summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYukiko Bando <ybando@mandriva.com>2008-03-12 10:27:05 +0000
committerYukiko Bando <ybando@mandriva.com>2008-03-12 10:27:05 +0000
commita989836c5955612ae00c1c1e949536cd7bac777a (patch)
treee538089c01430a91fcce655f61a3358ebb2cf809
parentf179fcaf437a3f72169a8378f22676c76ad0ff6a (diff)
downloaddrakx-net-a989836c5955612ae00c1c1e949536cd7bac777a.tar
drakx-net-a989836c5955612ae00c1c1e949536cd7bac777a.tar.gz
drakx-net-a989836c5955612ae00c1c1e949536cd7bac777a.tar.bz2
drakx-net-a989836c5955612ae00c1c1e949536cd7bac777a.tar.xz
drakx-net-a989836c5955612ae00c1c1e949536cd7bac777a.zip
Japanese translation updated.
-rw-r--r--po/ja.po92
1 files changed, 48 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 83b218a..17df300 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-ja\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 20:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-04 20:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1195,9 +1195,9 @@ msgid "Date"
msgstr "日付"
#: ../bin/drakids:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "リモート"
+msgstr "リモートホスト"
#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
#, c-format
@@ -2554,9 +2554,9 @@ msgid "Samba Users"
msgstr "Samba ユーザ"
#: ../bin/draksambashare:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
-msgstr "Samba サーバの設定に失敗しました。"
+msgstr "Samba サーバを設定してください"
#: ../bin/draksambashare:1449
#, c-format
@@ -2564,6 +2564,8 @@ msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
msgstr ""
+"今回初めてこのツールを起動したようです。\n"
+"Samba サーバの基本的な設定を行うためのウィザードが表示されます。"
#: ../bin/draksambashare:1457
#, c-format
@@ -4283,9 +4285,9 @@ msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "ネットワークインターフェース"
+msgstr "仮想インターフェース"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59
#, c-format
@@ -4760,19 +4762,19 @@ msgid "Restricted WEP"
msgstr "restricted モード WEP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA 事前共有鍵 (PSK)"
+msgstr "WPA/WPA2 事前共有鍵"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231
#, c-format
msgid "Windows driver"
-msgstr ""
+msgstr "Windows ドライバ"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298
#, c-format
@@ -4824,9 +4826,9 @@ msgid "Encryption mode"
msgstr "暗号化モード"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "アカウントのログイン (ユーザ名)"
+msgstr "EAP ログイン/ユーザ名"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378
#, c-format
@@ -4837,9 +4839,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "パスワード"
+msgstr "EAP パスワード"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:383
#, c-format
@@ -4861,9 +4863,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client certificate"
-msgstr "証明書の名前"
+msgstr "EAP クライアント証明書"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399
#, c-format
@@ -4953,25 +4955,25 @@ msgstr ""
"詳しくは man iwpriv(8) を参照してください。"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "プロトコル"
+msgstr "EAP プロトコル"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "自動検出"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
#, c-format
msgid "WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr "WPA"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449
#, c-format
@@ -4979,66 +4981,68 @@ msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
+"自動検出は最初に WPA のバージョン 2 を試し、使えない場合は\n"
+"バージョン 1 にフォールバックするので、これをお勧めします。"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "モード"
+msgstr "EAP モード"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr "PEAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "TTLS"
-msgstr ""
+msgstr "TTLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr "MSCHAPV2"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "OTP"
-msgstr ""
+msgstr "OTP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "GTC"
-msgstr ""
+msgstr "GTC"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "LEAP"
-msgstr ""
+msgstr "LEAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
-msgstr ""
+msgstr "PEAP TTLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TTLS TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
-msgstr ""
+msgstr "EAP key_mgmt"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
#, c-format
@@ -5063,7 +5067,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
msgid "EAP phase2"
-msgstr ""
+msgstr "EAP フェーズ 2"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
#, c-format
@@ -5075,9 +5079,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
-msgstr "証明書"
+msgstr "EAP CA 証明書"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471
#, c-format
@@ -5578,7 +5582,7 @@ msgid "Password cracking"
msgstr "パスワード破り"
#: ../lib/network/ifw.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "ネットワーク接続"
@@ -5603,9 +5607,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "%s がパスワードクラック攻撃を試みました"
#: ../lib/network/ifw.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "インターネットから切断 "
+msgstr "%s が %s サービスに接続しています。"
#: ../lib/network/ifw.pm:139
#, c-format