summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 10e40930782f60b81d548fdd9b67ed6f0bc2a9e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
# translation of zh_TW.po to 正體中文
# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional
# translation of DrakX-zh_TW.po to Chinese Traditional
# drakbootdisk messages in Traditional Chinese
# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Platin <platin@cle.linux.org.tw> , 2000
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000.
# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
# Chong Sein Yeo <csyeo@hal-pc.org>, 2003.
# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004.
# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
# hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005.
# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005-2008.
# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2005-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 22:11+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:22
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:23
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:24
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:25
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:26
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:27
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB 或者更多"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:167
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X 伺服器"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:168
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "選取一個 X 伺服器"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:199
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "多顯示器輸出端設定"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"您的系統支援多顯示器輸出端設定組態。\n"
"您打算怎麼做呢?"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:289
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "選擇顯示卡上的記憶體大小"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:315
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
"您的顯示卡有專利的驅動程式可以使用,也許能支援其他功能。您想要使用它嗎?"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:342
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
"software driver."
msgstr "這個專利的驅動程式沒有妥善的安裝,預設使用自由的驅動程式。"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:409
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "獨立設定所有顯示器輸出端"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:410
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "使用 Xinerama 全景延伸顯示"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:415
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "僅設定 \"%s\"%s 顯示卡"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:123
#, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
msgstr "顯示卡與螢幕組態設定"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:124
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:126
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "顯示卡"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:127
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "螢幕"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:385
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:135
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "測試"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:140
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "選項"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:145
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "外掛程式"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:179
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "您的 Xorg 設定檔已損毀,我們將忽略它。"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:197
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"保留目前的變更?\n"
"目前的組態是:\n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "選取一個螢幕給顯示輸出端 #%d"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "選取一個螢幕"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:134
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "隨插即用"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 ../lib/mouse.pm:47
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "一般"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "廠商"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"這兩個重要的參數是您螢幕的垂直更新頻率,以及最重要\n"
"的水平更新頻率,前者是您整個螢幕影像更新的頻率,\n"
"後者是電子槍掃描的速率。\n"
"\n"
"特別重要的是,不要設定一個超過您正在用的螢幕\n"
"同步範圍的螢幕:您可能傷害您的螢幕。\n"
"若您不確定的話,請選擇保守一點的設定值。"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:161
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "水平更新頻率"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:162
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "垂直更新頻率"

#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
#, c-format
msgid "Choose plugins"
msgstr "選取 plugin"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 色 (8 位元)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "3 萬 2 千色 (15 位元)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "6 萬 5 千色 (16 位元)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "1 千 6 百萬色 (24 位元)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:376 ../lib/mouse.pm:35
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "解析度"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:408 ../lib/mouse.pm:188
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:460
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "選取解析度以及顏色深度"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "顯示卡:%s"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "設定值測試"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "您想要測試設定值嗎?"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "警告:測試這張顯示卡時可能會使您的系統停止回應"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"發生了一個錯誤:\n"
"%s\n"
"請試著改變某些參數"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d 秒後離開"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "這是正確的設定值嗎?"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
msgstr "3D 硬體加速:%s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "鍵盤形式: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "滑鼠種類: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "螢幕: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "螢幕水平更新頻率: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "螢幕垂直更新頻率: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "顯示卡: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "顯示卡記憶體: %s kB\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "色深: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "解析度: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg 驅動程式: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:220
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg 設定"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:221
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "顯示卡選項"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:223
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration"
msgstr "3D 硬體加速"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:225
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "啟用半透明特效 (Composite extension)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:228
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "使用硬體加速滑鼠游標"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:231
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "啟用 RENDER 加速 (這可能會在顯示文字時導致臭蟲)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:235
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "在外接螢幕上啟用同步顯示"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:236
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "在第二顯示器上啟用同步顯示"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "啟用 BIOS 熱鍵來切換外部顯示器"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "使用 EXA 取代 XAA (對 Render 與 Composite 有較好的效能)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "開機時啟動圖形介面"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "開機時自動啟動圖形介面 (Xorg)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"您的顯示卡似乎有支援 TV-OUT 連接裝置。\n"
"所以這張顯示卡能用 frame-buffer 工作。\n"
"\n"
"若是要使用的話,您需要在重新開機之前連接您的顯示卡與電視。\n"
"然後選擇 \"TVout\" 這個開機選單項目\n"
"\n"
"您要使用這項功能嗎?"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "您的電視用什麼標準?"

#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:833
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "其他"

#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "捷克 (QWERTZ)"

#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "德語"

#: ../lib/keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak 配置"

#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "西班牙"

#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "芬蘭"

#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "法語"

#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "英式鍵盤"

#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "挪威"

#: ../lib/keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "波蘭"

#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "俄羅斯"

#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "瑞典"

#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "美式鍵盤"

#: ../lib/keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "阿爾巴尼亞"

#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "亞美尼亞 (舊式)"

#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "亞美尼亞 (打字機)"

#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "亞美尼亞 (音標)"

#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "阿拉伯"

#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjani (拉丁)"

#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "比利時"

#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "孟加拉 (Inscript 式配置)"

#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "孟加拉 (Probhat)"

#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "保加利亞 (音標)"

#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "保加利亞 (BDS)"

#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "巴西 (ABNT-2)"

#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "波士尼亞"

#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "不丹宗卡語/藏語"

#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "白俄羅斯"

#: ../lib/keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "瑞士 (德式配置)"

#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "瑞士 (法式配置)"

#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "卻洛奇族語"

#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "捷克 (QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "德語 (無 dead keys)"

#: ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "梵文"

#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "丹麥語"

#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (美式)"

#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (世界語)"

#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (法式)"

#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (英式)"

#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (挪威)"

#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak (波蘭)"

#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (瑞典)"

#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "愛沙尼亞"

#: ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "法羅語"

#: ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "喬治亞 (\"俄式\" 配置)"

#: ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "喬治亞 (\"拉丁式\" 配置)"

#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "希臘"

#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "希臘 (多音調)"

#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "古吉拉特語"

#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "古爾穆希語"

#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "克羅埃西亞"

#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "匈牙利"

#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "愛爾蘭"

#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "伊努克梯圖語"

#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "以色列"

#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "以色列 (音標)"

#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "伊朗"

#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "冰島"

#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "義大利"

#: ../lib/keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "日本 106 鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "坎納達語"

#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "吉爾吉斯語"

#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "韓式鍵盤"

#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "庫德語 (arabic script)"

#: ../lib/keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "拉丁美洲"

#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "寮國"

#: ../lib/keyboard.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
msgstr "伊朗"

#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "拉托維亞"

#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "馬拉雅拉姆語"

#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
msgstr "毛利語"

#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "馬其頓語"

#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "緬甸語 (Burmese)"

#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "蒙古語 (cyrillic)"

#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "馬爾他語 (UK)"

#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "馬爾他語 (US)"

#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
msgstr "尼日"

#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "荷蘭"

#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "奧里雅語"

#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "波蘭 (qwerty 式配置)"

#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "波蘭 (qwertz 式配置)"

#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "帕施圖語"

#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "葡萄牙"

#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "加拿大 (魁北克)"

#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "羅馬尼亞 (qwertz)"

#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "羅馬尼亞 (qwerty)"

#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "俄羅斯 (音標)"

#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "斯洛伐尼亞"

#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr "僧伽羅語"

#: ../lib/keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "斯洛伐克 (QWERTZ)"

#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "斯洛伐克 (QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "薩米語 (挪威)"

#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "薩米語 (瑞典/芬蘭)"

#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "信德語"

#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "塞爾維亞 (cyrillic)"

#: ../lib/keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "敘利亞"

#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "敘利亞 (音標)"

#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "泰盧固語"

#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "坦米爾 (ISCII-佈置)"

#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "坦米爾 (打字機配置)"

#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "泰語鍵盤 (Kedmanee)"

#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "泰語鍵盤 (TIS-820)"

#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "泰語鍵盤 (Pattachote)"

#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr "提非納語 (摩洛哥配置) (+拉丁/阿拉伯)"

#: ../lib/keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr "提非納語 (音標) (+拉丁/阿拉伯)"

#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "塔吉克語"

#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "土庫曼語"

#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "土耳其 (傳統式 \"F\" 型)"

#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "土耳其 (現代式 \"Q\" 型)"

#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "烏克蘭"

#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "烏都語鍵盤"

#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "美式鍵盤 (國際型)"

#: ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr "ISO9995-3 (每個按鍵有三階的美式鍵盤)"

#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "烏茲別克 (cyrillic)"

#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "越南 \"數字列\" QWERTY 式"

#: ../lib/keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "南斯拉夫 (拉丁)"

#: ../lib/keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "右方 Alt 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "同時兩邊 Shift 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control 與 Shift 鍵同時"

#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Shift 與 CapsLock 鍵同時"

#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl 與 Alt 鍵同時"

#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt 與 Shift 鍵同時"

#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"選單\" 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "左邊 \"Windows\" 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "右邊 \"Windows\" 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "同時兩邊 Control 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "同時兩邊 Alt 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "左邊 Shift 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "右邊 Shift 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "左邊 Alt 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "左邊 Control 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "右邊 Control 按鍵"

#: ../lib/keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"請選擇按鍵或組合鍵, 以便於快速的切換不同的鍵盤配置\n"
"(eg: 拉丁與非拉丁)"

#: ../lib/keyboard.pm:392
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../lib/keyboard.pm:393
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"這個設定會在安裝完成後啟動。在安裝過程時,您將需要使用右邊 Control\n"
"鍵在各種不同的鍵盤配置之間切換。"

#: ../lib/mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - 滑鼠"

#: ../lib/mouse.pm:31
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: ../lib/mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "一般 PS/2 滾輪滑鼠"

#: ../lib/mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../lib/mouse.pm:39
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "單鍵式"

#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "一般的兩鍵式滑鼠"

#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "一般的三鍵式滑鼠有滾輪模擬"

#: ../lib/mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "滾輪"

#: ../lib/mouse.pm:53
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "序列"

#: ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "一般的三鍵式滑鼠"

#: ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../lib/mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../lib/mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "有滾輪模擬的 Logitech MouseMan"

#: ../lib/mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "滑鼠系統"

#: ../lib/mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC 系列"

#: ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "有滾輪模擬的 Logitech CC Series"

#: ../lib/mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../lib/mouse.pm:68
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (序列式,舊 C7 型)"

#: ../lib/mouse.pm:70
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "有滾輪模擬的 Logitech Mouse (serial, old C7 type)"

#: ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "有滾輪模擬的 Kensington Thinking Mouse"

#: ../lib/mouse.pm:75
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "兩個按鍵"

#: ../lib/mouse.pm:79
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "三個按鍵"

#: ../lib/mouse.pm:80
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "有滾輪模擬的三個按鍵"

#: ../lib/mouse.pm:83
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "通用"

#: ../lib/mouse.pm:85
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "任何 PS/2 與 USB 滑鼠"

#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Force evdev"
msgstr "強制使用 evdev"

#: ../lib/mouse.pm:87
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox 控制器 S"

#: ../lib/mouse.pm:88
#, c-format
msgid "VirtualBox mouse"
msgstr "VirtualBox 滑鼠"

#: ../lib/mouse.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "VMware mouse"
msgstr "各種的"

#: ../lib/mouse.pm:92
#, c-format
msgid "none"
msgstr "無"

#: ../lib/mouse.pm:94
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "無滑鼠"

#: ../lib/mouse.pm:510
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "測試滑鼠"

#: ../lib/mouse.pm:532
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "請選擇您的滑鼠類型。"

#: ../lib/mouse.pm:533
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "選擇滑鼠"

#: ../lib/mouse.pm:549
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "模擬第三鍵?"

#: ../lib/mouse.pm:553
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "滑鼠連接埠"

#: ../lib/mouse.pm:554
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "請選取您滑鼠連接的序列埠。"

#: ../lib/mouse.pm:563
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "按鍵模擬"

#: ../lib/mouse.pm:565
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "模擬第二鍵"

#: ../lib/mouse.pm:566
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "模擬第三鍵"

#: ../lib/mouse.pm:617
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "請測試滑鼠"

#: ../lib/mouse.pm:619
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "為了驅動您的滑鼠,"

#: ../lib/mouse.pm:620
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "請滾動您的滾輪!"

#: ../tools/XFdrake:71
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "您需要重新開機以便讓異動的設定生效"

#: ../tools/keyboarddrake:37
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"

#: ../tools/keyboarddrake:38
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "請選取鍵盤排列的格式是那一種。"

#: ../tools/keyboarddrake:39
#, c-format
msgid "Keyboard layout"
msgstr "鍵盤配置"

#: ../tools/keyboarddrake:52
#, c-format
msgid "Keyboard type"
msgstr "鍵盤類別"

#: ../tools/keyboarddrake:65
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "您希望 BackSpace 後退鍵能夠在 console 下回應 Delete 按鍵的功能嗎?"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
#~ msgstr "立陶宛 (舊 AZERTY 式)"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
#~ msgstr "立陶宛 (新 AZERTY 式)"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
#~ msgstr "立陶宛 \"數字列與 QWERTY 式\""

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
#~ msgstr "立陶宛 \"音標列與 QWERTY 式\""

#~ msgid "Mouse test"
#~ msgstr "滑鼠測試"

#~ msgid "Please test your mouse:"
#~ msgstr "請測試您的滑鼠:"

#~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
#~ msgstr "隨插即用顯示器偵測失敗,請選擇正確的螢幕"

#~ msgid ""
#~ "The display resolution being used may not be correct. \n"
#~ "\n"
#~ "If your desktop appears to stretch beyond the edges of the display, \n"
#~ "installing %s may help fix the problem. Install it now?"
#~ msgstr ""
#~ "使用的螢幕解析度似乎並不正確。\n"
#~ "\n"
#~ "如果您的桌面延伸超出了螢幕邊界,安裝 %s 可能可以協助解決這個問題。現在\n"
#~ "要安裝嗎?"

