summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
blob: d2b04e4279d07c885778f6634908a392237cc12e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Abrorova Hiromon, 2004
# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003-2004
# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2017
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-14 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"tg/)\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 кБ"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 кБ"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:22
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 МБ"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:23
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2МБ"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:24
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4МБ"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:25
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 МБ"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:26
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 МБ"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:27
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 МБ"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:28
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 МБ ё зиёдтар"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:163
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Сервери X"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:164
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Интихоби сервери X"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:195
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Шакли бисёр-сарлавҳа дор"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:196
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Системаи шумо батанзимдарории бисёр саракҳоро пуштибонӣ мекунад.\n"
"Чӣ кор кардан мехоҳед?"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:285
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Ҳаҷми ҳофизаи карти графикии худро интихоб кунед"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:310
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/card.pm:342
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
"software driver."
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Танзимдарории мустақили ҳама сарлавҳаҳо"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:414
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Истифодаи пасванди Xinerama"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Танзимдарории танҳо карти \"%s\"%s"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:93 ../lib/Xconfig/main.pm:94
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Интихобӣ"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/main.pm:129
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:131
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Карти Графикӣ"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:134 ../lib/Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Монитор"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:137 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:347
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "ҲаНнОкӣ"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:140
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Озмун"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:145
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Хосиятҳо"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:150
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Мутассалкунандаҳо"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:184
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Файли батанзимдарории Xorg шикаста аст, мо онро рад мекунем."

#: ../lib/Xconfig/main.pm:202
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Тағиротҳоро нигоҳ дорем?\n"
"Танзимдарории ҳозира чунин аст:\n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Дидабонро барои сараки #%d интихоб кунед"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Мониторро интихоб кунед"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:118 ../lib/mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Одатӣ"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:119
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Баранда"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Ду параметрҳои асосӣ ин суръати навсозии амудӣ, ки суръатест,\n"
"дар кадоме тамоми экран нав карда мешавад, ва муҳимтаринаш суръати "
"ҳаПгОПкунии \n"
"уфуқист, ки суръатест дар кадоме хатҳои нуқтаснҷӣ намоиш дода мешаванд\n"
"\n"
"ХЕЛЕ МУҲИМ аст, ки шумо навъи монитори худро бо ҳудуди ҳамгомкуние, ки берун "
"аз қобилиятҳои монитори шумо аст муайян накунед: шумо ба монитори худ зарар "
"расонида метавонед.\n"
" Агар дар шубҳа бошед, гузориши кӯҳнаро интихоб кунед."

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Суръати навсозии уфуқӣ"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Суръати навсозии амудӣ"

#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:221
#, c-format
msgid "Choose plugins"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:63
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
"media.\n"
"\n"
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
"\n"
"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:71
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
"enabled media.\n"
"\n"
"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 ранг (8 бит)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ҳазор ранг (15 бит)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ҳазор ранг (16 бит)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 миллион ранг (24 бит)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:52
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:338 ../lib/mouse.pm:29
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Худкор"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:112
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "ҲаНнОкиҳО"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:370 ../lib/mouse.pm:475
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Дигар"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:422
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Ҳалнокӣ ва чуқурии рангро интихоб кунед"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:423
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Карти графикӣ: %s"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:437
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:437
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:437
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Кумак"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Санҷиши танзим"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:32
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Шумо шаклро санҷидан мехоҳед?"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:32
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Огоҳӣ: санҷиши ин карто графикӣ компютери шуморо фалач карда метавонад"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:66
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Хатое ба вуҷуд омад:\n"
"%s\n"
"Баъзе параметрҳоро иваз кунед"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:128
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Баромад дар %d сония"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:128
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Ин гузориши дуруст аст?"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "no"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Ороиши забонак: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard variant: %s\n"
msgstr "Ороиши забонак: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Навъи муш: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Ҳамгомкунии Уфуқии Монитор: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Навсозии Амудии Монитор: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Карти графикӣ: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Ҳофизаи графикӣ: %s кБ\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Чуқурии ранг: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "ҲаНнОкӣ: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Гардони Xorg: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:251
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "ШОакНи Xorg"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:262
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:276
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:278
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Интерфейси графикӣ ҳангоми оғозёбӣ"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:279
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/various.pm:291
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Эҳтимолан корти тасвирии шумо пайвастгори TV-OUT-ро дорост.\n"
"Он барои кор бо истифодаи миёнгири кортҳо ба танзим дароварда шуда "
"метавонад.\n"
"\n"
"Барои ин шумо бояд корти тасвирии худро ба оинаи нилгунпеш аз худборкунии "
"компютер пайваст кунед.\n"
"Баъд пункти \"TVout\"-ро дар боркунандаи ибтидоӣ интихоб намоед\n"
"\n"
"Оё шумо ин хусусиятро доред?"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:303
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Кадом намудро телевизори шумо истифода мебарад?"

