summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2007-08-28 20:16:19 +0000
committerDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2007-08-28 20:16:19 +0000
commit89b527c01a466b5c3984ad95c7f14557f21eeabc (patch)
treefb1b75dd834ad270e3e9e22a4a25358e5e03777f /po/he.po
parentd54b3c11502e838864e78b5525a10819c83c90c4 (diff)
downloaddrakx-net-89b527c01a466b5c3984ad95c7f14557f21eeabc.tar
drakx-net-89b527c01a466b5c3984ad95c7f14557f21eeabc.tar.gz
drakx-net-89b527c01a466b5c3984ad95c7f14557f21eeabc.tar.bz2
drakx-net-89b527c01a466b5c3984ad95c7f14557f21eeabc.tar.xz
drakx-net-89b527c01a466b5c3984ad95c7f14557f21eeabc.zip
update translation for Hebrew
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po182
1 files changed, 88 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6f4a809..ab6f888 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 01:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:35+0300\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "הגדרת הרשת ואינטרנט"
+msgstr "הגדרת רשת ואינטרנט"
#: ../bin/drakconnect:81
#, c-format
@@ -577,8 +577,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -1490,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"מתוספים לבסיס כתובת הרת.\n"
#: ../bin/draknfs:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
@@ -1553,7 +1552,7 @@ msgstr "שיתוף לקריאה בלבד:"
#: ../bin/draknfs:171
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת תתי-עצים:"
#: ../bin/draknfs:173
#, c-format
@@ -1561,17 +1560,17 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
#: ../bin/draknfs:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
"is on by default."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> אפשרות זו מחייבת שבקשות יצאו בשער "
-"אינטרנט קטן מ- IPPORT_RESERVED (1024). אפשרות זו מפעלת כברירת מחדל."
+"אינטרנט קטן מ- IPPORT_RESERVED (1024). אפשרות זו מופעלת כברירת מחדל."
#: ../bin/draknfs:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
@@ -1583,13 +1582,13 @@ msgstr ""
"דבר זה יכול להתבצע גם באופן מפורש בעזרת אפשרות זו."
#: ../bin/draknfs:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> אינו מתיר לשרת ה-NFS להפראת "
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> אינו מתיר לשרת ה-NFS להפר את "
"פרוטוקול ה-NFS ומשיב לבקשות לפני שהועבר שינוי כלשהו על ידי בקשות אלו לאיכסון "
"יציב (לדוגמה כונן קשיח)."
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
"exports(5) man page for more details."
-msgstr ""
+msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> מאפשר בדיקת תתי-עצים שיכולה לשפר את האבטחה בחלק מהמקרים אך יכולה גם לפגוע באמינותץ מידע נוסף ניתן למצוא בדף המידע exports(5)."
#: ../bin/draknfs:182 ../bin/draksambashare:606 ../bin/draksambashare:773
#, c-format
@@ -1683,7 +1682,7 @@ msgid "Share Directory"
msgstr "ספריית שיתוף"
#: ../bin/draknfs:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr "תוים חופשיים למארחים"
@@ -1774,7 +1773,7 @@ msgid "Writable"
msgstr "ניתן לכתיבה"
#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "יצירת מסיכה"
@@ -1795,7 +1794,7 @@ msgid "Write list"
msgstr "כתוב רשימה"
#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "משתמשים מנהלים"
@@ -1825,7 +1824,7 @@ msgid "Preserve case"
msgstr "שמר גודל אותיות"
#: ../bin/draksambashare:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "הכרח מצב יצירה"
@@ -1835,7 +1834,7 @@ msgid "Force group"
msgstr "הכרח קבוצה"
#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default case"
msgstr "גודל ברירת המחדל"
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgstr "הכרח קבוצת יצירה"
#: ../bin/draksambashare:167
#, c-format
msgid "/_Samba Server"
-msgstr "/_שרת Samba"
+msgstr "/_שרת סמבה"
#: ../bin/draksambashare:169 ../bin/draksambashare:170
#, c-format
@@ -1937,14 +1936,14 @@ msgid "Draksambashare"
msgstr "Draksambashare"
#: ../bin/draksambashare:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "זכויות היוצרים (C) %s של מנדריבה"
+msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה"
#: ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת Samba."
+msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת סמבה."
#: ../bin/draksambashare:179
#, c-format
@@ -1953,19 +1952,19 @@ msgstr "מנדריבה לינוקס"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "דותן קמבר <kamberd@yahoo.com>"
+msgstr "דותן קמבר <kamberd@yahoo.com>\n"
#: ../bin/draksambashare:208
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-Samba..."
+msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת הסמבה..."
#: ../bin/draksambashare:209
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-Samba"
+msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת הסמבה"
#: ../bin/draksambashare:349 ../bin/draksambashare:550
#: ../bin/draksambashare:671
@@ -1974,9 +1973,9 @@ msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
#: ../bin/draksambashare:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr "DrakSamba מובאת הוספה"
+msgstr "DrakSamba הוספת מובאה"
#: ../bin/draksambashare:356
#, c-format
@@ -2029,9 +2028,8 @@ msgstr "הוספת שיתוף מדפסת מיוחד"
#: ../bin/draksambashare:422
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד ב-Samba"
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד בסמבה"
#: ../bin/draksambashare:429
#, c-format
@@ -2039,7 +2037,7 @@ msgid "A PDF generator already exists."
msgstr "יוצר PDF כבר קיים."