#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
#~ msgstr "Xgl 是一個加入 3D 桌面支援的額外圖形伺服器。"

#~ msgid "3D Desktop effects"
#~ msgstr "3D 桌面效果"

#~ msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
#~ msgstr "您的系統不支援 3D 桌面效果。"

#~ msgid "Use %s"
#~ msgstr "使用 %s"

#~ msgid "No 3D desktop effects"
#~ msgstr "不使用 3D 桌面效果"

#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "請稍候"

#~ msgid "Bootloader installation in progress"
#~ msgstr "開機載入程式安裝中"

#~ msgid ""
#~ "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
#~ "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
#~ "error.\n"
#~ "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
#~ "\n"
#~ "Assign a new Volume ID?"
#~ msgstr ""
#~ "LILO 想要分配新的磁區標籤給分割區 %s。但是,改變 Windows NT、2000,\n"
#~ "或 XP 開機磁區的磁區標籤會造成致命的 Windows 錯誤。\n"
#~ "這個警告並不適用於 Windows 95、98,或 NT 的資料磁區。\n"
#~ "\n"
#~ "要分配一個新的磁區標籤?"

#~ msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
#~ msgstr "開機程式安裝失敗,發生如下之錯誤:"

#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
#~ " Then type: shut-down\n"
#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
#~ msgstr ""
#~ "您也許需要改變您的 Open Firmware 上面的開機裝置設定,\n"
#~ "以便於開啟開機啟動程式的功能。如果您開機時並沒有看到\n"
#~ "開機程式的任何訊息,請於重新開機時按住 Command-Option-O-F,\n"
#~ "然後輸入:setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
#~ "然後再輸入:shut-down\n"
#~ "然後您下一次開機時應該就可以看到開機啟動程式的訊息了。"

#~ msgid ""
#~ "You decided to install the bootloader on a partition.\n"
#~ "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot "
#~ "(eg: System Commander).\n"
#~ "\n"
#~ "On which drive are you booting?"
#~ msgstr ""
#~ "您決定要將開機載入程式安裝於分割區上面。\n"
#~ "這表示您已經有一個開機載入程式在您開機的硬碟上\n"
#~ "(例如:System Commander)。\n"
#~ "\n"
#~ "您目前是用那顆硬碟開機呢?"

#~ msgid "First sector of drive (MBR)"
#~ msgstr "硬碟的第一個扇區 (MBR)"

#~ msgid "First sector of the root partition"
#~ msgstr "根分割區的第一扇區"

#~ msgid "On Floppy"
#~ msgstr "在軟碟機"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "略過"

#~ msgid "LILO/grub Installation"
#~ msgstr "LILO/GRUB 安裝"

#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
#~ msgstr "您要將開機載入程式安裝在那裡?"

#~ msgid "Boot Style Configuration"
#~ msgstr "開機樣式組態設定"

#~ msgid "Bootloader main options"
#~ msgstr "開機載入程式主要選項"

#~ msgid "Bootloader"
#~ msgstr "開機載入器"

#~ msgid "Bootloader to use"
#~ msgstr "要用的開機載入程式"

#~ msgid "Boot device"
#~ msgstr "開機裝置"

#~ msgid "Main options"
#~ msgstr "主要選項"

#~ msgid "Delay before booting default image"
#~ msgstr "以預設的核心影像開機之前等待的時間"

#~ msgid "Enable ACPI"
#~ msgstr "啟用 ACPI"

#~ msgid "Enable APIC"
#~ msgstr "啟用 APIC"

#~ msgid "Enable Local APIC"
#~ msgstr "啟用本地 APIC"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密碼"

#~ msgid "The passwords do not match"
#~ msgstr "密碼不符合"

#~ msgid "Please try again"
#~ msgstr "請再試一次"

#, fuzzy
#~ msgid "You can not use a password with %s"
#~ msgstr "您不能使用加密過的檔案系統來作為 %s 的掛載點"

#~ msgid "Password (again)"
#~ msgstr "密碼 (再一次)"

#~ msgid "Restrict command line options"
#~ msgstr "限制命令列選項"

#~ msgid "restrict"
#~ msgstr "限制"

#~ msgid ""
#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
#~ msgstr "選項 ``限制命令列選項'' 在沒有設定密碼的情況下會無法使用"

#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
#~ msgstr "每次開機時清理 /tmp"

#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
#~ msgstr "若有需要的話,請輸入正確的記憶體大小 (找到 %d MB)"

#~ msgid "Give the ram size in MB"
#~ msgstr "輸入記憶體大小 (以 MB 為單位)"

#~ msgid "Init Message"
#~ msgstr "啟動訊息"

#~ msgid "Open Firmware Delay"
#~ msgstr "Open Firmware 延遲"

#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
#~ msgstr "核心啟動時間逾時"

#~ msgid "Enable CD Boot?"
#~ msgstr "允許光碟開機?"

#~ msgid "Enable OF Boot?"
#~ msgstr "允許 Open Firmware 開機?"

#~ msgid "Default OS?"
#~ msgstr "預設的作業系統?"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "核心影像"

#~ msgid "Root"
#~ msgstr "根目錄"

#~ msgid "Append"
#~ msgstr "附加參數"

#~ msgid "Xen append"
#~ msgstr "Xen 附加參數"

#~ msgid "Video mode"
#~ msgstr "顯示模式"

#~ msgid "Initrd"
#~ msgstr "Initrd"

#~ msgid "Network profile"
#~ msgstr "網路 profile"

#~ msgid "Label"
#~ msgstr "標籤"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "預設"

#~ msgid "NoVideo"
#~ msgstr "沒有 Video 參數"

#~ msgid "Empty label not allowed"
#~ msgstr "不允許空白標籤"

#~ msgid "You must specify a kernel image"
#~ msgstr "您需要指定一個核心影像"

#~ msgid "You must specify a root partition"
#~ msgstr "您需要指定一個 root 分割區"

#~ msgid "This label is already used"
#~ msgstr "這個標籤已經被用過了"

#~ msgid "Which type of entry do you want to add?"
#~ msgstr "您要新增哪一類的項目?"

#~ msgid "Linux"
#~ msgstr "Linux"

#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
#~ msgstr "其他作業系統 (SunOS...)"

#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
#~ msgstr "其他作業系統 (MacOS...)"

#~ msgid "Other OS (Windows...)"
#~ msgstr "其他作業系統 (Windows...)"

#~ msgid ""
#~ "Here are the entries on your boot menu so far.\n"
#~ "You can create additional entries or change the existing ones."
#~ msgstr ""
#~ "目前有這些選項在您的開機選單中。\n"
#~ "您可以建立更多的選項或修改既有的選項。"

#~ msgid "access to X programs"
#~ msgstr "存取 X 程式"

#~ msgid "access to rpm tools"
#~ msgstr "存取 RPM 套件工具程式"

#~ msgid "allow \"su\""
#~ msgstr "允許 \"su\""

#~ msgid "access to administrative files"
#~ msgstr "存取系統管理者權限的檔案"

#~ msgid "access to network tools"
#~ msgstr "存取網路工具"

#~ msgid "access to compilation tools"
#~ msgstr "存取編譯工具"

#~ msgid "(already added %s)"
#~ msgstr "( %s 已經加入)"

#~ msgid "Please give a user name"
#~ msgstr "請輸入使用者名稱"

#~ msgid ""
#~ "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
#~ msgstr "使用者名稱只能含有小寫英文字母、數字、`-' 與 `_'"

#~ msgid "The user name is too long"
#~ msgstr "這個使用者名稱太長了"

#~ msgid "This user name has already been added"
#~ msgstr "這個使用者已經加入過了"

#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "使用者 ID"

#~ msgid "Group ID"
#~ msgstr "群組 ID"

#~ msgid "%s must be a number"
#~ msgstr "%s 必須是數字"

#~ msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
#~ msgstr "%s 必須大於 500。還是要接受嗎?"

#~ msgid "Add user"
#~ msgstr "新增使用者"

#~ msgid ""
#~ "Enter a user\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "輸入一位使用者\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "完成"

#~ msgid "Accept user"
#~ msgstr "接受使用者"

#~ msgid "Real name"
#~ msgstr "真實名稱"

#~ msgid "Login name"
#~ msgstr "登入名稱"

#~ msgid "Shell"
#~ msgstr "Shell"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "圖示"

#~ msgid "Autologin"
#~ msgstr "自動登入"

#~ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
#~ msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。"

#~ msgid "Use this feature"
#~ msgstr "使用此功能"

#~ msgid "Choose the default user:"
#~ msgstr "選取預設的使用者:"

#~ msgid "Choose the window manager to run:"
#~ msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:"

#~ msgid "License agreement"
#~ msgstr "版權協議"

#~ msgid "Release Notes"
#~ msgstr "發行紀錄"

#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "接受"

#~ msgid "Refuse"
#~ msgstr "拒絕"

#~ msgid "Please choose a language to use."
#~ msgstr "請選擇要使用那個語言。"

#~ msgid "Language choice"
#~ msgstr "語言選擇"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
#~ "the languages you would like to install. They will be available\n"
#~ "when your installation is complete and you restart your system."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Linux 能支援多種語言,請選擇您想安裝的語言。\n"
#~ "它們將可供您完成安裝並重新啟動系統之後使用。"

#~ msgid "Multi languages"
#~ msgstr "多語系"

#~ msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
#~ msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼"

#~ msgid "All languages"
#~ msgstr "所有語言"

#~ msgid "Country / Region"
#~ msgstr "國家/地區"

#~ msgid "Please choose your country."
#~ msgstr "請選擇您的國家。"

#~ msgid "Here is the full list of available countries"
#~ msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單"

#~ msgid "Other Countries"
#~ msgstr "其他國家"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "進階"

#~ msgid "Input method:"
#~ msgstr "輸入法:"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "無"

#~ msgid "No sharing"
#~ msgstr "不分享"

#~ msgid "Allow all users"
#~ msgstr "允許所有使用者"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
#~ "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
#~ "and nautilus.\n"
#~ "\n"
#~ "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
#~ msgstr ""
#~ "您要允許使用者能夠分享他們自己的目錄嗎?\n"
#~ "若是要開放將允許使用者能在 konqueror 或者是 nautilus 內\n"
#~ "點選 \"分享\"\n"
#~ "\n"
#~ "\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n"

#~ msgid ""
#~ "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac "
#~ "and Windows."
#~ msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。"

#~ msgid ""
#~ "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern "
#~ "Linux systems."
#~ msgstr ""
#~ "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。"

#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to "
#~ "use."
#~ msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。"

#~ msgid "Launch userdrake"
#~ msgstr "啟動 userdrake"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "關閉"

#~ msgid ""
#~ "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
#~ "You can use userdrake to add a user to this group."
#~ msgstr ""
#~ "每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n"
#~ "您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。"

#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
#~ msgstr "請登出, 然後用 Ctrl-Alt-BackSpace 重新啟動 X"

#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
#~ msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效"

#~ msgid "Timezone"
#~ msgstr "時區"

#~ msgid "Which is your timezone?"
#~ msgstr "您的時區為何?"

#~ msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
#~ msgstr "日期、時間與時區設定"

#~ msgid "What is the best time?"
#~ msgstr "最佳的時間是哪一個?"

#~ msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
#~ msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)"

#~ msgid "%s (hardware clock set to local time)"
#~ msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)"

#~ msgid "NTP Server"
#~ msgstr "NTP 伺服器"

#~ msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
#~ msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)"

#~ msgid "Local file"
#~ msgstr "本地端檔案"

#~ msgid "LDAP"
#~ msgstr "LDAP"

#~ msgid "NIS"
#~ msgstr "NIS"

#~ msgid "Smart Card"
#~ msgstr "智慧卡"

#~ msgid "Windows Domain"
#~ msgstr "Windows 網域"

#~ msgid "Local file:"
#~ msgstr "本地端檔案:"

#~ msgid "LDAP:"
#~ msgstr "LDAP:"

#~ msgid "NIS:"
#~ msgstr "NIS:"

#~ msgid ""
#~ "Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
#~ "Service domain with a common password and group file."
#~ msgstr ""
#~ "讓您在同一個網路資訊服務網域內的一群電腦中使用共通的密碼與群阻擋案。"

#~ msgid "Windows Domain:"
#~ msgstr "Windows 網域:"

#~ msgid "Active Directory with SFU:"
#~ msgstr "支援 SFU 的 Active Directory:"

#~ msgid ""
#~ "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
#~ msgstr "使用 Kerberos 與 LDAP 來在 Active Directory 伺服器上進行認證"

#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
#~ msgstr "支援 Winbind 的 Active Directory:"

#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
#~ "Directory Server."
#~ msgstr ""
#~ "Winbind 允許這個系統在 Windows Active Directory 伺服器上認證使用者。"

#~ msgid "Authentication LDAP"
#~ msgstr "LDAP 認證"

#~ msgid "LDAP Server"
#~ msgstr "LDAP 伺服器"

#~ msgid "simple"
#~ msgstr "簡單"

#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
#~ msgstr "安全性配置 (SASL/Kerberos)"

#~ msgid "Authentication Active Directory"
#~ msgstr "Active Directory 認證"

#~ msgid "Domain"
#~ msgstr "網域"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "伺服器"

#~ msgid "LDAP users database"
#~ msgstr "LDAP 使用者資料庫"

#~ msgid "Use Anonymous BIND "
#~ msgstr "使用匿名 BIND"

#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
#~ msgstr "LDAP 使用者將被被允許瀏覽 Active Directory"

#~ msgid "Password for user"
#~ msgstr "使用者密碼"

#~ msgid "Authentication NIS"
#~ msgstr "NIS 認證"

#~ msgid "NIS Domain"
#~ msgstr "NIS 網域"

#~ msgid "NIS Server"
#~ msgstr "NIS 伺服器"