#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:776
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "дигар"

#: ../lib/keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "АНйанӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Арманӣ (чопи мошинӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Арманӣ (фонетикӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Арабӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Asturian"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Озарбойҷонӣ (лотинӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Белгиягӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Бенгалӣ (Inscript)"

#: ../lib/keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Бенгалӣ (Probhat)"

#: ../lib/keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Булғорӣ (фонетикӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Булғорӣ (BDS)"

#: ../lib/keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразилягӣ (ABNT-2)"

#: ../lib/keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Босниягӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Беларусӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Швейсарӣ (ороиши олмонӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Швейсарӣ (тарҳбандии фаронсавӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Чехӣ (QWERTZ)"

#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Чехӣ (QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Олмонӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Олмонӣ (бе калидҳои мурда)"

#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Девангари"

#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Даниягӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Дворака (ШМА)"

#: ../lib/keyboard.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (German)"
msgstr "Dvorak (Эсперанто-Ҷаҳонӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Эсперанто-Ҷаҳонӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Spanish)"
msgstr "Дворака (Шведӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Latin American)"
msgstr "Амрикои Лотинӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (норвеягӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Дворака (Шведӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Эстонӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Испанӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Финӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Azerty standard)"
msgstr "Форонсавӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Bepo)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Bepo latin9)"
msgstr "ЎнОнӣ (polytonic)"

#: ../lib/keyboard.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Azerty latin9)"
msgstr "Полякӣ (ороиши qwerty)"

#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Забонаки UK"

#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Гурҷӣ (ҷобаҷогузории \"Русӣ\")"

#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Гурҷӣ (\"Лотинӣ\" ороиш)"

#: ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "ЎнОнӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "ЎнОнӣ (polytonic)"

#: ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Гуҷаратӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Гурмуки"

#: ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Хорватиягӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Маҷорӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Ирландӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"

#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Исроилӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Исроилӣ (фонетикӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Эронӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "ИсНандӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Италиёӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "ҜОпОнӣ 106 каНидҳО"

#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Каннада"

#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Забонаки қирғизӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Забонаки куриёгӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Амрикои Лотинӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Лаосӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Латвиягӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Малайӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Македонӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Мянмагӣ (Бирма)"

#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Муғулӣ (кириллӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Мальтиягӣ (UK)"

#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Малтиягӣ (ИМА)"

#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "ҲОННандӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Норвегӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Ория"

#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Полякӣ (ороиши qwerty)"

#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Полякӣ (ороиши qwertz)"

#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Португалиягӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Канадиягӣ (Квибек)"

#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "РуПинӣ (qwertz)"

#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "РуПинӣ (qwerty)"

#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (basic)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Русӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Русӣ (Фонетикӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Шводӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Словениягӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Словакиягӣ (QWERTZ)"

#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Словакиягӣ (QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Сиамӣ (норвегӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (шведӣ/финӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Сербӣ (кирилӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Суриягӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Суриягӣ (фонетикӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"

#: ../lib/keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Тамилӣ (ҷобаҷогузории ISCII)"

#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Тамилӣ (ҷобаҷогузории мошинаи чопкунӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Забонаки тоҷикӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:309
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"F\" model)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"Q\" model)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Украинӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Забонаки америкоӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Забонаки амрикоӣ (байналхалқӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:318
#, fuzzy, c-format
msgid "US keyboard (Macintosh)"
msgstr "Забонаки амрикоӣ (байналхалқӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:320
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Ӯзбекӣ (кириллӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Ветнамӣ \"қатори рақамдор\" QWERTY"

#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Югославӣ (лотинӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Калиди рости Alt"

#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Дар як вақт ҳар дуи забонакҳои Shift"

#: ../lib/keyboard.pm:331
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Калиди Control ва Shift дар як вақт"

