurare Samba:"
#: ../bin/draksambashare:1260
#, c-format
@@ -2087,9 +2085,9 @@ msgid "Samba Users"
msgstr "Utenti Samba"
#: ../bin/draksambashare:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
-msgstr "La modifica di una condivisione Samba non è riuscita."
+msgstr "Dovresti configurare il server Samba"
#: ../bin/draksambashare:1449
#, c-format
@@ -2097,6 +2095,8 @@ msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
msgstr ""
+"Sembra che sia la prima volta che utilizzi questo programma\n"
+"Verrà avviato un assistente per configurare un semplice server Samba."
#: ../bin/draksambashare:1457
#, c-format
@@ -3479,9 +3479,9 @@ msgstr "Impostazioni"
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../bin/net_applet:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Attacco a servizio"
+msgstr "Valuta l'attacco"
#: ../bin/net_applet:567
#, c-format
@@ -3560,9 +3560,9 @@ msgstr "Firewall interattivo: nuovo servizio"
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../bin/net_applet:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Connessione wireless"
+msgstr "Esamina connessione"
#: ../bin/net_applet:668
#, c-format
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Bluetooth Dial Up Networking"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
#, c-format
msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
-msgstr ""
+msgstr "Formato PIN errato: dovrebbe essere di 4 cifre."
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
#, c-format
@@ -3892,9 +3892,9 @@ msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Interfaccia di rete"
+msgstr "Interfaccia virtuale"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59
#, c-format
@@ -4449,19 +4449,19 @@ msgid "Restricted WEP"
msgstr "WEP ristretto"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
-msgstr "Chiave WPA \"pre-shared\""
+msgstr "Chiave WPA/WPA2 \"pre-shared\""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231
#, c-format
msgid "Windows driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver Windows"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298
#, c-format
@@ -4529,9 +4529,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "Chiave di cifratura"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Login dell'account (nome utente)"
+msgstr "Login/nome utente EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378
#, c-format
@@ -5269,8 +5269,7 @@ msgstr "Scegliere il tipo di VPN"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
#, c-format
msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
-msgstr ""
-"Inizializzazione degli strumenti e rilevamento delle periferiche per %s..."
+msgstr "Inizializzazione degli strumenti e rilevamento delle periferiche per %s..."
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
@@ -5420,8 +5419,7 @@ msgstr "IP automatico"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr ""
-"Non è presente alcun dispositivo che supporti il driver ndiswrapper %s!"
+msgstr "Non è presente alcun dispositivo che supporti il driver ndiswrapper %s!"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
@@ -6090,8 +6088,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP."
+msgstr "Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP."
#: ../lib/network/netconnect.pm:810
#, c-format
@@ -6225,8 +6222,7 @@ msgstr "Servono alcuni pacchetti (%s) ma non sono disponibili."
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""
"Questi pacchetti si trovano nelle versioni commerciali di Mandriva o in "
"quella per il Club."
@@ -6444,3 +6440,4 @@ msgstr "Usare l'incapsulamento Cisco-UDP"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Usare una specifica porta UDP"
+