#~ msgid ""
#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
#~ "add and reboot the server.\n"
#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
#~ "要能夠在 W2K PDC 下正常使用,您或許需要使用管理者權限在 Windows 主機那邊執"
#~ "行:C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
#~ "add然後重新啟動伺服器。\n"
#~ "您另外還需要網域管理者帳號密碼以便於能夠加入機器到 Windows(TM) 網域內。\n"
#~ "如果網路沒有被啟用,DrakX 程式會於網路設定步驟後企圖加入網域若是這樣設定失"
#~ "敗且網域認證莫名其妙不能作用的話,執行'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%"
#~ "PASSWORD' 指令,其中的 DOMAIN 為你的 Windows(tm) 網域名稱,USER 與 "
#~ "PASSWORD 為管理者的帳號與密碼。\n"
#~ "最後使用 'wbinfo -t' 測試確認認證功能是否可以正常工作。"

#~ msgid "Authentication Windows Domain"
#~ msgstr "Windows 網域認證"

#~ msgid "Domain Admin User Name"
#~ msgstr "網域管理者名稱"

#~ msgid "Domain Admin Password"
#~ msgstr "網域管理者密碼"

#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "認證方式"

#~ msgid "Set administrator (root) password"
#~ msgstr "設定管理者 (root) 密碼"

#~ msgid "Authentication method"
#~ msgstr "認證方式"

#~ msgid "No password"
#~ msgstr "沒有密碼"

#~ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
#~ msgstr "這個密碼太短了 (至少要有 %d 個字元才行)"

#~ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
#~ msgstr "沒有 NIS 網域無法使用廣播 (broadcast)"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "Choose an operating system from the list above or\n"
#~ "wait for default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "歡迎使用作業系統選擇程式!\n"
#~ "\n"
#~ "請由上面的清單中選擇一個作業系統或者\n"
#~ "稍待由預設的作業系統開機。\n"
#~ "\n"

#~ msgid "LILO with text menu"
#~ msgstr "LILO 文字介面選單"

#~ msgid "GRUB with graphical menu"
#~ msgstr "GRUB 圖形介面選單"

#~ msgid "GRUB with text menu"
#~ msgstr "GRUB 文字介面選單"

#~ msgid "Yaboot"
#~ msgstr "Yaboot"

#~ msgid "not enough room in /boot"
#~ msgstr "/boot 沒有足夠的空間"

#~ msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
#~ msgstr "您無法把開機載入程式安裝在 %s 分割區上\n"

#~ msgid ""
#~ "Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
#~ "renumbered"
#~ msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新"

#~ msgid ""
#~ "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue "
#~ "and choose \"%s\""
#~ msgstr "開機載入程式無法正確安裝。您必須以 rescue 開機並選擇 \"%s\""

#~ msgid "Re-install Boot Loader"
#~ msgstr "重新安裝開機載入程式"

#~ msgid "B"
#~ msgstr "B"

#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"

#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"

#~ msgid "GB"
#~ msgstr "GB"

#~ msgid "TB"
#~ msgstr "TB"

#~ msgid "%d minutes"
#~ msgstr "%d 分鐘"

#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 分鐘"

#~ msgid "%d seconds"
#~ msgstr "%d 秒"

#~ msgid "command %s missing"
#~ msgstr "指令 %s 遺失"

#~ msgid ""
#~ "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
#~ "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server "
#~ "is\n"
#~ "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
#~ "points, select \"New\"."
#~ msgstr ""
#~ "WebDAV 是一個讓您從本地端掛載網路伺服器的目錄的通訊協定,並像本地端檔案\n"
#~ "系統一樣處理它 (需要該網路伺服器設定為 WebDAV 伺服器)。如果您想要增加\n"
#~ " WebDAV 掛載點,請選擇 \"新增\"。"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "新增"

#~ msgid "Unmount"
#~ msgstr "卸載"

#~ msgid "Mount"
#~ msgstr "掛載"

#~ msgid "Mount point"
#~ msgstr "掛載點"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "錯誤"

#~ msgid "Please enter the WebDAV server URL"
#~ msgstr "請輸入 WevDAV 主機 URL"

#~ msgid "The URL must begin with http:// or https://"
#~ msgstr "URL 格式必須為 http:// 或是 https://"

#~ msgid "Server: "
#~ msgstr "伺服器:"

#~ msgid "Mount point: "
#~ msgstr "掛載點:"

#~ msgid "Options: %s"
#~ msgstr "選項: %s"

#~ msgid "Partitioning"
#~ msgstr "分割磁區"

#~ msgid "Read carefully!"
#~ msgstr "仔細閱讀!"

#~ msgid "Please make a backup of your data first"
#~ msgstr "請您先備份您的資料"

#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "離開"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "繼續"

#~ msgid ""
#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
#~ "is enough)\n"
#~ "at the beginning of the disk"
#~ msgstr ""
#~ "如果您打算使用 aboot 程式的話,請注意您至少需要在磁碟最前端保留一塊可用的"
#~ "空間 (2048 扇區就足夠了)"

#~ msgid "Choose action"
#~ msgstr "選擇動作"

#~ msgid ""
#~ "You have one big Microsoft Windows partition.\n"
#~ "I suggest you first resize that partition\n"
#~ "(click on it, then click on \"Resize\")"
#~ msgstr ""
#~ "您有一個很大的 Microsoft Windows 分割區。\n"
#~ "建議您先重新改變這個分割區的大小\n"
#~ "(點選它,然後按 \"重新改變大小\")"

#~ msgid "Please click on a partition"
#~ msgstr "請點選一個分割區"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "詳細資訊"

#~ msgid "No hard drives found"
#~ msgstr "找不到硬碟裝置"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "未知的"

#~ msgid "Ext2"
#~ msgstr "Ext2"

#~ msgid "Journalised FS"
#~ msgstr "日誌式檔案系統 (JFS)"

#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"

#~ msgid "SunOS"
#~ msgstr "SunOS"

#~ msgid "HFS"
#~ msgstr "HFS"

#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Windows"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "空白"

#~ msgid "Filesystem types:"
#~ msgstr "檔案系統格式:"

#~ msgid "This partition is already empty"
#~ msgstr "這個分割區已經是空白的了"

#~ msgid "Use ``Unmount'' first"
#~ msgstr "要先 ``Unmount''"

#~ msgid "Use ``%s'' instead"
#~ msgstr "用 ``%s'' 代替"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "格式"

#~ msgid "Choose another partition"
#~ msgstr "選擇另一個分割區"

#~ msgid "Choose a partition"
#~ msgstr "選擇一個分割區"

#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "復原"

#~ msgid "Toggle to normal mode"
#~ msgstr "切換到一般模式"

#~ msgid "Toggle to expert mode"
#~ msgstr "切換到專家模式"

#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "確認"

#~ msgid "Continue anyway?"
#~ msgstr "無論如何都要繼續嗎?"

#~ msgid "Quit without saving"
#~ msgstr "不儲存就離開"

#~ msgid "Quit without writing the partition table?"
#~ msgstr "放棄寫入硬碟分割表就離開?"

#~ msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
#~ msgstr "您想要儲存對 /etc/fstab 檔案的修改嗎?"

#~ msgid ""
#~ "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
#~ msgstr "您必須重新開機以使更動過的硬碟分割表生效"

#~ msgid ""
#~ "You should format partition %s.\n"
#~ "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
#~ "Quit anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "您應該格式化分割區 %s。\n"
#~ "否則掛載點 %s 的資訊將不會寫入 fstab 中。\n"
#~ "仍然要離開嗎?"

#~ msgid "Clear all"
#~ msgstr "全部清除"

#~ msgid "Auto allocate"
#~ msgstr "自動分配"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "更多"

#~ msgid "Hard drive information"
#~ msgstr "硬碟資訊"

#~ msgid "All primary partitions are used"
#~ msgstr "主分割區數目已經全被用了"

#~ msgid "I can not add any more partitions"
#~ msgstr "我無法再新增任何分割區了"

#~ msgid ""
#~ "To have more partitions, please delete one to be able to create an "
#~ "extended partition"
#~ msgstr "需要有更多的分割區的話,請刪除一個主分割區以建立延伸分割區"

#~ msgid "No supermount"
#~ msgstr "不使用 supermount"

#~ msgid "Supermount"
#~ msgstr "Supermount"

#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
#~ msgstr "在光碟機以外的裝置使用 supermount"

#~ msgid "Save partition table"
#~ msgstr "寫入硬碟分割表"

#~ msgid "Restore partition table"
#~ msgstr "回存硬碟分割表"

#~ msgid "Rescue partition table"
#~ msgstr "搶救硬碟分割表"

#~ msgid "Reload partition table"
#~ msgstr "重新載入硬碟分割表"

#~ msgid "Removable media automounting"
#~ msgstr "自動掛載可移除式裝置"

#~ msgid "Select file"
#~ msgstr "選擇檔案"

#~ msgid ""
#~ "The backup partition table has not the same size\n"
#~ "Still continue?"
#~ msgstr ""
#~ "備份的硬碟分割表有不一樣的大小\n"
#~ "要繼續嗎?"

#~ msgid "Trying to rescue partition table"
#~ msgstr "正在試圖救回硬碟分割表"

#~ msgid "Detailed information"
#~ msgstr "詳細資訊"

#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "重新變更大小"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "格式化"

#~ msgid "Add to RAID"
#~ msgstr "加入到磁碟陣列"

#~ msgid "Add to LVM"
#~ msgstr "加入到 LVM"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除"

#~ msgid "Remove from RAID"
#~ msgstr "由磁碟陣列中移除"

#~ msgid "Remove from LVM"
#~ msgstr "由 LVM 中移除"

#~ msgid "Modify RAID"
#~ msgstr "變更磁碟陣列"

#~ msgid "Use for loopback"
#~ msgstr "作為 loopback"

#~ msgid "Create"
#~ msgstr "建立"

#~ msgid "Create a new partition"
#~ msgstr "建立新的分割區"

#~ msgid "Start sector: "
#~ msgstr "開始的磁區:"

#~ msgid "Size in MB: "
#~ msgstr "大小 (MB):"

#~ msgid "Filesystem type: "
#~ msgstr "檔案系統格式:"

#~ msgid "Preference: "
#~ msgstr "偏好設定:"

#~ msgid "Logical volume name "
#~ msgstr "邏輯磁區名稱"

#~ msgid ""
#~ "You can not create a new partition\n"
#~ "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
#~ "First remove a primary partition and create an extended partition."
#~ msgstr ""
#~ "您無法建立新的分割區\n"
#~ "(因為您已經達到主分割區的最大值)。\n"
#~ "您需要先移除一個主分割區然後建立一個延伸分割區。"

#~ msgid "Remove the loopback file?"
#~ msgstr "移除 loopback 檔案?"

#~ msgid ""
#~ "After changing type of partition %s, all data on this partition will be "
#~ "lost"
#~ msgstr "改變分割區 %s 的格式以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失"

#~ msgid "Change partition type"
#~ msgstr "改變分割區格式"

#~ msgid "Which filesystem do you want?"
#~ msgstr "您要用那一種檔案系統?"

#~ msgid "Switching from ext2 to ext3"
#~ msgstr "由 ext2 正在切換到 ext3"

#~ msgid "Which volume label?"
#~ msgstr "哪一個磁區標籤?"

#~ msgid "Label:"
#~ msgstr "標籤:"

#~ msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
#~ msgstr "您要把 loopback 檔案 %s 掛載在那裡?"

#~ msgid "Where do you want to mount device %s?"
#~ msgstr "您要把這個裝置 %s 掛載在那裡?"

#~ msgid ""
#~ "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
#~ "Remove the loopback first"
#~ msgstr ""
#~ "因為這個分割區被用作 loop back 使用,所以無法解除\n"
#~ "這個掛載點。請先取消 loopback 的設定"

#~ msgid "Where do you want to mount %s?"
#~ msgstr "您要將 %s 掛載在那裡?"

#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "正在重設大小"

#~ msgid "Computing FAT filesystem bounds"
#~ msgstr "正在計算 FAT 分割區的邊界"

#~ msgid "This partition is not resizeable"
#~ msgstr "這個分割區無法重新調整大小"

#~ msgid "All data on this partition should be backed-up"
#~ msgstr "所有在這個分割區上的資料都應該先經過備份"

#~ msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
#~ msgstr "在改變分割區 %s 的大小以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失"

#~ msgid "Choose the new size"
#~ msgstr "選取新的大小"

#~ msgid "New size in MB: "
#~ msgstr "新大小 (MB):"

#~ msgid "Minimum size: %s MB"
#~ msgstr "最小容量:%s MB"

#~ msgid "Maximum size: %s MB"
#~ msgstr "最大容量:%s MB"

#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
#~ msgstr ""
#~ "為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,當您下次從 Windows(TM)\n"
#~ "開機時便會執行檔案系統檢查。"

#~ msgid "Choose an existing RAID to add to"
#~ msgstr "選取一存在的磁碟陣列加入到"

#~ msgid "new"
#~ msgstr "新增"

#~ msgid "Choose an existing LVM to add to"
#~ msgstr "選取一個已經存在的 LVM 以加入"

#~ msgid "LVM name?"
#~ msgstr "LVM 名稱?"

#~ msgid ""
#~ "Physical volume %s is still in use.\n"
#~ "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
#~ msgstr ""
#~ "實體磁區 %s 仍然在使用中。\n"
#~ "您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?"

#~ msgid "Moving physical extents"
#~ msgstr "移動實體延伸"

#~ msgid "This partition can not be used for loopback"
#~ msgstr "這個分割區不能用來作為 loopback"

#~ msgid "Loopback"
#~ msgstr "Loopback"

#~ msgid "Loopback file name: "
#~ msgstr "Loopback 檔案名稱:"

#~ msgid "Give a file name"
#~ msgstr "輸入一個檔案名稱"

#~ msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
#~ msgstr "檔案已被用來作為其他的 loopback,請選擇其他檔案"

#~ msgid "File already exists. Use it?"
#~ msgstr "檔案已經存在了。要使用它嗎?"