#: ../lib/keyboard.pm:332
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Калиди CapsLock"

#: ../lib/keyboard.pm:333
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Калиди Shift ва CapsLock дар як вақт"

#: ../lib/keyboard.pm:334
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Калиди Ctrl ва Alt дар як вақт"

#: ../lib/keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Калидҳои Alt ва Shift ҳамзамон"

#: ../lib/keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Забонаки \"Menu\""

#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Тугмачаи чап \"Windows\""

#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Калиди рости \"Windows\""

#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Дар як вақт ҳар дуи забонаки Control"

#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Ҳар дуи дагмаи Alt дар як вақт"

#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Калиди чапи Shift"

#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Калиди рости Shift"

#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Калиди чапи Alt"

#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Калиди чапи Control"

#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Дагмаи рости Control"

#: ../lib/keyboard.pm:382
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Дар ин ҷо шумо метавонед калид ё ин ки маҷмӯи калидҳоро, ки имконияти\n"
"гузаштанро байни ороишҳои гуногуни забонакро медиҳад, интихоб намоед\n"
"(масалан: лотинӣ ё ин ки ғайри лотинӣ)"

#: ../lib/keyboard.pm:387
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"

#: ../lib/keyboard.pm:388
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Барпосозии мазкур баъд аз коргузорӣ фаъол хоҳад буд.\n"
"Дар ҷараёни коргузорӣ забонаки Control-и Ростро\n"
"барои амалӣ намудани алоқа байни ороишҳои гуногуги забонак истифода баред."

#: ../lib/mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Намунавӣ"

#: ../lib/mouse.pm:26
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../lib/mouse.pm:27
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Муши Умумии PS2 бо Ғилдирак"

#: ../lib/mouse.pm:28
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../lib/mouse.pm:31 ../lib/mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../lib/mouse.pm:32 ../lib/mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../lib/mouse.pm:34 ../lib/mouse.pm:44
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../lib/mouse.pm:39
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 тугма"

#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Муши Стандартӣ бо 2 Тугма"

#: ../lib/mouse.pm:42 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Муши седагмавии умумӣ бо намунаи ғилдиракча"

#: ../lib/mouse.pm:43
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Ғилдирак"

#: ../lib/mouse.pm:47
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "пайдарпай"

#: ../lib/mouse.pm:50
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Муши нусхавӣ бо 3 дагма"

#: ../lib/mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "IntelliМуши Microsoft"

#: ../lib/mouse.pm:53
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../lib/mouse.pm:54
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan бо намунасозии Чарха"

#: ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Системаҳои Муш"

#: ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series бо намунаи ғилдиракча"

#: ../lib/mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../lib/mouse.pm:61
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../lib/mouse.pm:62
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../lib/mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (навбатии намуди кӯҳнаи C7)"

#: ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Муши Logitech (беруна, навъи кӯҳнаи C7) бо намунаи ғилдирак"

#: ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Муши Kensington Thinking бо намунаи чарх"

#: ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 тугма"

#: ../lib/mouse.pm:73
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 дагПа"

#: ../lib/mouse.pm:74
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "Се дагма бо намунаи ғилдиракча"

#: ../lib/mouse.pm:77
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universal"

#: ../lib/mouse.pm:79
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "ЯгОн PS/2 & USB Пуш"

#: ../lib/mouse.pm:80
#, c-format
msgid "Force evdev"
msgstr ""

#: ../lib/mouse.pm:81
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr ""

#: ../lib/mouse.pm:84
#, c-format
msgid "none"
msgstr "мавҷуд нест"

#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Муш нест"

#: ../lib/mouse.pm:450
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr ""

#: ../lib/mouse.pm:487
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Лутфан намуди мушатонро интихоб кунед."

#: ../lib/mouse.pm:488
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr ""

#: ../lib/mouse.pm:504
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Дагмаи сеюмро намунасозӣ кардан?"

#: ../lib/mouse.pm:508
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Даргоҳи муш"

#: ../lib/mouse.pm:509
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""
"Лутфан дар кадом бандари беруна муши шумо пайваст буданашро интихоб кунед."

#: ../lib/mouse.pm:562
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Лутфан кори мушро санҷед"

#: ../lib/mouse.pm:564
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Барои фаъол намудани муш,"

#: ../lib/mouse.pm:565
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "ҒИЛДИРАКИ ХУДРО ДАВР ЗАНОНЕД!"

