From 06d7183ff4d5f793a4e2dfe25ae00349fe037380 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Tue, 25 Mar 2008 22:38:46 +0000 Subject: update translation for Italian --- po/it.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 53f8926..622958e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-17 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-16 00:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-25 23:38+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -272,8 +272,7 @@ msgstr "Riconfigura" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "" -"Dovresti selezionare l'interfaccia di rete direttamente connessa ad Internet" +msgstr "Dovresti selezionare l'interfaccia di rete direttamente connessa ad Internet" #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363 #: ../lib/network/netconnect.pm:398 @@ -301,8 +300,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "" -"Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)." +msgstr "Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format @@ -1487,9 +1485,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Guida" #: ../bin/draksambashare:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Samba Documentation" -msgstr "/Documentazione Samba" +msgstr "/Documentazione _Samba" #: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 #, c-format @@ -1606,8 +1604,7 @@ msgstr "Aggiungi condivisione di una stampante" #: ../bin/draksambashare:447 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Lo scopo di questa procedura è di aiutarti a creare una condivisione per " "stampati speciali." @@ -1712,8 +1709,7 @@ msgstr "Voce di DrakSamba" #: ../bin/draksambashare:696 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" -"Aggiungi o seleziona una condivisione Samba, prima di tentare di modificarla." +msgstr "Aggiungi o seleziona una condivisione Samba, prima di tentare di modificarla." #: ../bin/draksambashare:719 #, c-format @@ -1747,8 +1743,7 @@ msgstr "Pubblico:" #: ../bin/draksambashare:796 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "I parametri create mask, create mode e directory mask devono essere " "numerici. Cioè del tipo: 0755." @@ -1796,7 +1791,7 @@ msgstr "Assistente Samba" #: ../bin/draksambashare:1057 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Procedura guidata per configurare il server Samba" +msgstr "Assistente per configurare il server Samba" #: ../bin/draksambashare:1057 #, c-format @@ -1823,8 +1818,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Le installazioni isolate di server possono i gestori di password smbpasswd o " "tdbsam" @@ -1924,36 +1918,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "Nome host" +msgstr "Host autorizzati" #: ../bin/draksambashare:1138 #, c-format msgid "Server Banner." -msgstr "" +msgstr "Banner del server" #: ../bin/draksambashare:1138 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "" +msgstr "Il banner è ciò che descrive un server nelle stazioni di lavoro Windows." #: ../bin/draksambashare:1143 #, c-format msgid "Banner:" -msgstr "" +msgstr "Banner:" #: ../bin/draksambashare:1147 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Il banner del server non è valido." #: ../bin/draksambashare:1154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Log" -msgstr "Utenti Samba" +msgstr "Log di Samba" #: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format @@ -1961,36 +1955,38 @@ msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" +"File log: utilizza file.%m per disporre di un file log " +"separato per ogni macchina che si collega" #: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" +msgstr "Livello del log: imposta il dettaglio del log (0 <= livello <= 10)" #: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" +msgstr "Dimensione massima log: limita la grandezza dei file di log (in Kb)." #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log file:" -msgstr "Profilo" +msgstr "File log:" #: ../bin/draksambashare:1162 #, c-format msgid "Max log size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione massima log:" #: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log level:" -msgstr "Livello" +msgstr "Livello del log:" #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" +msgstr "L'assistente ha raccolto questi parametri per la configurazione di Samba." #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format @@ -1998,33 +1994,35 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"Se accetti questi valori per configurare il server, premi il tasto Avanti.\n" +"Altrimenti, premi il tasto Indietro per correggerli." #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" +msgstr "Se in precedenza hai configurato delle condivisioni, esse saranno inserite in questa configurazione. Puoi usare 'drakwizard sambashare' per gestire le condivisioni." #: ../bin/draksambashare:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba type:" -msgstr "Utenti Samba" +msgstr "Tipo Samba" #: ../bin/draksambashare:1175 #, c-format msgid "Server banner:" -msgstr "" +msgstr "Banner del server:" #: ../bin/draksambashare:1191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "L'assistente ha aggiunto una stampante in condivisione Samba" +msgstr "L'assistente ha completato la configurazione del server Samba." #: ../bin/draksambashare:1246 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" +msgstr "L'assistente non è riuscito a configurare Samba:" #: ../bin/draksambashare:1260 #, c-format @@ -2087,9 +2085,9 @@ msgid "Samba Users" msgstr "Utenti Samba" #: ../bin/draksambashare:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "La modifica di una condivisione Samba non è riuscita." +msgstr "Dovresti configurare il server Samba" #: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format @@ -2097,6 +2095,8 @@ msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" +"Sembra che sia la prima volta che utilizzi questo programma\n" +"Verrà avviato un assistente per configurare un semplice server Samba." #: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format @@ -3479,9 +3479,9 @@ msgstr "Impostazioni" #. -PO: "Process" is a verb #: ../bin/net_applet:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Attacco a servizio" +msgstr "Valuta l'attacco" #: ../bin/net_applet:567 #, c-format @@ -3560,9 +3560,9 @@ msgstr "Firewall interattivo: nuovo servizio" #. -PO: "Process" is a verb #: ../bin/net_applet:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Connessione wireless" +msgstr "Esamina connessione" #: ../bin/net_applet:668 #, c-format @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Bluetooth Dial Up Networking" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "" +msgstr "Formato PIN errato: dovrebbe essere di 4 cifre." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format @@ -3892,9 +3892,9 @@ msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "Interfaccia di rete" +msgstr "Interfaccia virtuale" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format @@ -4449,19 +4449,19 @@ msgid "Restricted WEP" msgstr "WEP ristretto" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "Chiave WPA \"pre-shared\"" +msgstr "Chiave WPA/WPA2 \"pre-shared\"" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:231 #, c-format msgid "Windows driver" -msgstr "" +msgstr "Driver Windows" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 #, c-format @@ -4529,9 +4529,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "Chiave di cifratura" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Login dell'account (nome utente)" +msgstr "Login/nome utente EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 #, c-format @@ -5269,8 +5269,7 @@ msgstr "Scegliere il tipo di VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" -"Inizializzazione degli strumenti e rilevamento delle periferiche per %s..." +msgstr "Inizializzazione degli strumenti e rilevamento delle periferiche per %s..." #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -5420,8 +5419,7 @@ msgstr "IP automatico" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" -"Non è presente alcun dispositivo che supporti il driver ndiswrapper %s!" +msgstr "Non è presente alcun dispositivo che supporti il driver ndiswrapper %s!" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format @@ -6090,8 +6088,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP." +msgstr "Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP." #: ../lib/network/netconnect.pm:810 #, c-format @@ -6225,8 +6222,7 @@ msgstr "Servono alcuni pacchetti (%s) ma non sono disponibili." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" "Questi pacchetti si trovano nelle versioni commerciali di Mandriva o in " "quella per il Club." @@ -6444,3 +6440,4 @@ msgstr "Usare l'incapsulamento Cisco-UDP" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Usare una specifica porta UDP" + -- cgit v1.2.1