#~ msgid "Mount options"
#~ msgstr "掛載參數"

#~ msgid "device"
#~ msgstr "裝置"

#~ msgid "level"
#~ msgstr "階層"

#~ msgid "chunk size in KiB"
#~ msgstr "組塊大小以 KiB 計量"

#~ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
#~ msgstr "請小心:這個動作很危險。"

#~ msgid "What type of partitioning?"
#~ msgstr "以那種形式分割?"

#~ msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
#~ msgstr "您需要重新開機以便於讓異動的設定生效"

#~ msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
#~ msgstr "正在準備將要寫入磁碟 %s 的硬碟分割表!"

#~ msgid ""
#~ "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
#~ msgstr ""
#~ "在對分割區 %s 進行格式化的動作以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失"

#~ msgid "Check bad blocks?"
#~ msgstr "檢查壞掉的區塊?"

#~ msgid "Move files to the new partition"
#~ msgstr "將檔案搬移到新的分割區"

#~ msgid "Hide files"
#~ msgstr "隱藏檔案"

#~ msgid ""
#~ "Directory %s already contains data\n"
#~ "(%s)\n"
#~ "\n"
#~ "You can either choose to move the files into the partition that will be "
#~ "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them "
#~ "by the contents of the mounted partition)"
#~ msgstr ""
#~ "目錄 %s 裡面已經含有資料了\n"
#~ "(%s)\n"
#~ "\n"
#~ "您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏"
#~ "起來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)"

#~ msgid "Moving files to the new partition"
#~ msgstr "正在將檔案搬移到新的分割區"

#~ msgid "Copying %s"
#~ msgstr "正在複製 %s"

#~ msgid "Removing %s"
#~ msgstr "正在移除 %s"

#~ msgid "partition %s is now known as %s"
#~ msgstr "分割區 %s 現在被命名為 %s 了"

#~ msgid "Partitions have been renumbered: "
#~ msgstr "分割區已經重新編號:"

#~ msgid "Device: "
#~ msgstr "裝置:"

#~ msgid "Volume label: "
#~ msgstr "磁區標籤:"

#~ msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
#~ msgstr "DOS 磁碟代號:%s (猜測值)\n"

#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "格式:"

#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "名稱:"

#~ msgid "Start: sector %s\n"
#~ msgstr "始於:第 %s 扇區\n"

#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "大小:%s"

#~ msgid ", %s sectors"
#~ msgstr ",%s 扇區"

#~ msgid "Cylinder %d to %d\n"
#~ msgstr "%d 磁柱到第 %d 磁柱\n"

#~ msgid "Number of logical extents: %d\n"
#~ msgstr "邏輯延伸的數目:%d\n"

#~ msgid "Formatted\n"
#~ msgstr "已格式化\n"

#~ msgid "Not formatted\n"
#~ msgstr "未格式化\n"

#~ msgid "Mounted\n"
#~ msgstr "已掛載\n"

#~ msgid "RAID %s\n"
#~ msgstr "磁碟陣列 %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Loopback file(s):\n"
#~ "   %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "loopback 檔案:\n"
#~ "   %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Partition booted by default\n"
#~ "    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
#~ msgstr ""
#~ "預設開機的分割區\n"
#~ "    (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n"

#~ msgid "Level %s\n"
#~ msgstr "階層 %s\n"

#~ msgid "Chunk size %d KiB\n"
#~ msgstr "組塊大小 %d KiB\n"

#~ msgid "RAID-disks %s\n"
#~ msgstr "磁碟陣列-磁碟 %s\n"

#~ msgid "Loopback file name: %s"
#~ msgstr "Loopback 檔案名稱: %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Chances are, this partition is\n"
#~ "a Driver partition. You should\n"
#~ "probably leave it alone.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "可能是這樣的,這個分割區\n"
#~ "是透過驅動程式產生出來的\n"
#~ "您應該不要去異動這個分割區資料。\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This special Bootstrap\n"
#~ "partition is for\n"
#~ "dual-booting your system.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "這個特殊分割區是用來作為\n"
#~ "雙重開機使用的。\n"

#~ msgid "Read-only"
#~ msgstr "唯讀"

#~ msgid "Size: %s\n"
#~ msgstr "大小:%s\n"

#~ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
#~ msgstr "幾何:%s 磁柱,%s 讀寫頭,%s 扇區\n"

#~ msgid "Info: "
#~ msgstr "資訊:"

#~ msgid "LVM-disks %s\n"
#~ msgstr "LVM-磁碟 %s\n"

#~ msgid "Partition table type: %s\n"
#~ msgstr "硬碟分割表形式:%s\n"

#~ msgid "on channel %d id %d\n"
#~ msgstr "位在通道 %d id %d\n"

#~ msgid "Filesystem encryption key"
#~ msgstr "檔案系統加密金鑰"

#~ msgid "Choose your filesystem encryption key"
#~ msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰"

#~ msgid ""
#~ "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
#~ msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)"

#~ msgid "The encryption keys do not match"
#~ msgstr "輸入的加密金鑰不符合"

#~ msgid "Encryption key"
#~ msgstr "加密金鑰"

#~ msgid "Encryption key (again)"
#~ msgstr "再次輸入加密金鑰"

#~ msgid "Encryption algorithm"
#~ msgstr "加密演算法"

#~ msgid "Change type"
#~ msgstr "改變分割區格式"

#~ msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
#~ msgstr "無法使用 %s 使用者名稱登入系統 (密碼錯誤?)"

#~ msgid "Domain Authentication Required"
#~ msgstr "需要 Domain 認證"

#~ msgid "Which username"
#~ msgstr "那個使用者名稱"

#~ msgid "Another one"
#~ msgstr "另外一個"

#~ msgid ""
#~ "Please enter your username, password and domain name to access this host."
#~ msgstr ""
#~ "請輸入你的使用者名稱,密碼以及網域名稱,以便於能夠連線存取這個主機。"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "使用者名稱"

#~ msgid "Search servers"
#~ msgstr "搜尋伺服器"

#~ msgid "Search new servers"
#~ msgstr "搜尋新的伺服器"

#~ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
#~ msgstr "需要安裝 %s 這個套件,您要安裝它嗎?"

#~ msgid "Could not install the %s package!"
#~ msgstr "無法安裝 %s 套件!"

#~ msgid "Mandatory package %s is missing"
#~ msgstr "遺失了必要的 %s 套件"

#~ msgid "The following packages need to be installed:\n"
#~ msgstr "需要安裝下列套件:\n"

#~ msgid "Installing packages..."
#~ msgstr "正在安裝套件..."

#~ msgid "Removing packages..."
#~ msgstr "正在移除套件..."

#~ msgid ""
#~ "An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
#~ "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
#~ msgstr ""
#~ "發生了一個錯誤 - 找不到任何有效的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的"
#~ "硬體以找出問題的原因所在"

#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
#~ msgstr "您必須有一個掛載於 /boot/efi 的 FAT 分割區"

#~ msgid "Formatting partition %s"
#~ msgstr "正在格式化分割區 %s"

#~ msgid "Creating and formatting file %s"
#~ msgstr "建立並格式化檔案 %s"

#~ msgid "I do not know how to format %s in type %s"
#~ msgstr "不知道要如何將 %s 格式化為 %s 格式"

#~ msgid "%s formatting of %s failed"
#~ msgstr "以 %s 格式化 %s 失敗"

#~ msgid "Circular mounts %s\n"
#~ msgstr "循環掛載 %s\n"

#~ msgid "Mounting partition %s"
#~ msgstr "正在掛載分割區 %s"

#~ msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
#~ msgstr "正在將 %s 分割區掛載於 %s 目錄時失敗"

#~ msgid "Checking %s"
#~ msgstr "檢查 %s"

#~ msgid "error unmounting %s: %s"
#~ msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s"

#~ msgid "Enabling swap partition %s"
#~ msgstr "正在啟用 swap 分割區 %s"

#~ msgid "Use an encrypted file system"
#~ msgstr "使用加密的檔案系統"

#~ msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
#~ msgstr "啟用群組磁碟配額計算與選擇性的執行限制"

#~ msgid ""
#~ "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
#~ "the -a option will not cause the file system to be mounted)."
#~ msgstr ""
#~ "只能手動掛載 (亦即 mount 時使用 -a 參數將不會\n"
#~ "自動掛載這個檔案系統)。"

#~ msgid ""
#~ "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
#~ "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if "
#~ "you\n"
#~ "have suidperl(1) installed.)"
#~ msgstr ""
#~ "不允許 set-user-identifier 或 set-group-identifier 作用。\n"
#~ "(這樣似乎是安全的,但當您有安裝 suidperl(1) 時則不然。)"

#~ msgid "Mount the file system read-only."
#~ msgstr "以唯讀方式掛載檔案系統。"

#~ msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
#~ msgstr "所有對於此檔案系統的存取 (I/O) 動作必須同步。"

#~ msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
#~ msgstr "允許所有的使用者掛載與卸載這個檔案系統。"

#~ msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
#~ msgstr "允許一般使用者掛載這個檔案系統。"

#~ msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
#~ msgstr "啟用使用者磁碟配額計算與選擇性的執行限制"

#~ msgid "Support \"user.\" extended attributes"
#~ msgstr "支援 \"user.\" 延伸屬性"

#~ msgid "Give write access to ordinary users"
#~ msgstr "授予寫入權限給一般使用者"

#~ msgid "Give read-only access to ordinary users"
#~ msgstr "授予唯讀權限給一般使用者"

#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "重複的掛載點 %s"

#~ msgid "No partition available"
#~ msgstr "沒有可用的分割區"

#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
#~ msgstr "正在掃描分割區以尋找掛載點"

#~ msgid "Choose the mount points"
#~ msgstr "選取掛載點"

#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "選擇要格式化的分割區"

#~ msgid ""
#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
#~ "you can lose data)"
#~ msgstr "無法檢查檔案系統 %s。您要修復該錯誤嗎? (請注意,您可能會遺失資料)"

#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
#~ msgstr "沒有足夠的置換空間 (swap) 可以用來完成安裝,請增加一些"

#~ msgid ""
#~ "You must have a root partition.\n"
#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
#~ msgstr ""
#~ "您必須指定一個分割區來放根目錄。\n"
#~ "請建立一個分割區 (或點選一個已經存在的),\n"
#~ "接著選動作 \"掛載點\" 且把它設成 \"/\""

#~ msgid ""
#~ "You do not have a swap partition.\n"
#~ "\n"
#~ "Continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "您沒有設定置換分割區 (swap)。\n"
#~ "\n"
#~ "不管如何都要繼續?"

#~ msgid "Use free space"
#~ msgstr "使用未用到的空間"

#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
#~ msgstr "沒有足夠的空間可以建立新的分割區了"

#~ msgid "Use existing partitions"
#~ msgstr "使用已經存在的分割區"

#~ msgid "There is no existing partition to use"
#~ msgstr "沒有已經存在的分割區可供使用"

#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
#~ msgstr "使用 Microsoft Windows® 分割區作為 loopback"

#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "您希望要用那個分割區給 Linux4Win 來使用呢?"

#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "選取大小"

#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "根分割區的大小 (MB):"

#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "置換分割區 (swap) 的大小 (MB):"

#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "沒有可用的 FAT 分割區能當成 loopback 使用 (或者是沒有足夠的剩餘空間)"

#~ msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "使用 Windows 分割區所剩餘的可用空間"

#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
#~ msgstr "您要重新調整那個分割區的大小?"

#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr ""
#~ "FAT 容量調整程式無法處理您的分割區,\n"
#~ "發生了以下的錯誤: %s"

#~ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "正在計算 Microsoft Windows® 分割區大小"

#~ msgid ""
#~ "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
#~ "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then "
#~ "restart the Mandriva Linux installation."
#~ msgstr ""
#~ "您的 Microsoft Windows® 分割區太支離破碎。請先用 Microsoft Windows® 重新開"
#~ "機,執行 ``defrag'' 工具程式,然後重新開始安裝 Mandriva Linux 。"

#~ msgid ""
#~ "WARNING!\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
#~ "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
#~ "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program "
#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command "
#~ "Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You "
#~ "should also backup your data.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "When sure, press %s."
#~ msgstr ""
#~ "警告!\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX 現在將要重新調整您 Windows 分割區的大小。\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "請注意:這個動作是很危險的。如果您不曾做過,您必須先離開安裝程式,在 "
#~ "Windows 命令提示字元下執行 \"chkdsk c:\" (請注意,執行圖形介面的程式"
#~ "\"scandisk\" 並不夠,請確定是在命令提示下使用 \"chkdsk\"!),您還可以額外"
#~ "執行 defrag,然後重新開始安裝。您也應該備份您的資料。\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "當您確定之後,請按下%s。"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一步"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
#~ msgstr "您要保留多少空間給 Microsoft Windows® 使用"

#, fuzzy
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "大小:%s"

#~ msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "正在重新調整 Microsoft Windows® 分割區大小"

#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
#~ msgstr "FAT 重新調整大小失敗: %s"

#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
#~ msgstr "沒有 FAT 分割區能夠調整大小 (或者是沒足夠空間剩下)"

#~ msgid "Remove Microsoft Windows®"
#~ msgstr "移除 Microsoft Windows®"

#~ msgid "Erase and use entire disk"
#~ msgstr "清除並使用整個磁碟"

#~ msgid ""
#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
#~ msgstr "您有多個硬碟,您打算用那一個來安裝 linux?"