#: ../tools/XFdrake:71
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr ""

#: ../tools/keyboarddrake:37
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Забонак"

#: ../tools/keyboarddrake:38
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Лутфан, ороиши забонаки худро интихоб намоед."

#: ../tools/keyboarddrake:39
#, c-format
msgid "Keyboard layout"
msgstr ""

#: ../tools/keyboarddrake:52
#, c-format
msgid "Keyboard type"
msgstr ""

#: ../tools/keyboarddrake:65
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Мехоҳед, ки калиди BackSpace ба нозиргоҳ Delete-ро баргардонад?"

#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Dvorak"
#~ msgstr "Дворака"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Polish"
#~ msgstr "Полянӣ"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Armenian (old)"
#~ msgstr "Арманӣ (кӯҳна)"

#~ msgid "Sun - Mouse"
#~ msgstr "Sun - Муш"

#~ msgid "Buttons emulation"
#~ msgstr "Намунаи дагмаҳо"

#~ msgid "Button 2 Emulation"
#~ msgstr "Намунаи дагмаи 2"

#~ msgid "Button 3 Emulation"
#~ msgstr "Намунаи тугмачаи сеюм"
5003'>5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212
# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000
# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 03:38+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB a viac"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
msgstr "Zvoľte X server"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
msgstr "X server"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Nastavenie \"viac-hláv\""

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Váš systém podporuje nastavenie pre \"viac hláv\".\n"
"Čo chcete spraviť?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Zvoľte veľkosť pamäti na grafickej karte"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfigurácia"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Akú konfiguráciu XFree chcete mať?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Nastaviť všetky hlavy osobitne"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Použiť Xinerama rozšírenie"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree86 %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s 3D hardvérovou akceleráciou"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie v XFree %s."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
"POČÍTAČA.\n"
"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
"POČÍTAČA."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (ovládač obrazovky pre beh inštalácie)"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný výber"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafická karta"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Parametre"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Zachovať zmeny?\n"
"Aktuálna konfigurácia je:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zvoľte monitor"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
msgstr "Všeobecná"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "Vendor"
msgstr "Výrobca"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je "
"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú "
"zobrazované jednotlivé riadky).\n"
"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú "
"schopnosti Vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
"Ak ste si nie celkom istý, zvoľte radšej slabšie nastavenie."

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontálna frekvencia"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikálna frekvencia"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farieb (8 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisíc farieb (15 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisíc farieb (16 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliónov farieb (24 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miliardy farieb (32 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlíšenia"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Zvoľte rozlíšenie a farebnú hĺbku"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180
#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970
#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224
#: ../../standalone/logdrake_.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurácie"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Chcete otestovať konfiguráciu?"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Varovanie: testovanie tejto karty môže zastaviť Váš systém"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Typ myši: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Port myši: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Horizontálna frekvencia monitoru: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Vertikálna frekvencia monitoru: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafická karta: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafická pamäť: %s kB\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farebná hĺbka: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rozlíšenie: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 ovládač: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X pri štarte"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Môžem nastaviť Váš počítač, aby po reštarte automaticky spúšťal grafické "
"rozhranie (XFree) po nabootovaní.\n"
"Chcete mať spustené XFree po štarte počítača?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Vaša grafická karta má zrejme konektor pre TV výstup.\n"
"Môže byť nakonfigurovaná pre používanie frame buffera.\n"
"\n"
"Ak si to želáte, pripojte Vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením "
"počítača.\n"
"Potom zvoľte \"TV výstup\" položku v zavádzači.\n"
"\n"
"Máte túto funkciu?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Akú normu používa vaša TV?"