#: ../bin/draksambashare:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "Printers ו-print$ כבר קיימים."
@@ -2051,7 +2049,7 @@ msgstr "ברכותינו!"
#: ../bin/draksambashare:504
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את שיתוף המדפסת ב-Samba"
+msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את שיתוף המדפסת בסמבה"
#: ../bin/draksambashare:519
#, c-format
@@ -2061,7 +2059,7 @@ msgstr "כשל בהוספת מדפסות."
#: ../bin/draksambashare:534
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף מדפסת Samba כדי שניתן יהיה לשנותו."
+msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף מדפסת סמבה כדי שניתן יהיה לשנותו."
#: ../bin/draksambashare:553
#, c-format
@@ -2129,27 +2127,27 @@ msgid "Printing:"
msgstr "מדפיס:"
#: ../bin/draksambashare:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr "מצב היצירה צריך להיות מספרי. לדוגמה: 0755."
#: ../bin/draksambashare:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr "מובאת DrakSamba"
#: ../bin/draksambashare:679
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף Samba כדי שניתן יהיה לשנותו."
+msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף סמבה כדי שניתן יהיה לשנותו."
#: ../bin/draksambashare:702
#, c-format
msgid "Samba user access"
-msgstr "גישת משתמש Samba"
+msgstr "גישת משתמש סמבה"
#: ../bin/draksambashare:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "אפשרויות מיסוך"
@@ -2161,7 +2159,7 @@ msgstr "אפשרויות תצוגה"
#: ../bin/draksambashare:746
#, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr "ספריית שיתוף Samba"
+msgstr "ספריית שיתוף סמבה"
#: ../bin/draksambashare:749
#, c-format
@@ -2175,19 +2173,18 @@ msgstr "ציבורי:"
#: ../bin/draksambashare:779
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr "על מיסוך יצירה, מצב יצירה ומיסוך ספריה להיות מספריים כמו לדוגמה: 0755"
#: ../bin/draksambashare:786
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "נא צור משתמש Samba: %s"
+msgstr "צור בבקשה את משתמש סמבה זה: %s"
#: ../bin/draksambashare:890
#, c-format
msgid "Add Samba user"
-msgstr "הוסף משתמש Samba"
+msgstr "הוסף משתמש סמבה"
#: ../bin/draksambashare:905
#, c-format
@@ -2207,17 +2204,17 @@ msgstr "ססמה:"
#: ../bin/draksambashare:1022
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "ניהול תצורת Samba"
+msgstr "ניהול תצורת סמבה"
#: ../bin/draksambashare:1110
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-Samba."
+msgstr "כשל בשינוי שיתוף הסמבה."
#: ../bin/draksambashare:1119
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "כשל בהסרת שיתוף ה-Samba."
+msgstr "כשל בהסרת שיתוף הסמבה."
#: ../bin/draksambashare:1126
#, c-format
@@ -2262,12 +2259,12 @@ msgstr "Userdrake"
#: ../bin/draksambashare:1203
#, c-format
msgid "Samba Users"
-msgstr "משתמשי Samba"
+msgstr "משתמשי סמבה"
#: ../bin/draksambashare:1212
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba"
+msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי סמבה"
#: ../bin/drakvpn-old:65
#, c-format
@@ -2386,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"יש לודא כי הגדרת את הרשת/אינטרנט שלך בעזרת drakconnect לפני הצעד הבא."
#: ../bin/drakvpn-old:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
@@ -2433,7 +2430,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "קובץ הגדרות"
#: ../bin/drakvpn-old:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Configuration step!\n"
"\n"
@@ -2457,7 +2454,7 @@ msgid "%s entries"
msgstr "%s כניסות"
#: ../bin/drakvpn-old:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
@@ -2505,7 +2502,7 @@ msgid ""
msgstr "הגדרת מסך"
#: ../bin/drakvpn-old:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
@@ -2520,7 +2517,7 @@ msgstr ""
"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור 'הוספה'.\n"
#: ../bin/drakvpn-old:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
@@ -2532,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כעת באפשרותך להוסיף מדיניות אבטחה.\n"
"\n"
-"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n"
+"יש לבחור ב\"המשך\" לכשתסתים כתיבת המידע.\n"
#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523
#, c-format
@@ -2540,7 +2537,7 @@ msgid "Edit section"
msgstr "עריכת מקטע"
#: ../bin/drakvpn-old:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
@@ -2559,7 +2556,7 @@ msgid "Section names"
msgstr "שמות מקטעים"
#: ../bin/drakvpn-old:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
@@ -2579,7 +2576,7 @@ msgid "Remove section"
msgstr "הסרת מקטע"
#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
@@ -2592,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"ואז ללחוץ על המשך.\n"
#: ../bin/drakvpn-old:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
@@ -2615,7 +2612,7 @@ msgstr ""
" - commit \t\t (לכתוב את השינויים לקובץ האמיתי)"
#: ../bin/drakvpn-old:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
@@ -2635,7 +2632,7 @@ msgid "racoon.conf entries"
msgstr "מובאות racoon.conf"
#: ../bin/drakvpn-old:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
@@ -2648,7 +2645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"שלב ה'הוספה' של המקטעים.\n"
"\n"
-"כאן מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n"
+"מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
@@ -2671,7 +2668,7 @@ msgid "sainfo"
msgstr "sainfo"
#: ../bin/drakvpn-old:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
@@ -2739,7 +2736,7 @@ msgid "real file"
msgstr "קובץ אמיתי"
#: ../bin/drakvpn-old:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
@@ -2754,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n"
#: ../bin/drakvpn-old:507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
@@ -2769,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n"
#: ../bin/drakvpn-old:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
@@ -2782,7 +2779,7 @@ msgstr ""
"לערוך ואז ללחוץ על הבא.\n"
#: ../bin/drakvpn-old:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
@@ -2799,7 +2796,7 @@ msgstr ""
"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים.\n"
#: ../bin/drakvpn-old:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
@@ -2847,7 +2844,7 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "ברכותינו!"