#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
#~ msgstr "所有在 %s 磁碟上的已經存在的分割區跟他們的資料都將會遺失"

#~ msgid "Custom disk partitioning"
#~ msgstr "自訂磁碟分割"

#~ msgid "Use fdisk"
#~ msgstr "使用 fdisk"

#~ msgid ""
#~ "You can now partition %s.\n"
#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
#~ msgstr ""
#~ "您現在可以對 %s 分割區進行劃分動作.\n"
#~ "當您完成時, 別忘了使用 'w' 儲存"

#~ msgid "I can not find any room for installing"
#~ msgstr "找不到任何可用的安裝空間"

#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
#~ msgstr "DrakX 分割精靈找到了下列方案:"

#~ msgid "Partitioning failed: %s"
#~ msgstr "硬碟分割失敗:%s"

#~ msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
#~ msgstr "小於 16MB 的分割區不能使用 JFS 格式"

#~ msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
#~ msgstr "小於 32MB 的分割區不能使用 ReiserFS 格式"

#~ msgid "with /usr"
#~ msgstr "將 /usr 分別掛載"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "伺服器"

#~ msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
#~ msgstr "在磁碟機 %s 偵測到 BIOS 軟體 RAID。要啟用嗎?"

#~ msgid ""
#~ "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for "
#~ "me :(\n"
#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be "
#~ "lost!).\n"
#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
#~ "(the error is %s)\n"
#~ "\n"
#~ "Do you agree to lose all the partitions?\n"
#~ msgstr ""
#~ "我無法讀取 %s 裝置的磁碟分割表,它已經嚴重毀損:(我\n"
#~ "可以試著繼續,並清除壞掉的分割區 (將失去所有資料!)。\n"
#~ "另一種方法是不允許 DrakX 更改磁碟分割表。\n"
#~ "(錯誤是 %s)\n"
#~ "\n"
#~ "您同意要清除所有的分割區嗎?\n"

#~ msgid "Mount points must begin with a leading /"
#~ msgstr "掛載點必需以 / 開頭"

#~ msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
#~ msgstr "掛載點應該只有包含英文字母與數字與底線這類字元"

#~ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
#~ msgstr "已經有分割區分配到掛載點 %s 了\n"

#~ msgid ""
#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
#~ "Please be sure to add a /boot partition"
#~ msgstr ""
#~ "您選擇了將一塊軟體磁碟陣列的分割區作為根目錄 (/) 的掛載點。\n"
#~ "但開機載入程式無法處理這種 /boot 目錄不位於實體分割區的情況。\n"
#~ "請確定會新增一個掛載於實體分割區的 /boot 目錄"

#~ msgid ""
#~ "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
#~ "physical volumes"
#~ msgstr "您不能使用 LVM 邏輯磁區來作為 %s 的掛載點,因為它跨越了實體磁區"

#~ msgid ""
#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
#~ "volumes.\n"
#~ "You should create a /boot partition first"
#~ msgstr ""
#~ "您選擇了一塊 LVM 邏輯磁區作為根目錄 (/) 。\n"
#~ "但開機載入程式無法在這個磁區跨越了實體磁區的情況下運作。\n"
#~ "您應該先建立一個 /boot 分割區"

#~ msgid "This directory should remain within the root filesystem"
#~ msgstr "這個目錄應該放在根檔案系統 (/) 才對"

#~ msgid ""
#~ "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this "
#~ "mount point\n"
#~ msgstr ""
#~ "您需要一個真正的檔案系統 (ext2/ext3、reiserfs、xfs 或是 jfs) 來放這個掛載"
#~ "點\n"

#~ msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
#~ msgstr "您不能使用加密過的檔案系統來作為 %s 的掛載點"

#~ msgid "Not enough free space for auto-allocating"
#~ msgstr "沒有足夠的空間來進行自動配置"

#~ msgid "Nothing to do"
#~ msgstr "沒有做任何動作"

#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "軟碟機"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "Zip"

#~ msgid "Hard Disk"
#~ msgstr "硬碟"

#~ msgid "CDROM"
#~ msgstr "光碟機"

#~ msgid "CD/DVD burners"
#~ msgstr "CD/DVD 燒錄器"

#~ msgid "DVD-ROM"
#~ msgstr "DVD-ROM"

#~ msgid "Tape"
#~ msgstr "磁帶"

#~ msgid "AGP controllers"
#~ msgstr "AGP 控制器"

#~ msgid "Videocard"
#~ msgstr "顯示卡"

#~ msgid "DVB card"
#~ msgstr "數位電視卡"

#~ msgid "Tvcard"
#~ msgstr "電視卡"

#~ msgid "Other MultiMedia devices"
#~ msgstr "其他多媒體裝置"

#~ msgid "Soundcard"
#~ msgstr "音效卡"

#~ msgid "Webcam"
#~ msgstr "網路攝影機"

#~ msgid "Processors"
#~ msgstr "處理器"

#~ msgid "ISDN adapters"
#~ msgstr "ISDN 介面卡"

#~ msgid "USB sound devices"
#~ msgstr "USB 音效裝置"

#~ msgid "Radio cards"
#~ msgstr "廣播卡"

#~ msgid "ATM network cards"
#~ msgstr "ATM 網路卡"

#~ msgid "WAN network cards"
#~ msgstr "WAN 網路卡"

#~ msgid "Bluetooth devices"
#~ msgstr "藍芽裝置"

#~ msgid "Ethernetcard"
#~ msgstr "乙太網路介面卡"

#~ msgid "Modem"
#~ msgstr "數據機"

#~ msgid "ADSL adapters"
#~ msgstr "ADSL 介面卡"

#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "記憶體"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "印表機"

#~ msgid "Game port controllers"
#~ msgstr "搖桿埠控制器"

#~ msgid "Joystick"
#~ msgstr "搖桿"

#~ msgid "SATA controllers"
#~ msgstr "SATA 控制器"

#~ msgid "RAID controllers"
#~ msgstr "RAID 控制器"

#~ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
#~ msgstr "(E)IDE/ATA 控制器"

#~ msgid "USB Mass Storage Devices"
#~ msgstr "USB 大量儲存裝置"

#~ msgid "Firewire controllers"
#~ msgstr "Firewire 控制器"

#~ msgid "PCMCIA controllers"
#~ msgstr "PCMCIA 控制器"

#~ msgid "SCSI controllers"
#~ msgstr "SCSI 控制器"

#~ msgid "USB controllers"
#~ msgstr "USB 控制器"

#~ msgid "USB ports"
#~ msgstr "USB 埠"

#~ msgid "SMBus controllers"
#~ msgstr "SMBus 控制器"

#~ msgid "Bridges and system controllers"
#~ msgstr "橋樑與系統控制器"

#~ msgid "Tablet and touchscreen"
#~ msgstr "Tablet 與觸控螢幕"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "滑鼠"

#~ msgid "UPS"
#~ msgstr "UPS 不斷電系統"

#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "掃描器"

#~ msgid "Unknown/Others"
#~ msgstr "未知/其他"

#~ msgid "cpu # "
#~ msgstr "CPU 編號"

#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
#~ msgstr "請稍待... 正在套用該設定"

#~ msgid "No alternative driver"
#~ msgstr "沒有其他可供選擇的驅動程式"

#~ msgid ""
#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) "
#~ "which currently uses \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "您的音效卡 (%s) 正在使用 \"%s\" 驅動程式,目前沒有其他可供選擇的 OSS/ALSA "
#~ "驅動程式支援它"

#~ msgid "Sound configuration"
#~ msgstr "音效設定"

#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
#~ msgstr "您可以選擇使用其他的 (OSS 或者 ALSA) 的驅動程式給您的音效卡 (%s)"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card "
#~ "is \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "您的音效卡現在正在使用 %s\"%s\" 驅動程式 (您的音效卡預設的驅動程式為 \"%s"
#~ "\")"

#~ msgid ""
#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
#~ "and limited API.\n"
#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
#~ "\n"
#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
#~ "which\n"
#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
#~ "\n"
#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
#~ "\n"
#~ "To use alsa, one can either use:\n"
#~ "- the old compatibility OSS api\n"
#~ "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires "
#~ "using the ALSA library.\n"
#~ msgstr ""
#~ "OSS (Open Sound System) 是最早的音效 API。它是一套不依賴於作業系統的音效 "
#~ "API (可用於大多數的 UNIX(tm) 系統),但它的功能非常基本且有限。\n"
#~ "甚至,OSS 的驅動程式還重新開發已有的功能。\n"
#~ "\n"
#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 是一個模組化的架構並且\n"
#~ "支援相當多的 ISA、USB 與 PCI 音效卡。\n"
#~ "\n"
#~ "它同時也提供了一個較 OSS 高階的 API。\n"
#~ "\n"
#~ "若使用 ALSA,您可以選擇要使用:\n"
#~ "- 相容於 OSS 的舊 API\n"
#~ "- 提供許多強化的功能但需要使用 ALSA 函式庫的新 ALSA API。\n"

#~ msgid "Driver:"
#~ msgstr "驅動程式:"

#~ msgid "Trouble shooting"
#~ msgstr "疑難排解"

#~ msgid ""
#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
#~ "\n"
#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
#~ "\n"
#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
#~ msgstr ""
#~ "舊的 \"%s\" 驅動程式已被列入黑名單。\n"
#~ "\n"
#~ "它曾被回報會導致核心在解除模組時產生 Oops 錯誤。\n"
#~ "\n"
#~ "於下一次開機時將只會使用新的 \"%s\" 驅動程式。"

#~ msgid "No open source driver"
#~ msgstr "無開放原始碼的驅動程式可用"

#~ msgid ""
#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
#~ "proprietary driver at \"%s\"."
#~ msgstr "您的音效卡 (%s) 沒有自由的驅動程式,但是有私有的驅動程式於 \"%s\"."

#~ msgid "No known driver"
#~ msgstr "無已知的驅動程式"

#~ msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
#~ msgstr "您使用的音效卡尚未有已知的驅動程式 (%s)"

#~ msgid "Unknown driver"
#~ msgstr "未知的驅動程式"

#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
#~ msgstr "錯誤:您的音效卡驅動程式 \"%s\" 不在列表中"

#~ msgid "Sound trouble shooting"
#~ msgstr "音效問題排除"

#~ msgid ""
#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card "
#~ "uses\n"
#~ "by default\n"
#~ "\n"
#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
#~ "currently uses\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
#~ "loaded or not\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
#~ "will\n"
#~ "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
#~ "initlevel 3\n"
#~ "\n"
#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
#~ "card.\n"
#~ msgstr ""
#~ "傳統的音效除錯與測試是執行以下指令:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" 會告訴您您的音效卡預設使用何種驅動程"
#~ "式。\n"
#~ "\n"
#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" 將告訴您正在使用何種驅動程式。\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/lsmod\" 讓您可以檢查音效模組 (驅動程式) 是否已經載入。\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" 與 \"/sbin/chkconfig --list alsa\" 將\n"
#~ "告訴您音效與 ALSA 服務是否被設定為在 initlevel 3 執行。\n"
#~ "\n"
#~ "- \"aumix -q\" 會告訴您音量是否設為靜音\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" 將指出哪個程式在使用音效卡。\n"

#~ msgid "Let me pick any driver"
#~ msgstr "讓我選擇任何驅動程式"

#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
#~ msgstr "正在選擇任意的驅動程式"

#~ msgid ""
#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
#~ "card\n"
#~ "you can pick one in the above list.\n"
#~ "\n"
#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
#~ msgstr ""
#~ "如果您真的認為您知道您音效卡應該使用那個驅動程式\n"
#~ "您可以在上面的列表中自己選取。\n"
#~ "\n"
#~ "目前您的音效卡 \"%s\" 使用的驅動程式是 \"%s\"。"

#~ msgid "Auto-detect"
#~ msgstr "自動偵測"

#~ msgid "Unknown|Generic"
#~ msgstr "未知|一般"

#~ msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
#~ msgstr "未知|CPH05X (bt878) [許多廠商]"

#~ msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
#~ msgstr "未知|CPH06X (bt878) [許多廠商]"

#~ msgid ""
#~ "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just "
#~ "auto-detect the rights parameters.\n"
#~ "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
#~ "here. Just select your tv card parameters if needed."
#~ msgstr ""
#~ "對於目前大部分的電視卡,GNU/Linux 核心的 bttv 模組都能夠正確的偵測正確的參"
#~ "數。\n"
#~ "若是無法正確偵測您的電視卡的話,您可以在這邊直接指定正確的電視頻道與電視卡"
#~ "型號。若需要的話請直接選擇您的電視卡卡參數。"

#~ msgid "Card model:"
#~ msgstr "介面卡型號:"

#~ msgid "Tuner type:"
#~ msgstr "調頻類型:"

#~ msgid "Number of capture buffers:"
#~ msgstr "擷取緩衝的數量:"

#~ msgid "PLL setting:"
#~ msgstr "PLL 設定:"

#~ msgid "Radio support:"
#~ msgstr "音效支援:"

#~ msgid "enable radio support"
#~ msgstr "啟用音效支援"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是的"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "否"

#~ msgid "Choose a file"
#~ msgstr "選擇一個檔案"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "新增"

#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "修改"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "完成"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "上一步"

#~ msgid "Bad choice, try again\n"
#~ msgstr "壞選擇,再試一遍\n"

#~ msgid "Your choice? (default %s) "
#~ msgstr "您的選擇為?(預設為 %s) "

#~ msgid ""
#~ "Entries you'll have to fill:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "您需要輸入的欄位:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
#~ msgstr "您的選擇為?(0/1,預設為 `%s') "

#~ msgid "Button `%s': %s"
#~ msgstr "按鈕 `%s': %s"

#~ msgid "Do you want to click on this button?"
#~ msgstr "您要按這個按鈕嗎?"

#~ msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
#~ msgstr "您的選擇為?(預設為 `%s'%s) "

#~ msgid " enter `void' for void entry"
#~ msgstr " 輸入 `void' 表示空的項目"

#~ msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
#~ msgstr "=> (%s) 上有很多的事物可供選擇。\n"

#~ msgid ""
#~ "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
#~ "or just hit Enter to proceed.\n"
#~ "Your choice? "
#~ msgstr ""
#~ "請選取前 10 個項目中您要編輯的第一個數字,或者直接按下 Enter 繼續。\n"
#~ "您選擇是?"