#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacej oblasti"

#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prvý sektor disku (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:112
msgid "SILO Installation"
msgstr "Inštalácia SILO"

#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"

#: ../../any.pm_.c:125
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Inštalácia lilo/grub"

#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO s textovým menu"

#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO s grafickým menu"

#: ../../any.pm_.c:143
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:147
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Štart z DOS/Windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Hlavné parametre zavádzača"

#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Použiť zavádzač"

#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Inštalácia zavádzača"

#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
msgstr "Boot zariadenie"

#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktná"

#: ../../any.pm_.c:165
msgid "compact"
msgstr "kompaktná"

#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290
msgid "Video mode"
msgstr "Video mód"

#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra"

#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znova)"

#: ../../any.pm_.c:172
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku"

#: ../../any.pm_.c:172
msgid "restrict"
msgstr "obmedz"

#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte"

#: ../../any.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Presná veľkosť pamäti (našiel som %d MB)"

#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Dovoliť viacnásobné profily"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý"

#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "Please try again"
msgstr "Prosím skúste znovu"

#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Heslo nesúhlasí"

#: ../../any.pm_.c:192
msgid "Init Message"
msgstr "Inicializačná správa"

#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Pauza pre Open Firmware"

#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu"

#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Povoliť štart z CD?"

#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Povoliť štart z Open Firmware?"

#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Default OS?"
msgstr "Predvolený OS?"

#: ../../any.pm_.c:232
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Rozhodli ste sa inštalovať zavádzač na diskový oddiel.\n"
"Toto umožňuje mať už zavádzač na Vašom disku (napr. System Commander).\n"
"\n"
"Z akého disku chcete štartovať?"

#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n"
"Môžete pridávať ďalšie, alebo meniť existujúce."

#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Pridaj"

#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Modify"
msgstr "Modifikovať"

#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať"

#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Iný OS (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Iný OS (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Iný OS (windows...)"

#: ../../any.pm_.c:286
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316
msgid "Append"
msgstr "Pridaj"

#: ../../any.pm_.c:292
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Read-write"
msgstr "Čítanie/Zápis"

#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"

#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Unsafe"
msgstr "Nie celkom bezpečný"

#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315
msgid "Label"
msgstr "Záznam"

#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"

#: ../../any.pm_.c:317
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-veľkosť"

#: ../../any.pm_.c:319
msgid "NoVideo"
msgstr "Bez videa"

#: ../../any.pm_.c:327
msgid "Remove entry"
msgstr "Odstráň záznam"

#: ../../any.pm_.c:330
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený"

#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom"

#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Musíte nastaviť koreňový oddiel"

#: ../../any.pm_.c:332
msgid "This label is already used"
msgstr "Tento záznam je už použitý"

#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Našiel som %s %s rozhranie"

#: ../../any.pm_.c:657
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?"

#: ../../any.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?"

#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
msgstr "Prezrieť si informácie o technických prostriedkoch"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Inštalujem ovládač pre %s kartu %s"

#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../../any.pm_.c:689
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n"
"Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'"

#: ../../any.pm_.c:695
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Teraz môžete zadať parametre pre modul %s.\n"
"Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n"
"Napríklad: ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:697
msgid "Module options:"
msgstr "Parametre modulu:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:709
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?"

#: ../../any.pm_.c:718
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n"
"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n"
"alebo dovolíte ovládaču otestovať Váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n"
"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu "
"škodu."

#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatické zistenie"

#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Specify options"
msgstr "Zadajte voľby"

#: ../../any.pm_.c:734
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n"
"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?"

#: ../../any.pm_.c:750
msgid "access to X programs"
msgstr "prístup ku X programom"

#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to rpm tools"
msgstr "prístup k rpm nástrojom"

#: ../../any.pm_.c:752
msgid "allow \"su\""
msgstr "dovoliť \"su\""

#: ../../any.pm_.c:753
msgid "access to administrative files"
msgstr "prístup ku konfiguračným súborom"

#: ../../any.pm_.c:754
msgid "access to network tools"
msgstr "prístup k sieťovým nástrojom"

#: ../../any.pm_.c:755
msgid "access to compilation tools"
msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom"

#: ../../any.pm_.c:760
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(už pridaný %s)"

#: ../../any.pm_.c:765
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché"

#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prosím zadajte užívateľské meno"

#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Užívateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"

#: ../../any.pm_.c:768
msgid "The user name is too long"
msgstr "Užívateľské meno je príliš dlhé"

#: ../../any.pm_.c:769
msgid "This user name is already added"
msgstr "Takýto užívateľ je už pridaný"

#: ../../any.pm_.c:773
msgid "Add user"
msgstr "Pridaj užívateľa"

#: ../../any.pm_.c:774
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Pridajte používateľa\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:775
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj používateľa"

#: ../../any.pm_.c:786
msgid "Real name"
msgstr "Reálne meno"

#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849
#: ../../printerdrake.pm_.c:964
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"

#: ../../any.pm_.c:790
msgid "Shell"
msgstr "Interpreter"

#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../../any.pm_.c:819
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: ../../any.pm_.c:820
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Môžem nastaviť Váš počítač, aby sa po reštarte automaticky prihlásil\n"
"niektorý používateľ. Želáte si túto možnosť?"

