summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Guthrie <colin@mageia.org>2013-11-21 18:55:24 +0000
committerColin Guthrie <colin@mageia.org>2013-11-21 19:32:31 +0000
commitf553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8 (patch)
tree0b48876a99632d1daec87b2f592912bb991f4f54 /po/cs.po
parent68dd6e3b25a0cc20b4df8afe848f125056f1c79b (diff)
downloaddrakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar
drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.gz
drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.bz2
drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.xz
drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.zip
i18n: Merge pot changes to po files
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po221
1 files changed, 137 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c9ac41a..75920e4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Petos Safarik <petos@mandrivalinux.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Nastavení LAN"
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Nastavit lokální síť..."
-#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213
-#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72
+#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215
+#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Toto rozhraní zatím nebylo nakonfigurováno.\n"
"Spusťte asistenta \"%s\" z Ovládacího centra Mageia Linuxu."
-#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101
+#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Failed to remove host."
msgstr "Odstranění počítače selhalo."
#: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226
-#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94
+#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94
#: ../lib/network/netcenter.pm:178
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -654,16 +654,17 @@ msgstr "Povolené adresy"
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
-#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
-#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90
+#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktivní firewall"
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
-#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
+#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Nelze kontaktovat démona"
@@ -2252,37 +2253,37 @@ msgstr ""
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakSamba spravuje sdílení Samba"
-#: ../bin/net_applet:92
+#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "Síť běží na rozhraní %s."
-#: ../bin/net_applet:93
+#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93
#, c-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP adresa: %s"
-#: ../bin/net_applet:94
+#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Brána: %s"
-#: ../bin/net_applet:95
+#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95
#, c-format
msgid "DNS: %s"
msgstr "DNS: %s"
-#: ../bin/net_applet:96
+#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96
#, c-format
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr "Připojeno na %s (úroveň spojení: %d %%)"
-#: ../bin/net_applet:98
+#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "Síť na rozhraní %s je zastavena."
-#: ../bin/net_applet:100
+#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -2291,94 +2292,98 @@ msgstr ""
"Nemáte nastaveno žádné internetové připojení.\n"
"Spusťte \"%s\" asistenta z Ovládacího centra Mageia Linuxu."
-#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190
+#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:190
#, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
-#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519
+#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Připojit %s"
-#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
+#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Odpojit %s"
-#: ../bin/net_applet:137
+#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Sledovat síť"
-#: ../bin/net_applet:145
+#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr "Spravovat bezdrátové sítě"
-#: ../bin/net_applet:149
+#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149
#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
msgstr "Správa VPN připojení"
-#: ../bin/net_applet:153
+#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavit síť"
-#: ../bin/net_applet:157
+#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Sledované rozhraní"
#: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164
+#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Autodetekce"
-#: ../bin/net_applet:169
+#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169
#, c-format
msgid "Active interfaces"
msgstr "Aktivní rozhraní"
-#: ../bin/net_applet:189
+#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
-#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
-#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201
+#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN připojení"
-#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558
+#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355
+#: ../bin/net_applet~:560
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Bezdrátové sítě"
-#: ../bin/net_applet:434
+#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436
#, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Síťové spojení"
-#: ../bin/net_applet:521
+#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr "Více sítí"
-#: ../bin/net_applet:548
+#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Automatický režim interaktivního firewallu"
-#: ../bin/net_applet:553
+#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vždy spouštět při startu"
-#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
+#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@@ -5378,7 +5383,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Které služby přístupné z Internetu chcete povolit?"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128
-#: ../lib/network/network.pm:553
+#: ../lib/network/network.pm:551
#, c-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "Tato nastavení budou uložena pro síťový profil <b>%s</b>"
@@ -6354,12 +6359,12 @@ msgstr ""
"Nastala neočekávaná chyba:\n"
"%s"
-#: ../lib/network/network.pm:527
+#: ../lib/network/network.pm:525
#, c-format
msgid "Advanced network settings"
msgstr "Pokročilá nastavení sítě"
-#: ../lib/network/network.pm:528
+#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
@@ -6368,62 +6373,62 @@ msgstr ""
"Zde můžete nastavit pokročilá nastavení sítě. Chcete-li, aby se změny staly "
"aktivní, budete muset restartovat počítač."