#~ msgid ""
#~ "=> Notice, a label changed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "=> 請注意,一個標籤已經變更了:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Re-submit"
#~ msgstr "重新送出"

#~ msgid "default:LTR"
#~ msgstr "default:LTR"

#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "安道爾"

#~ msgid "United Arab Emirates"
#~ msgstr "阿拉伯聯合大公國"

#~ msgid "Afghanistan"
#~ msgstr "阿富汗"

#~ msgid "Antigua and Barbuda"
#~ msgstr "安提瓜及巴布達"

#~ msgid "Anguilla"
#~ msgstr "安圭拉島"

#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "阿爾巴尼亞"

#~ msgid "Armenia"
#~ msgstr "亞美尼亞"

#~ msgid "Netherlands Antilles"
#~ msgstr "荷屬安地列斯群島"

#~ msgid "Angola"
#~ msgstr "安哥拉"

#~ msgid "Antarctica"
#~ msgstr "南極洲"

#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "阿根廷"

#~ msgid "American Samoa"
#~ msgstr "美屬薩摩亞"

#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "奧地利"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "澳洲"

#~ msgid "Aruba"
#~ msgstr "阿魯巴島"

#~ msgid "Azerbaijan"
#~ msgstr "亞塞拜然"

#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"

#~ msgid "Barbados"
#~ msgstr "巴貝多"

#~ msgid "Bangladesh"
#~ msgstr "孟加拉"

#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "比利時"

#~ msgid "Burkina Faso"
#~ msgstr "布吉納法索"

#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "保加利亞"

#~ msgid "Bahrain"
#~ msgstr "巴林"

#~ msgid "Burundi"
#~ msgstr "蒲隆地"

#~ msgid "Benin"
#~ msgstr "貝南"

#~ msgid "Bermuda"
#~ msgstr "百慕達"

#~ msgid "Brunei Darussalam"
#~ msgstr "汶萊"

#~ msgid "Bolivia"
#~ msgstr "玻利維亞"

#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "巴西"

#~ msgid "Bahamas"
#~ msgstr "巴哈馬"

#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "不丹"

#~ msgid "Bouvet Island"
#~ msgstr "波維特島"

#~ msgid "Botswana"
#~ msgstr "波札那"

#~ msgid "Belarus"
#~ msgstr "白俄羅斯"

#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "貝里斯"

#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "加拿大"

#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
#~ msgstr "可可斯群島"

#~ msgid "Congo (Kinshasa)"
#~ msgstr "剛果 (金夏沙)"

#~ msgid "Central African Republic"
#~ msgstr "中非共和國"

#~ msgid "Congo (Brazzaville)"
#~ msgstr "剛果 (布拉柴維爾)"

#~ msgid "Switzerland"
#~ msgstr "瑞士"

#~ msgid "Cote d'Ivoire"
#~ msgstr "象牙海岸"

#~ msgid "Cook Islands"
#~ msgstr "庫克群島"

#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "智利"

#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "喀麥隆"

#~ msgid "China"
#~ msgstr "中國"

#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "哥倫比亞"

#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "哥斯大黎加"

#~ msgid "Serbia & Montenegro"
#~ msgstr "塞爾維亞與蒙特內哥羅"

#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "古巴"

#~ msgid "Cape Verde"
#~ msgstr "維德角島"

#~ msgid "Christmas Island"
#~ msgstr "聖誕島"

#~ msgid "Cyprus"
#~ msgstr "賽普勒斯"

#~ msgid "Czech Republic"
#~ msgstr "捷克共和國"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "德國"

#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "吉布地"

#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "丹麥"

#~ msgid "Dominica"
#~ msgstr "多米尼克聯邦"

#~ msgid "Dominican Republic"
#~ msgstr "多明尼加共和國"

#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "阿爾及利亞"

#~ msgid "Ecuador"
#~ msgstr "厄瓜多"

#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "愛沙尼亞"

#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "埃及"

#~ msgid "Western Sahara"
#~ msgstr "西撒哈拉"

#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "厄利垂亞"

#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "西班牙"

#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "依索比亞"

#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "芬蘭"

#~ msgid "Fiji"
#~ msgstr "斐濟群島"

#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
#~ msgstr "福克蘭群島"

#~ msgid "Micronesia"
#~ msgstr "密克羅尼西亞"

#~ msgid "Faroe Islands"
#~ msgstr "法羅群島"

#~ msgid "France"
#~ msgstr "法國"

#~ msgid "Gabon"
#~ msgstr "加彭"

#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "英國"

#~ msgid "Grenada"
#~ msgstr "格瑞那達"

#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "喬治亞"

#~ msgid "French Guiana"
#~ msgstr "法屬幾內亞"

#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "迦納"

#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "直布羅陀"

#~ msgid "Greenland"
#~ msgstr "格陵蘭島"

#~ msgid "Gambia"
#~ msgstr "甘比亞"

#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "幾內亞"

#~ msgid "Guadeloupe"
#~ msgstr "瓜德魯普島"

#~ msgid "Equatorial Guinea"
#~ msgstr "赤道幾內亞"

#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "希臘"

#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
#~ msgstr "南喬治亞與南三明治群島"

#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "瓜地馬拉"

#~ msgid "Guam"
#~ msgstr "關島"

#~ msgid "Guinea-Bissau"
#~ msgstr "幾內亞比索"

#~ msgid "Guyana"
#~ msgstr "蓋亞那"

#~ msgid "Hong Kong SAR (China)"
#~ msgstr "香港特區 (中國)"

#~ msgid "Heard and McDonald Islands"
#~ msgstr "赫德及麥當勞群島"

#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "宏都拉斯"

#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "克羅地亞"

#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "海地"

#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "匈牙利"

#~ msgid "Indonesia"
#~ msgstr "印度尼西亞"

#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "愛爾蘭"

#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "以色列"

#~ msgid "India"
#~ msgstr "印度"

#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
#~ msgstr "大不列顛印度洋領土"

#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "伊拉克"

#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "伊朗"

#~ msgid "Iceland"
#~ msgstr "冰島"

#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "義大利"

#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "牙買加"

#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "約旦"

#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "日本"

#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "肯亞"

#~ msgid "Kyrgyzstan"
#~ msgstr "吉爾吉斯"

#~ msgid "Cambodia"
#~ msgstr "柬埔寨"

#~ msgid "Kiribati"
#~ msgstr "吉里巴斯"

#~ msgid "Comoros"
#~ msgstr "葛摩"

#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
#~ msgstr "聖克里斯多福"

#~ msgid "Korea (North)"
#~ msgstr "北韓"

#~ msgid "Korea"
#~ msgstr "韓國"

#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "科威特"

#~ msgid "Cayman Islands"
#~ msgstr "開曼群島"

#~ msgid "Kazakhstan"
#~ msgstr "哈薩克"

#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "寮國"

#~ msgid "Lebanon"
#~ msgstr "黎巴嫩"

#~ msgid "Saint Lucia"
#~ msgstr "聖露西亞"

#~ msgid "Liechtenstein"
#~ msgstr "列支敦斯登"

#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "斯里蘭卡"

#~ msgid "Liberia"
#~ msgstr "利比利亞"

#~ msgid "Lesotho"
#~ msgstr "賴索托"

#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "立陶宛"

#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "盧森堡"

#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "拉脫維亞"

#~ msgid "Libya"
#~ msgstr "利比亞"

#~ msgid "Morocco"
#~ msgstr "摩洛哥"

#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "摩納哥"

#~ msgid "Moldova"
#~ msgstr "摩爾多瓦"

#~ msgid "Madagascar"
#~ msgstr "馬達加斯加"

#~ msgid "Marshall Islands"
#~ msgstr "馬紹爾群島"

#~ msgid "Macedonia"
#~ msgstr "馬其頓"

#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "馬里"

#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "緬甸"

#~ msgid "Mongolia"
#~ msgstr "蒙古"

#~ msgid "Northern Mariana Islands"
#~ msgstr "北馬里亞納群島"

#~ msgid "Martinique"
#~ msgstr "馬丁尼克"

#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "茅利塔尼亞"

#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "蒙瑟拉特島"

#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "馬爾他"

#~ msgid "Mauritius"
#~ msgstr "模里西斯"

#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "馬爾地夫"

#~ msgid "Malawi"
#~ msgstr "馬拉威"

#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "墨西哥"

#~ msgid "Malaysia"
#~ msgstr "馬來西亞"

#~ msgid "Mozambique"
#~ msgstr "莫三比克"

#~ msgid "Namibia"
#~ msgstr "納米比亞"

#~ msgid "New Caledonia"
#~ msgstr "新喀里多尼亞群島"

#~ msgid "Niger"
#~ msgstr "尼日"

#~ msgid "Norfolk Island"
#~ msgstr "諾福克群島"

#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "奈及利亞"

#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "尼加拉瓜"

#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "荷蘭"

#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "挪威"

#~ msgid "Nepal"
#~ msgstr "尼泊爾"

#~ msgid "Nauru"
#~ msgstr "諾魯"

#~ msgid "Niue"
#~ msgstr "紐威島"

#~ msgid "New Zealand"
#~ msgstr "紐西蘭"

#~ msgid "Oman"
#~ msgstr "阿曼"

#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "巴拿馬"

#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "秘魯"

#~ msgid "French Polynesia"
#~ msgstr "法屬玻里尼西亞"

#~ msgid "Papua New Guinea"
#~ msgstr "巴布亞紐幾內亞"

#~ msgid "Philippines"
#~ msgstr "菲律賓"

#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "巴基斯坦"

#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "波蘭"

#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
#~ msgstr "聖匹及密啟倫群島"

#~ msgid "Pitcairn"
#~ msgstr "皮特康"

#~ msgid "Puerto Rico"
#~ msgstr "波多黎各"

#~ msgid "Palestine"
#~ msgstr "巴勒斯坦"

#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "葡萄牙"

#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "巴拉圭"

#~ msgid "Palau"
#~ msgstr "帛琉群島"

#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "卡達"

#~ msgid "Reunion"
#~ msgstr "留尼旺"

#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "羅馬尼亞"

#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "蘇俄"

#~ msgid "Rwanda"
#~ msgstr "盧旺達"

#~ msgid "Saudi Arabia"
#~ msgstr "沙烏地阿拉伯"

#~ msgid "Solomon Islands"
#~ msgstr "所羅門群島"

#~ msgid "Seychelles"
#~ msgstr "塞席爾"

#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "蘇丹"

#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "瑞典"

#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "新加坡"

#~ msgid "Saint Helena"
#~ msgstr "聖赫勒拿島"

#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "斯洛維尼亞"

#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
#~ msgstr "斯瓦巴及尖棉島"

#~ msgid "Slovakia"
#~ msgstr "斯洛伐克"

#~ msgid "Sierra Leone"
#~ msgstr "獅子山"

#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "聖馬利諾"

#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "塞內加爾"

#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "索馬利亞"

#~ msgid "Suriname"
#~ msgstr "蘇里南"

#~ msgid "Sao Tome and Principe"
#~ msgstr "聖多美普林西比"

#~ msgid "El Salvador"
#~ msgstr "薩爾瓦多"

#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "敘利亞"

#~ msgid "Swaziland"
#~ msgstr "史瓦濟蘭"

#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
#~ msgstr "土克斯及開科斯群島"

#~ msgid "Chad"
#~ msgstr "查德"

#~ msgid "French Southern Territories"
#~ msgstr "法屬南半球領地"

#~ msgid "Togo"
#~ msgstr "多哥"

#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "泰國"

#~ msgid "Tajikistan"
#~ msgstr "塔吉克"

#~ msgid "Tokelau"
#~ msgstr "托克勞群島"

#~ msgid "East Timor"
#~ msgstr "東帝汶"

#~ msgid "Turkmenistan"
#~ msgstr "土庫曼"

#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "突尼西亞"

#~ msgid "Tonga"
#~ msgstr "東加"

#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "土耳其"

#~ msgid "Trinidad and Tobago"
#~ msgstr "千里達及托巴哥"

#~ msgid "Tuvalu"
#~ msgstr "吐瓦魯"

#~ msgid "Taiwan"
#~ msgstr "台灣"

#~ msgid "Tanzania"
#~ msgstr "坦尚尼亞"

#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "烏克蘭"

#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "烏干達"

#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "美屬邊疆群島"

#~ msgid "United States"
#~ msgstr "美國"

#~ msgid "Uruguay"
#~ msgstr "烏拉圭"

#~ msgid "Uzbekistan"
#~ msgstr "烏茲別克"

#~ msgid "Vatican"
#~ msgstr "梵諦岡"

#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
#~ msgstr "聖文森及格瑞那丁"

#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "委內瑞拉"

#~ msgid "Virgin Islands (British)"
#~ msgstr "英屬維京群島"

#~ msgid "Virgin Islands (U.S.)"
#~ msgstr "美屬維京群島"

#~ msgid "Vietnam"
#~ msgstr "越南"

#~ msgid "Vanuatu"
#~ msgstr "萬那杜"

#~ msgid "Wallis and Futuna"
#~ msgstr "瓦里斯與富都拿群島"

#~ msgid "Samoa"
#~ msgstr "薩摩亞群島"

#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "葉門"

#~ msgid "Mayotte"
#~ msgstr "美亞特"

#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "南非"

#~ msgid "Zambia"
#~ msgstr "尚比亞"

#~ msgid "Zimbabwe"
#~ msgstr "辛巴威"

#~ msgid "Welcome to %s"
#~ msgstr "歡迎使用 %s"

#~ msgid "Remove the logical volumes first\n"
#~ msgstr "先移除邏輯 volume\n"

#~ msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
#~ msgstr "開機載入器無法處理位於多個實體磁區的 /boot"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning\n"
#~ "\n"
#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
#~ "'Refuse' \n"
#~ "to continue the installation without using these media.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
#~ "you use or redistribute the said components. \n"
#~ "Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
#~ "documentation is usually forbidden.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Warning\n"
#~ "\n"
#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
#~ "'Refuse' \n"
#~ "to continue the installation without using these media.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
#~ "you use or redistribute the said components. \n"
#~ "Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
#~ "documentation is usually forbidden.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
#~ "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
#~ "Linux,\n"
#~ "consult the Errata available from:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
#~ "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
#~ msgstr ""
#~ "恭喜您!系統已經完成安裝。\n"
#~ "請取出開機媒介並按下 return 以重新開機。\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "要獲得這個 Mandriva Linux 釋出版本可用的修正相關資訊,\n"
#~ "請諮詢可用的勘誤表:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "關於如何設定您系統的資訊可以在官方 Mandriva Linux 使用者指南\n"
#~ "(Official Mandriva Linux User's Guide) 的安裝後章節 (post install "
#~ "chapter )\n"
#~ "裡面找到。"

#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "這個驅動程式沒有設定參數!"