#: ../../any.pm_.c:824
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Zvoľte predvoleného užívateľa:"

#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vyberte si window manažéra:"

#: ../../any.pm_.c:840
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať."

#: ../../any.pm_.c:842
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii"

#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: ../../any.pm_.c:977
msgid "Allow all users"
msgstr "Dovoľ všetkým  užívateľom"

#: ../../any.pm_.c:977
msgid "No sharing"
msgstr "Bez zdieľania"

#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte ?"

#: ../../any.pm_.c:990
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré chcete použiť."

#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Chýba povinný balík %s"

#: ../../any.pm_.c:1004
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z adresárov?\n"
" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" "
"v Konquerore a Nautiluse.\n"
"\n"
"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n"

#: ../../any.pm_.c:1018
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Spusť userdrake"

#: ../../any.pm_.c:1020
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n"
"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny."

#: ../../any.pm_.c:1071
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Žiadna"

#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Poor"
msgstr "Veľmi slabá"

#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Štandardná"

#: ../../any.pm_.c:1074
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

#: ../../any.pm_.c:1075
msgid "Higher"
msgstr "Vyššia"

#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidná"

#: ../../any.pm_.c:1079
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so systémom,\n"
"ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k internetu. Nie sú\n"
"totiž používané žiadne heslá."

#: ../../any.pm_.c:1082
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem "
"odporučiť."

#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre "
"pripojenie k Internetu ako klient."

#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Sú tu už niektoré obmedzenia a viaceré automatické kontroly vykonávajúce sa "
"každú noc."

#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n"
"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má "
"akceptovať\n"
"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je Váš stroj iba klient v "
"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."

#: ../../any.pm_.c:1088
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a "
"bezpečnostné nastavenia sú najvyššie možné."

#: ../../any.pm_.c:1094
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec základné nastavenia"

#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň"

#: ../../any.pm_.c:1098
msgid "Security level"
msgstr "Úroveň bezpečnosti"

#: ../../any.pm_.c:1100
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Použiť libsafe pre server"

#: ../../any.pm_.c:1101
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."

#: ../../any.pm_.c:1102
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Bezpečnostný administrátor (prihlasovacie meno alebo email)"

#: ../../any.pm_.c:1189
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Tu si môžete vybrať klávesu, alebo kombináciu kláves pomocou\n"
"ktorých bude možné prepínať medzi rôznymi klávesovými mapami\n"
"(napr. us a sk)"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vitajte v zavádzači operačného systému %s!\n"
"\n"
"Vyberte si operačný systém ktorý chcete spustiť, alebo \n"
"čakajte %d sekúnd pre predvolenú akciu.\n"
"\n"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:938
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Vitajte v zavádzači operačného systému GRUB"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:941
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Použité klávesy %c a %c pre označenie záznamu zvýraznením"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Stlačte enter pre zavedenie označeného OS, 'e' pre úpravu"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:947
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "príkazov pred zavedením, alebo 'c' pre príkazový riadok"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:950
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Označený OS bude zavedený za %d sekúnd."

#: ../../bootloader.pm_.c:954
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nie je dosť miesta v /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1054
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1056
msgid "Start Menu"
msgstr "Štart menu"

#: ../../bootloader.pm_.c:1075
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16
#: ../../standalone/draksplash_.c:25
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "pomoc zatiaľ nebola implementovaná.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania"

#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbory"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Súbor/_Koniec"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Nový štýl kategórii monitorov"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Nový štýl monitora"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Štandardný monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Štandardný Gtk+ monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Spustiť Auroru pri štarte"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/Grub mód"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot mód"

#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Install themes"
msgstr "Inštalácia tém"

#: ../../bootlook.pm_.c:149
msgid "Display theme under console"
msgstr "Zobraziť tému pod konzolou"

#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Create new theme"
msgstr "Vytvor novú tému"

#: ../../bootlook.pm_.c:193
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Zálohuj %s ako %s.old"

#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
#: ../../standalone/draksplash_.c:32
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: ../../bootlook.pm_.c:194
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "nie je možné odzálohovať správy Lilo"

#: ../../bootlook.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Kopírujem %s do %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:197
msgid "can't change lilo message"
msgstr "nemôžem zmeniť správy Lilo"

#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Nenašiel som správy Lilo"

#: ../../bootlook.pm_.c:230
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash."