-#: ../lib/network/network.pm:530
+#: ../lib/network/network.pm:528
#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
msgstr "Regulační doména bezdrátové sítě"
-#: ../lib/network/network.pm:531
+#: ../lib/network/network.pm:529
#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
msgstr "Nastavení TCP/IP"
-#: ../lib/network/network.pm:532
+#: ../lib/network/network.pm:530
#, c-format
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Zakázat IPv6"
-#: ../lib/network/network.pm:533
+#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
msgid "Disable TCP Window Scaling"
msgstr "Zakázat škálování okna TCP"
-#: ../lib/network/network.pm:534
+#: ../lib/network/network.pm:532
#, c-format
msgid "Disable TCP Timestamps"
msgstr "Zakázat časové značky TCP"
-#: ../lib/network/network.pm:535
+#: ../lib/network/network.pm:533
#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
msgstr "Nastavení zabezpečení (definované politikou msec)"
-#: ../lib/network/network.pm:536
+#: ../lib/network/network.pm:534
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
msgstr "Zakázat ozvěnu ICMP"
-#: ../lib/network/network.pm:537
+#: ../lib/network/network.pm:535
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
msgstr "Zakázat ozvěnu ICMP pro všesměrové zprávy"
-#: ../lib/network/network.pm:538
+#: ../lib/network/network.pm:536
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
msgstr "Zakázat neplatné chybové odpovědi ICMP"
-#: ../lib/network/network.pm:539
+#: ../lib/network/network.pm:537
#, c-format
msgid "Log strange packets"
msgstr "Zaznamenávat divné pakety"
-#: ../lib/network/network.pm:552
+#: ../lib/network/network.pm:550
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavení proxy"
-#: ../lib/network/network.pm:553
+#: ../lib/network/network.pm:551
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
@@ -6431,42 +6436,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)"
-#: ../lib/network/network.pm:554
+#: ../lib/network/network.pm:552
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-#: ../lib/network/network.pm:555
+#: ../lib/network/network.pm:553
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Použít HTTP proxy pro spojení HTTPS"
-#: ../lib/network/network.pm:556
+#: ../lib/network/network.pm:554
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS proxy"
-#: ../lib/network/network.pm:557
+#: ../lib/network/network.pm:555
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
-#: ../lib/network/network.pm:558
+#: ../lib/network/network.pm:556
#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Bez proxy na (čárkami oddělený seznam):"
-#: ../lib/network/network.pm:563
+#: ../lib/network/network.pm:561
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy by měla být http://..."
-#: ../lib/network/network.pm:564
+#: ../lib/network/network.pm:562
#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "Proxy by měla být http://... nebo https://..."
-#: ../lib/network/network.pm:565
+#: ../lib/network/network.pm:563
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'"
@@ -6755,113 +6760,161 @@ msgstr "Režim NAT"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Použít specifický port UDP"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
+#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Take Network Interface Down"
+msgstr "Síťové rozhraní"
+
+#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to take down a network interface"
+msgstr "Konfigurace internetového připojení"
+
+#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bring Network Interface Up"
+msgstr "Síťové rozhraní"
+
+#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
+msgstr "Konfigurace internetového připojení"
+
+#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
+msgid "Start Virtual Private Network"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
+msgstr "Konfigurace internetového připojení"
+
+#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
+msgid "Stop Virtual Private Network"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
+msgstr "Konfigurace internetového připojení"
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
msgstr "Konfigurace internetového připojení"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
msgstr "Konfigurace internetového připojení"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
msgstr "Nastavení firewallu"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
msgstr "Konfigurace internetového připojení"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
msgstr "Správa nastavení Samba"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
msgstr "Síťové centrum"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr "Správa nastavení Samba"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
msgstr "Nastavení připojení"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
msgstr "Správa nastavení Samba"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr "Správa nastavení Samba"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
msgstr "Nastavení VPN"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set Network Profile"
+msgstr "Síťové profily"
+
+#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to set the network profile"
+msgstr "Konfigurace internetového připojení"