#: ../bin/drakvpn-old:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
@@ -2866,9 +2863,9 @@ msgstr ""
"הוגדר כראוי."
#: ../bin/drakvpn-old:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sainfo source address"
-msgstr "כתובת מקור sainfo"
+msgstr "כתובת מקור Sainfo"
#: ../bin/drakvpn-old:621
#, c-format
@@ -2912,9 +2909,9 @@ msgstr ""
"\t172.16.1.0/24 היא כתובת המקור"
#: ../bin/drakvpn-old:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "פרוטוקול מקור sainfo"
+msgstr "פרוטוקול מקור Sainfo"
#: ../bin/drakvpn-old:639
#, fuzzy, c-format
@@ -2952,9 +2949,9 @@ msgstr ""
"\tה-'any' הראשון מתיר כל פרוטוקול למקור "
#: ../bin/drakvpn-old:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "כתובת יעד sainfo"
+msgstr "כתובת יעד Sainfo"
#: ../bin/drakvpn-old:654
#, fuzzy, c-format
@@ -2998,9 +2995,9 @@ msgstr ""
"\t172.16.1.0/24 היא כתובת היעד"
#: ../bin/drakvpn-old:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "פרוטוקול יעד sainfo"
+msgstr "פרוטוקול יעד Sainfo"
#: ../bin/drakvpn-old:672
#, fuzzy, c-format
@@ -3104,7 +3101,7 @@ msgid "Lifetime unit"
msgstr "יחידת משך חיים"
#: ../bin/drakvpn-old:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
@@ -3296,12 +3293,12 @@ msgid "Name of the private key"
msgstr "שם המפתח הפרטי"
#: ../bin/drakvpn-old:784
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr "קובץ אישורי יעדי החיבור"
#: ../bin/drakvpn-old:785
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr "שם אישור יעדי החיבור"
@@ -3373,7 +3370,8 @@ msgstr ""
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
#: ../bin/drakvpn-old:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Peers identifier"
msgstr "מזהה יעדי החיבור"
@@ -3432,7 +3430,7 @@ msgid "Destination IP range"
msgstr "טווח כתובות היעד"
#: ../bin/drakvpn-old:833
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr "פרוטוקול השכבה העילית"
@@ -3532,7 +3530,7 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr "מחובר אל %s (רמת חיבור: %d %%)"
#: ../bin/net_applet:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "הרשת משותקת במנשק %s."
@@ -3604,7 +3602,7 @@ msgid "More networks"
msgstr "רשתות נוספות"
#: ../bin/net_applet:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "מצב אוטומטי של חומת האש האינטראקטיבית"
@@ -3624,7 +3622,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: ../bin/net_applet:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: זוהתה חדירה"
@@ -4450,8 +4448,7 @@ msgstr "קבצי קושחה נחוצים להתקן זה."
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
-msgstr ""
-"פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה."
+msgstr "פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
#, c-format
@@ -5117,9 +5114,9 @@ msgid "Select a device:"
msgstr "עליך לבחור התקן:"
#: ../lib/network/netcenter.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "ממשק רשת"
+msgstr "מרכז הרשת"
#: ../lib/network/netcenter.pm:71 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5127,9 +5124,9 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr "עליך לבחור את הרשת שלך:"
#: ../lib/network/netcenter.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr "ניטור הרשת"
+msgstr "ניטור"
#: ../lib/network/netconnect.pm:37
#, c-format
@@ -5836,8 +5833,7 @@ msgstr "נא להכניס תקליטון"
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr ""
-"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s"
+msgstr "עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:228
#, c-format
@@ -5995,5 +5991,3 @@ msgstr ""
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "השתמש בשער UDP מסוים"
-#~ msgid "Get Online Help"
-#~ msgstr "קבלת עזרה מקוונת"