summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-08-24 14:15:05 +0000
committerEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-08-24 14:15:05 +0000
commit5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e (patch)
tree7d6d62f175ad018bbf3ff3c40d89b3347897dfd7 /po/et.po
parent1dc4f2088eb8b21cca192a0bb3730ddcb0611fea (diff)
downloaddrakx-net-5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e.tar
drakx-net-5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e.tar.gz
drakx-net-5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e.tar.bz2
drakx-net-5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e.tar.xz
drakx-net-5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e.zip
sync with the code
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po59
1 files changed, 31 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 45f0771..b810b12 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-et\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 09:44-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Lubatud aadressid"
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:312 ../lib/network/drakfirewall.pm:316
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktiivne tulemüür"
@@ -876,9 +876,9 @@ msgid ""
"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
"afterwards."
msgstr ""
-"Palun andke loodavale võrguprofiilile nimi (nt. kodu, töö, reisil...) Profiili "
-"loomisel võetakse aluseks olemasolevad seadistused, mida Teil on võimalik "
-"seejärel muuta vastavalt vajadustele."
+"Palun andke loodavale võrguprofiilile nimi (nt. kodu, töö, reisil...) "
+"Profiili loomisel võetakse aluseks olemasolevad seadistused, mida Teil on "
+"võimalik seejärel muuta vastavalt vajadustele."
#: ../bin/draknetprofile:166
#, c-format
@@ -897,9 +897,9 @@ msgid ""
"usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
"profile."
msgstr ""
-"Te kasutate nüüd võrguprofiili %s. Te võite seadistada süsteemi nii, "
-"nagu Te seda ka muidu teeksite, ning kõik Teie võrguseadistused "
-"salvestatakse nüüdsest sellesse profiili."
+"Te kasutate nüüd võrguprofiili %s. Te võite seadistada süsteemi nii, nagu Te "
+"seda ka muidu teeksite, ning kõik Teie võrguseadistused salvestatakse "
+"nüüdsest sellesse profiili."
#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
@@ -2788,8 +2788,8 @@ msgid ""
"server does not provides a valid host name, it will be generated "
"automatically."
msgstr ""
-"See võimaldab serveril omistada masinale nime. Kui server ei paku "
-"korrektset masinanime, luuakse see automaatselt."
+"See võimaldab serveril omistada masinale nime. Kui server ei paku korrektset "
+"masinanime, luuakse see automaatselt."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#, c-format
@@ -4070,31 +4070,31 @@ msgstr "Echo päring (ping)"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
#, c-format
-msgid "AVAHI and mDNS"
-msgstr "AVAHI ja mDNS"
+msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
+msgstr ""
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:111
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:117
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr "Windows Mobile seadme sünkroniseerimine"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:126
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr "Portide skaneerimise tuvastamine"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225 ../lib/network/drakfirewall.pm:231
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230
#: ../lib/network/shorewall.pm:75
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Tulemüüri seadistused"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n"
"spetsiaalset Mandriva Security Firewall distributsiooni."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:231
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -4122,13 +4122,13 @@ msgstr ""
"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud pääsu võrku/internetti\n"
"drakconnecti abil."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 ../lib/network/drakfirewall.pm:250
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249
#: ../lib/network/shorewall.pm:167
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tulemüür"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:251
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"Sobivad näiteks: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Vaadake lähemalt /etc/services."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:257
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -4154,33 +4154,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Määrata võib ka portide vahemiku (nt. 24300:24350/udp)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Milliste teenustega soovite lubada internetist ühendust võtta?"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:127
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127
#: ../lib/network/network.pm:540
#, c-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "Need seadistused salvestatakse võrguprofiili <b>%s</b>"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Kõik (tulemüür puudub)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Muud pordid"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:272
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Tulemüüriteadete logimine süsteemi logidesse"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:314
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr ""
"arvutisse tungida.\n"
"Palun valige, millist laadi võrguaktiivsust jälgida."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:319
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:318
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Interaktiivse tulemüüri kasutamine"
@@ -5517,6 +5517,9 @@ msgstr "NAT režiim"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Kindla UDP-pordi kasutamine"
+#~ msgid "AVAHI and mDNS"
+#~ msgstr "AVAHI ja mDNS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Account network traffic"
#~ msgstr "Võrguliidese sünkroniseerimine"