#~ msgid "Module configuration"
#~ msgstr "模組組態設定"

#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "您可以在這邊輸入該模組的每一個參數。"

#~ msgid "Found %s interfaces"
#~ msgstr "找到 %s 介面"

#~ msgid "Do you have another one?"
#~ msgstr "您還有其他的嗎?"

#~ msgid "Do you have any %s interfaces?"
#~ msgstr "你是否有任何 %s 介面?"

#~ msgid "See hardware info"
#~ msgstr "觀看硬體資訊"

#~ msgid "Installing driver for USB controller"
#~ msgstr "正在安裝 USB 控制器的驅動程式"

#~ msgid "Installing driver for firewire controller %s"
#~ msgstr "正在安裝 Firewire 控制器的驅動程式 %s"

#~ msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
#~ msgstr "正在安裝硬碟控制器的驅動程式 %s"

#~ msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
#~ msgstr "正在安裝網路卡控制器的驅動程式 %s"

#~ msgid "Installing driver for %s card %s"
#~ msgstr "正在安裝 %s 卡的驅動程式 %s"

#~ msgid ""
#~ "You may now provide options to module %s.\n"
#~ "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
#~ msgstr ""
#~ "您現在可以為模組 %s 提供選項。\n"
#~ "請注意,您輸入的記憶體位置以 0x 開頭,例如 '0x123'"

#~ msgid ""
#~ "You may now provide options to module %s.\n"
#~ "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
#~ msgstr ""
#~ "您現在可以為模組 %s 提供選項。\n"
#~ "選項的格式為 ``name=value name2=value2 ...''\n"
#~ "例如 ``io=0x300 irq=7''"

#~ msgid "Module options:"
#~ msgstr "模組選項:"

#~ msgid "Which %s driver should I try?"
#~ msgstr "我應該試那個 %s 驅動程式呢?"

#~ msgid ""
#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
#~ "properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
#~ "specify\n"
#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
#~ "should\n"
#~ "not cause any damage."
#~ msgstr ""
#~ "某些時候, %s 驅動程式需要有附加的資訊以便適當工作,\n"
#~ "雖然它正常來說可以沒有他們而好好的工作. 您想要指定附加的選項給它嗎\n"
#~ "或是允許驅動程式偵測您的機器需要取得驅動程式需要的資訊?有時候偵測會讓電腦"
#~ "當機, 不過應該不至於造成任何傷害才對."

#~ msgid "Autoprobe"
#~ msgstr "自動偵測"

#~ msgid "Specify options"
#~ msgstr "指定選項"

#~ msgid ""
#~ "Loading module %s failed.\n"
#~ "Do you want to try again with other parameters?"
#~ msgstr ""
#~ "載入 %s 模組失敗.\n"
#~ "您要用其他參數再試一次嗎?"

#~ msgid "mount failed: "
#~ msgstr "掛載失敗:"

#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
#~ msgstr "這個平台並不支援延伸分割區"

#~ msgid ""
#~ "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
#~ "The only solution is to move your primary partitions to have the hole "
#~ "next to the extended partitions."
#~ msgstr ""
#~ "您的硬碟分割表中有一個空洞,我無法使用。\n"
#~ "唯一的解決方法是將您的主分割區的位置搬移,讓這些空洞與延伸分割區相鄰。"

#~ msgid "Error reading file %s"
#~ msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤"

#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
#~ msgstr "試圖從檔案 %s 恢復時發生錯誤:%s"

#~ msgid "Bad backup file"
#~ msgstr "壞掉的備份檔案"

#~ msgid "Error writing to file %s"
#~ msgstr "寫入檔案 %s 時發生錯誤"

#~ msgid ""
#~ "Something bad is happening on your drive. \n"
#~ "A test to check the integrity of data has failed. \n"
#~ "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
#~ "data."
#~ msgstr ""
#~ "您的磁碟發生了一個嚴重的錯誤。\n"
#~ "資料完整性檢測失敗。\n"
#~ "這表示寫入任何東西到磁碟將會導致錯亂的、損壞的資料。"

#~ msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
#~ msgstr "無法在 _已格式_ 化的磁碟陣列 %s 中加入分割區"

#~ msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
#~ msgstr "分割區數目不足以用來設定成為階層 %d 的磁碟陣列\n"

#~ msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
#~ msgstr "無法建立目錄 /usr/share/sane/firmware!"

#~ msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
#~ msgstr "無法建立連結 /usr/share/sane/%s!"

#~ msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
#~ msgstr "無法複製韌體檔 %s 到 /usr/share/sane/firmware!"

#~ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
#~ msgstr "無法設定韌體檔 %s 的權限!"

#~ msgid "Scannerdrake"
#~ msgstr "Scannerdrake"

#~ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
#~ msgstr "無法安裝分享掃描器所需的套件。"

#~ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
#~ msgstr "您的掃描器將只供擁有管理者權限的使用者使用。"

#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
#~ msgstr "接收/拒絕偽造的 IPv4 錯誤訊息。"

#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
#~ msgstr "接收/拒絕廣播的 icmp 回應。"

#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
#~ msgstr "接收/拒絕 icmp 回應。"

#~ msgid "Allow/Forbid autologin."
#~ msgstr "允許/禁止自動登入。"

#~ msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
#~ msgstr "允許/禁止 console 使用者重新開機。"

#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
#~ msgstr "允許/禁止遠端 root 登入。"

#~ msgid "Allow/Forbid direct root login."
#~ msgstr "允許/禁止 root 直接登入。"

#~ msgid ""
#~ "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
#~ "gdm)."
#~ msgstr "允許/禁止把系統上的使用者列在顯示管理員 (kdm 與 gdm) 上。"

#~ msgid ""
#~ "The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
#~ "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
#~ msgstr ""
#~ "這個參數指定了客戶端是否受到授權可以由網路上透過 TCP 埠 6000\n"
#~ "連到這個 X 伺服器上。"

#~ msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
#~ msgstr "啟用/停用系統日誌回報到 console 12 上"

#~ msgid "Security Alerts:"
#~ msgstr "安全警示:"

#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
#~ msgstr "若在系統上找到 libsafe 則啟用/停用 libsafe。"

#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
#~ msgstr "啟用/停用記錄奇怪的 IPv4 封包。"

#~ msgid ""
#~ "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su "
#~ "from any user."
#~ msgstr ""
#~ "啟用 su 只能讓 wheel 群組成員使用。如果設定為 no,則允許任何使用者使用 "
#~ "su。"

#~ msgid "Use password to authenticate users."
#~ msgstr "使用密碼來驗證使用者。"

#~ msgid "Activate/Disable daily security check."
#~ msgstr "啟用/停用每日安全性檢查。"

#~ msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
#~ msgstr "設定密碼記錄長度來防止重複使用密碼。"

#~ msgid ""
#~ "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
#~ "number of capitalized letters."
#~ msgstr "設定密碼的最小長度、最少的數字數及大寫字母數。"

#~ msgid "Set the root umask."
#~ msgstr "設定 root umask。"

#~ msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
#~ msgstr "如果設定為 yes,檢查使用者家目錄下的檔案權限。"

#~ msgid "if set to yes, run the daily security checks."
#~ msgstr "如果設定為 yes,執行每日安全性檢查。"

#~ msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
#~ msgstr "如果設定為 yes,檢查 /etc/shadow 內的空白密碼。"

#~ msgid "if set to yes, report unowned files."
#~ msgstr "如果設定為 yes,回報不屬於任何人的檔案。"

#~ msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
#~ msgstr "如果設定為 yes,檢查可以被任何人寫入的檔案/目錄。"

#~ msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
#~ msgstr "如果設定為 yes,執行 chkrootkit 檢查。"

#~ msgid ""
#~ "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
#~ msgstr "如果有設定就傳送郵件報告給這個電子郵件地址,否則就傳送給 root。"

#~ msgid "if set to yes, report check result by mail."
#~ msgstr "如果設定為 yes,以郵件回報檢查結果。"

#~ msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
#~ msgstr "如果沒有任何警示就不要傳送郵件"

#~ msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
#~ msgstr "如果設定為 yes,對 RPM 資料庫進行一些檢查。"

#~ msgid "if set to yes, report check result to syslog."
#~ msgstr "如果設定為 yes,回報檢查結果到系統日誌。"

#~ msgid "if set to yes, reports check result to tty."
#~ msgstr "如果設定為 yes,回報檢查結果到 tty。"

#~ msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
#~ msgstr "設定 shell 命令歷史記錄的大小。-1 代表沒有限制。"

#~ msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
#~ msgstr "設定 shell 逾時時間。0 代表永不逾時。"

#~ msgid "Timeout unit is second"
#~ msgstr "逾時時間單位為秒"

#~ msgid "Set the user umask."
#~ msgstr "設定使用者 umask。"

#~ msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
#~ msgstr "接受偽造的 IPv4 錯誤訊息"

#~ msgid "Accept broadcasted icmp echo"
#~ msgstr "接收廣播的 icmp 回應"

#~ msgid "Accept icmp echo"
#~ msgstr "接收 icmp 回應"

#~ msgid "/etc/issue* exist"
#~ msgstr "/etc/issue* 已經存在"

#~ msgid "Reboot by the console user"
#~ msgstr "console 使用者重開機"

#~ msgid "Allow remote root login"
#~ msgstr "允許遠端 root 登入"

#~ msgid "Direct root login"
#~ msgstr "直接 root 登入"

#~ msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
#~ msgstr "在顯示管理員 (kdm 與 gdm) 上列出使用者"

#~ msgid "Allow X Window connections"
#~ msgstr "允許 X Window 連線"

#~ msgid "Authorize TCP connections to X Window"
#~ msgstr "授權 TCP 連線到 X Window"

#~ msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
#~ msgstr "授權所有由 tcp_wrappers 控制的服務"

#~ msgid "Chkconfig obey msec rules"
#~ msgstr "Chkconfig 遵從 msec 規則"

#~ msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
#~ msgstr "為使用者啟用 \"crontab\" 與 \"at\""

#~ msgid "Syslog reports to console 12"
#~ msgstr "系統日誌回報到 console 12"

#~ msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
#~ msgstr "若在系統上找到 libsafe 則啟用 libsafe"

#~ msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
#~ msgstr "啟用記錄奇怪的 IPv4 封包。"

#~ msgid "Enable su only from the wheel group members"
#~ msgstr "啟用 su 只能讓 wheel 群組成員使用"

#~ msgid "Use password to authenticate users"
#~ msgstr "使用密碼來認證使用者"

#~ msgid "Daily security check"
#~ msgstr "每日安全檢查"

#~ msgid "No password aging for"
#~ msgstr "不設定密碼期限給"

#~ msgid "Password history length"
#~ msgstr "密碼紀錄長度"

#~ msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
#~ msgstr "密碼的最小長度、最少的數字數、及大寫字母數"

#~ msgid "Root umask"
#~ msgstr "Root umask"

#~ msgid "Shell history size"
#~ msgstr "Shell 歷史記錄長度"

#~ msgid "Shell timeout"
#~ msgstr "Shell 啟動逾時"

#~ msgid "User umask"
#~ msgstr "使用者 umask"

#~ msgid "Check open ports"
#~ msgstr "檢查開放的連線埠"

#~ msgid "Check for unsecured accounts"
#~ msgstr "檢查不安全的帳號"

#~ msgid "Check permissions of files in the users' home"
#~ msgstr "檢查使用者家目錄下的檔案權限"

#~ msgid "Run the daily security checks"
#~ msgstr "執行每日安全檢查"

#~ msgid "Check empty password in /etc/shadow"
#~ msgstr "檢查 /etc/shadow 內的空白密碼"

#~ msgid "Report unowned files"
#~ msgstr "回報不屬於任何人的檔案"

#~ msgid "Check files/directories writable by everybody"
#~ msgstr "檢查可以被任何人寫入的檔案/目錄"

#~ msgid "Run chkrootkit checks"
#~ msgstr "執行 chkrootkit 檢查"

#~ msgid "Do not send empty mail reports"
#~ msgstr "不要傳送空白的郵件報告"

#~ msgid ""
#~ "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
#~ msgstr "如果有設定就傳送郵件報告給這個電子郵件地址,否則就傳送給 root。"

#~ msgid "Report check result by mail"
#~ msgstr "以郵件回報檢查結果"

#~ msgid "Run some checks against the rpm database"
#~ msgstr "對 RPM 資料庫進行一些檢查"

#~ msgid "Report check result to syslog"
#~ msgstr "回報檢查結果到系統日誌"

#~ msgid "Reports check result to tty"
#~ msgstr "回報檢查結果到 tty"

#~ msgid "Welcome To Crackers"
#~ msgstr "劣"

#~ msgid "Poor"
#~ msgstr "差"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "高"

#~ msgid "Higher"
#~ msgstr "較高"

#~ msgid "Paranoid"
#~ msgstr "嚴密"