#: ../../bootlook.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Zapisujem %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Súbor nebol nájdený"

#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Nemôžem spustiť mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."

#: ../../bootlook.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Vytváranie initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."

#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"Nemôžem znovu spustiť Lilo!\n"
"Spustite \"lilo\" ako root v príkazovom riadku pre dokončenie inštalácie "
"témy."

#: ../../bootlook.pm_.c:256
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Znovu spustite 'lilo'"

#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161
#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"

#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Inštalácia Lilo a úvodnej obrazovky bola úspešne dokončená"

#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Inštalácia témy zlyhala!"

#: ../../bootlook.pm_.c:268
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Momentálne používate %s ako štartovací manažér.\n"
"Kliknite na Konfigurácia pre spustenie sprievodcu nastavením."

#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurácia"

#: ../../bootlook.pm_.c:277
msgid "Splash selection"
msgstr "Voľba úvodnej obrazovky"

#: ../../bootlook.pm_.c:280
msgid "Themes"
msgstr "Témy"

#: ../../bootlook.pm_.c:282
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separatly"
msgstr ""
"\n"
"Zvoľte tému pre\n"
"Lilo a úvodnú obrazovku,\n"
"môžete si vybrať\n"
"každú zvlášť"

#: ../../bootlook.pm_.c:285
msgid "Lilo screen"
msgstr "Obrazovka Lilo"

#: ../../bootlook.pm_.c:290
msgid "Bootsplash"
msgstr "Úvodná obrazovka"

#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "System mode"
msgstr "Mód systému"

#: ../../bootlook.pm_.c:327
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému"

#: ../../bootlook.pm_.c:332
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie"

#: ../../bootlook.pm_.c:334
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)"

#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612
#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876
#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../bootlook.pm_.c:414
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "nemôžem otvoriť /etc/inittab na čítanie: %s"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:102
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm_.c:110
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minút"

#: ../../common.pm_.c:112
msgid "1 minute"
msgstr "1 minúta"

#: ../../common.pm_.c:114
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekúnd"

#: ../../common.pm_.c:159
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Nemôžem robiť kópie obrazovky pred rozdelením disku"

#: ../../common.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s"

#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "Francúzsko"

#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"

#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "Belgicko"

#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"

#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"

#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"

#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
msgid "Norway"
msgstr "Nórsko"

#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"

#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"

#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"

#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
msgid "Austria"
msgstr "Rakúsko"