#~ msgid ""
#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
#~ "use,\n"
#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
#~ "others\n"
#~ "or to the Internet. There is no password access."
#~ msgstr ""
#~ "把安全層級設定在這個等級時必須要非常謹慎,它會讓您的系統容易使用卻極易受"
#~ "到\n"
#~ "破壞。這個設定不應該被用在有連線其他機器或網際網路的主機上,因為它沒有密"
#~ "碼\n"
#~ "保護。"

#~ msgid ""
#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
#~ "recommended."
#~ msgstr "已啟動密碼認證功能,但仍然不建議將此系統運作於網路上網路環境。"

#~ msgid ""
#~ "This is the standard security recommended for a computer that will be "
#~ "used to connect to the Internet as a client."
#~ msgstr "標準的系統安全性設定,建議用在作為網際網路客戶端的主機上使用。"

#~ msgid ""
#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
#~ "every night."
#~ msgstr "包含了相關存取限制,以及每日定期系統稽核檢查動作。"

#~ msgid ""
#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
#~ "possible.\n"
#~ "The security is now high enough to use the system as a server which can "
#~ "accept\n"
#~ "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on "
#~ "the Internet, you should choose a lower level."
#~ msgstr ""
#~ "在這個安全層級之下,這個系統可以作為一個伺服器來使用。\n"
#~ "它的安全性已經高到足以作為一個可以接受許多客戶端連線的伺服器。\n"
#~ "請注意:如果您的機器只是用來作為一個網際網路的客戶端,您應該選擇一個較低的"
#~ "安全層級。"

#~ msgid ""
#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
#~ "and security features are at their maximum."
#~ msgstr ""
#~ "與上一個模式相同, 不過整個系統幾乎都是封閉的。系統整個安全設定機制都是在最"
#~ "嚴密的狀態。"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "安全性"

#~ msgid "DrakSec Basic Options"
#~ msgstr "DrakSec 基本參數選項"

#~ msgid "Please choose the desired security level"
#~ msgstr "請選擇您希望的安全層級"

#~ msgid "Security level"
#~ msgstr "安全層級"

#~ msgid "Use libsafe for servers"
#~ msgstr "啟用「libsafe」防護功能"

#~ msgid ""
#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
#~ msgstr "能夠偵測防禦緩衝區溢位與格式化字串這類攻擊的程式庫套件。"

#~ msgid "Security Administrator (login or email)"
#~ msgstr "安全性管理者 (login 或是 email)"

#~ msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
#~ msgstr "啟動 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 音效系統"

#~ msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
#~ msgstr "提供週期性的命令排程程式"

#~ msgid ""
#~ "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
#~ "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
#~ msgstr ""
#~ "apmd 被用來監督電池狀態, 以及呼叫 syslog 紀錄相關狀態.\n"
#~ "它也被用來自動呼叫關機程式進行關機動作, 當電池電源不夠時."

#~ msgid ""
#~ "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
#~ "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
#~ msgstr "atd 服務程式, 能夠讓您在在命令列指定某個時間執行某個程式。"

#~ msgid ""
#~ "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
#~ "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
#~ "basic\n"
#~ "UNIX cron, including better security and more powerful configuration "
#~ "options."
#~ msgstr ""
#~ "cron 是個標準 unix 系統程式, 能夠提供使用者定期執行特定程式。\n"
#~ "vixie 版本的 cron 增加了許多功能, \n"
#~ "在安全性與設定方面能夠更彈性好用。"

#~ msgid ""
#~ "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
#~ "change.\n"
#~ "It is used by GNOME and KDE"
#~ msgstr ""
#~ "FAM 是一個檔案監控系統程式。它是用來在檔案變動時提供回報。\n"
#~ "GNOME 及 KDE 都有用到它"

#~ msgid ""
#~ "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
#~ "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
#~ "operations,\n"
#~ "and includes support for pop-up menus on the console."
#~ msgstr ""
#~ "GPM 能夠讓系統在文字模式下驅動顯示出滑鼠游標, 能夠在 Midnight Commander\n"
#~ "這類程式中所使用。另外還能夠支援在文字模式下螢幕文字的剪貼複製功能。"

#~ msgid ""
#~ "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
#~ "new/changed hardware."
#~ msgstr ""
#~ "HardDrake 程式會進行硬體偵測動作, 以便於設定新加入或者是有變更過\n"
#~ "的週邊裝置。"

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
#~ "Apache 是一個提供 Web 服務的程式, 提供架設 Web Server 讓使用者瀏覽。"

#~ msgid ""
#~ "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
#~ "variety of other internet services as needed. It is responsible for "
#~ "starting\n"
#~ "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
#~ "disables\n"
#~ "all of the services it is responsible for."
#~ msgstr ""
#~ "internet superserver daemon (一般稱呼為 inetd), 它代為像是 telnet、ftp,\n"
#~ "rsh、rlogin 等等這類服務的監聽, 然後有連線請求時, 在實際呼叫提供服務的\n"
#~ "程式進行後續交談溝通的動作。關閉這個項目, 仰賴於這個服務代為監聽啟動的\n"
#~ "項目將會無法使用"

#~ msgid ""
#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks."
#~ msgstr ""
#~ "啟動 Linux Kernel 2.2 系列的防火牆機制, 用來保護您的機器不會遭受\n"
#~ "外來的網路攻擊。"

#~ msgid ""
#~ "This package loads the selected keyboard map as set in\n"
#~ "/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig "
#~ "utility.\n"
#~ "You should leave this enabled for most machines."
#~ msgstr ""
#~ "這個服務項目將會載入\n"
#~ "/etc/sysconfig/keyboard\n"
#~ "檔案的鍵盤對應設定組態。\n"
#~ "您可以事後使用 kdbconfig 程式來設定。\n"
#~ "一般來說, 目前大部分機器並不需要這個項目。"

#~ msgid ""
#~ "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
#~ "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#~ msgstr ""
#~ "自動重新產生 kernel header 於 /boot 給\n"
#~ "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#~ msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
#~ msgstr "系統開機時能夠自動偵測週邊裝置的狀態並且設定。"

#~ msgid ""
#~ "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
#~ "at boot-time to maintain the system configuration."
#~ msgstr "Linuxconf 程式會在開機時偵測一些項目, 調整維護系統一些組態設定。"

#~ msgid ""
#~ "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
#~ "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
#~ msgstr ""
#~ "lpd 服務程式是 lpr 程式運作上不可缺的程式。若是要架設列印服務伺服器\n"
#~ "的話, lpd 是很常見的選擇。"

#~ msgid ""
#~ "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
#~ "available server."
#~ msgstr "Linux Virtual Server, 用來架設一個高效能與高效率的 LVS 伺服器。"

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "named (BIND) 適用來提供 Domain Name Server (DNS) 服務的程式, \n"
#~ "用來解析主機名稱與 IP 對應的關係。"

#~ msgid ""
#~ "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
#~ "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
#~ msgstr ""
#~ "掛載與卸下所有網路檔案系統, 比方像是 網路檔案系統(NFS), SMB, \n"
#~ "NCP (NetWare) 這類。"

#~ msgid ""
#~ "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
#~ "at boot time."
#~ msgstr "在系統開機時, 選擇啟動網路功能, 或者是關閉不啟動該服務。"

#~ msgid ""
#~ "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
#~ "This service provides NFS server functionality, which is configured via "
#~ "the\n"
#~ "/etc/exports file."
#~ msgstr ""
#~ "NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n"
#~ "這個服務項目會依照系統的 /etc/exports 檔案設定來啟動 NFS 分享功能。"

#~ msgid ""
#~ "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
#~ "networks. This service provides NFS file locking functionality."
#~ msgstr ""
#~ "NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n"
#~ "這個服務提供 NFS 檔案分享時的鎖定機制。"

#~ msgid ""
#~ "Automatically switch on numlock key locker under console\n"
#~ "and Xorg at boot."
#~ msgstr ""
#~ "自動開關 numlock key 鎖在開機時於 console\n"
#~ "與 Xorg."

#~ msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
#~ msgstr "支援 OKI 4w 以及 WindowsPrinter 印表機。"

#~ msgid ""
#~ "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
#~ "modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is "
#~ "safe to have\n"
#~ "it installed on machines that do not need it."
#~ msgstr ""
#~ "PCMCIA 支援, 一般是用來讓筆記型電腦的網路卡、Modem 驅動所設計。\n"
#~ "一般來說, 要額外設定好 PCMCIA 後才會真正啟動 PCMCIA 服務, 因此\n"
#~ "就算是系統不需要這個功能, 預先啟動他也不會有任何影響。"

#~ msgid ""
#~ "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
#~ "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
#~ "machines\n"
#~ "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
#~ msgstr ""
#~ "portmapper 程式管理了 RPC 連線, 一般用於 NFS 與 NIS 通訊協定內。\n"
#~ "若是您系統要使用到 RPC 相關服務, 您就必須啟動它。"

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr "Postfix 是一個郵件傳送代理程式, 用來投遞信件提供 SMTP 服務。"

#~ msgid ""
#~ "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
#~ "number generation."
#~ msgstr "儲存與回存高品質系統亂數產生器"

#~ msgid ""
#~ "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
#~ "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
#~ msgstr ""
#~ "給 block 這類區塊裝置指派 raw 裝置 (就像是硬碟的分割區), \n"
#~ "給 oracle 或 DVD 播放器這類程式使用。"

#~ msgid ""
#~ "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
#~ "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more "
#~ "complex\n"
#~ "routing protocols are needed for complex networks."
#~ msgstr ""
#~ "routed 服務程式允許透過 RIP 通訊協定來更新路由表的資訊。\n"
#~ "一般來說, RIP 是給小型網路用途使用。"

#~ msgid ""
#~ "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
#~ "performance metrics for any machine on that network."
#~ msgstr ""
#~ "rstat 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者接收到網路上任何一台\n"
#~ "主機的運作效能資訊。"

#~ msgid ""
#~ "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
#~ "logged in on other responding machines."
#~ msgstr ""
#~ "rusers 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者得知那些使用者登入在那些\n"
#~ "機器上"

#~ msgid ""
#~ "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
#~ "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
#~ msgstr ""
#~ "rwho 通訊協定, 能夠讓遠端的使用者獲得該機器上所有登入在主機上的\n"
#~ "使用找 (類似於 finger)。"

#~ msgid "Launch the sound system on your machine"
#~ msgstr "在您的系統上啟動音效服務系統"

#~ msgid ""
#~ "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
#~ "to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
#~ msgstr ""
#~ "syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n"
#~ "所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式"

#~ msgid "Load the drivers for your usb devices."
#~ msgstr "載入 usb 裝置所需要的驅動程式"

#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
#~ msgstr "啟動 X Font Server (這是為了 Xorg 執行一定要的)."

#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "列印"

#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Internet"

#~ msgid "File sharing"
#~ msgstr "檔案分享"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "系統"

#~ msgid "Remote Administration"
#~ msgstr "遠端管理"

#~ msgid "Database Server"
#~ msgstr "資料庫軟體"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "服務"

#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
#~ msgstr "選擇希望在下一次開機時啟動的服務程式項目"

#~ msgid "Services: %d activated for %d registered"
#~ msgstr "服務:%2$d 個註冊的服務中已經啟動了 %1$d 個"

#~ msgid "running"
#~ msgstr "執行中"

#~ msgid "stopped"
#~ msgstr "未啟動"

#~ msgid "Services and daemons"
#~ msgstr "服務程式"

#~ msgid ""
#~ "No additional information\n"
#~ "about this service, sorry."
#~ msgstr ""
#~ "抱歉 ! 這個服務項目並沒有\n"
#~ "額外的相關資訊。"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "資訊"

#~ msgid "Start when requested"
#~ msgstr "要求時啟動"

#~ msgid "On boot"
#~ msgstr "開機自動載入"

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "啟動"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "停止"

#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
#~ "any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
#~ "USA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 出版"
#~ "的\n"
#~ "GNU 通用公共許可證條款 (GNU General Public License) 第二版來修改和重新發"
#~ "佈\n"
#~ "這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。\n"
#~ "\n"
#~ "發佈這一程式的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含"
#~ "的擔保。\n"
#~ "更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。\n"
#~ "\n"
#~ "您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信"
#~ "給:\n"
#~ " Free Software Foundation,\n"
#~ " 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
#~ " Boston, MA 02110-1301, USA.\n"

#~ msgid "[keyboard]"
#~ msgstr "[鍵盤]"

#~ msgid "All servers"
#~ msgstr "全部伺服器"

#~ msgid "Global"
#~ msgstr "全球"

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "非洲"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "亞洲"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "歐洲"

#~ msgid "North America"
#~ msgstr "北美洲"

#~ msgid "Oceania"
#~ msgstr "大洋洲"

#~ msgid "South America"
#~ msgstr "南美洲"

#~ msgid "Hong Kong"
#~ msgstr "香港"

#~ msgid "Russian Federation"
#~ msgstr "俄羅斯聯邦"

#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "南斯拉夫"

#~ msgid "Is this correct?"
#~ msgstr "這樣子正確嗎?"

#~ msgid "No file chosen"
#~ msgstr "未選擇檔案"

#~ msgid "You have chosen a file, not a directory"
#~ msgstr "您選擇了檔案而非目錄"

#~ msgid "You have chosen a directory, not a file"
#~ msgstr "您選擇了目錄而非檔案"

#~ msgid "No such directory"
#~ msgstr "無此目錄"

#~ msgid "No such file"
#~ msgstr "無此檔案"

#~ msgid "Expand Tree"
#~ msgstr "展開樹狀結構"

#~ msgid "Collapse Tree"
#~ msgstr "縮疊樹狀結構"

#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
#~ msgstr "切換是否依照群組來加以排序"

#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
#~ msgstr ""
#~ "%s 沒有安裝\n"
#~ "要安裝點選 \"Next 下一步\" 或 \"Cancel 取消\" 離開"

#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "安裝失敗"