#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "Spojené štáty"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Odpoj"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Pripoj"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Bod pripojenia"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL musí začínať http://, alebo https://"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105
msgid "Server: "
msgstr "Server:"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
msgstr "Bod pripojenia: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Možnosti: %s"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Prosím, najprv si za zálohujte vaše údaje"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
msgid "Read carefully!"
msgstr "Čítajte pozorne!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného "
"miesta.\n"
"(2048 sektorov bude stačiť)"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "Sprievodca"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Zvoľte si akciu"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Máte jeden veľký FAT diskový oddiel\n"
"(používaný MS-DOS alebo WINDOWS).\n"
"Navrhujem zmeniť jeho veľkosť\n"
"(kliknite naň, potom kliknite na \"Zmeň veľkosť\")"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prosím kliknite na oddiel"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
msgid "No hard drives found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
msgstr "Žurnálovací súborový systém"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Empty"
msgstr "Prázdna"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752
msgid "Other"
msgstr "Iná"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typ súborového systému:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Create"
msgstr "Vytvor"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Namiesto toho použite `%s''"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Delete"
msgstr "Zruš"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najprv spravte `Unmount''"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne "
"stratené"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose a partition"
msgstr "Zvoľte oddiel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose another partition"
msgstr "Zvoľte iný oddiel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
msgid "Exit"
msgstr "Koniec"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Prepni do expert režimu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Prepni do normálneho režimu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Undo"
msgstr "Späť"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Pokračovať?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without saving"
msgstr "Koniec bez uloženia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaticky prerozdeľ"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Clear all"
msgstr "Zmaž všetko"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
msgstr "Viac"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informácie o pevnom disku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nemôžem pridať ďalší oddiel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal "
"vytvoriť rozšírený oddiel disku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Save partition table"
msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "Restore partition table"
msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Reload partition table"
msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348
msgid "Select file"
msgstr "Vyber súbor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n"
"Naozaj pokračovať?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Vložte disketu do mechaniky\n"
"Všetky údaje na tejto diskete budú nenávratne stratené"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367
msgid "Detailed information"
msgstr "Detailné informácie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Resize"
msgstr "Zmeň veľkosť"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715
msgid "Move"
msgstr "Presuň"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Add to RAID"
msgstr "Pridaj do RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Add to LVM"
msgstr "Pridaj do LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Odober z RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Odober z LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifikuj RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
msgid "Use for loopback"
msgstr "Použiť loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvor nový oddiel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
msgid "Start sector: "
msgstr "Začiatočný sektor:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
msgid "Size in MB: "
msgstr "Veľkosť v MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ súborového systému: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Nemôžete vytvoriť nový diskový oddiel\n"
"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n"
"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Odstrániť loopback súbor?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529
msgid "Change partition type"
msgstr "Zvoľte typ oddielu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Aký typ súborového systému chcete??"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Prepínam z ext2 na ext3"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n"
"Odstráňte najskôr spätnú slučku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Počítam hranice FAT súborového systému"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing"
msgstr "Mením veľkosť"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tomuto oddielu sa nedá meniť veľkosť?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Choose the new size"
msgstr "Zvoľte novú veľkosť"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nová veľkosť v MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Ktorý sektor si želáte posunúť?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving"
msgstr "Presúvam"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving partition..."
msgstr "Presúvam oddiel..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756
msgid "new"
msgstr "nový"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM meno?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
msgid "Loopback"
msgstr "Spätná slučka"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Meno súboru spätnej slučky: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
msgid "Give a file name"
msgstr "Zadajte meno súboru"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Súbor je už používaný inou spätnou slučkou, skúste iný súbor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Súbor existuje. Použiť?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846
msgid "Mount options"
msgstr "Parametre pripojenia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853
msgid "Various"
msgstr "Rozdielne"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
msgid "device"
msgstr "zariadenie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918
msgid "level"
msgstr "úroveň"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919
msgid "chunk size"
msgstr "veľkosť"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Je potrebný balík %s. Mám ho nainštalovať?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Prepáčte, ale nemôžem akceptovať vytvorenie /boot tak ďaleko na disku (na "
"cylindri > 1024).\n"
")Používate LILO a tým pádom to nebude pracovať, alebo ho nepoužívate a tým "
"pádom nepotrebujete /boot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Oddiel, ktorý chcete pridať ako root (/) sa na disku fyzicky nachádza až za "
"cylindrom 1024, a nemáte zadefinovaný oddiel /boot. \n"
"Ak plánujete použiť LILO, prosím pridajte najprv oddiel /boot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Nastavili ste softvérový RAID oddiel ako koreňový (/).\n"
"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
"Preto dbajte na pridanie /boot oddielu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "Formatting"
msgstr "Formátuje sa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formátuje sa loopback súbor %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formátuje sa oddiel %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Hide files"
msgstr "Skryté súbory"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Prenes súbory na nový oddiel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Adresár %s už obsahuje nejaké údaje\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Prenos súborov na nový oddiel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopírujem %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňujem %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149
msgid "Device: "
msgstr "Zariadenie:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Začiatok: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Veľkosť: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorov"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d po %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
msgid "Formatted\n"
msgstr "Naformátované\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nenaformátované\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
msgid "Mounted\n"
msgstr "Pripojené\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback súbor(y):\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Predvolený oddiel pre štart\n"
"    (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Hladina %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Veľkosť kúsku %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-disky %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Meno loopback súboru: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Možnosti sú, tento oddiel je\n"
"ovládaci oddiel, mali by ste\n"
"ho nechať samotný.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tento špeciálny Bootstrap\n"
"oddiel je pre\n"
"duálne štartovanie systému.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
msgid "Read-only"
msgstr "Iba pre čítanie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Veľkosť: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
msgid "Info: "
msgstr "Informácie:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-disky %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na kanály %d id %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov "
"dlhé)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
msgid "Encryption key"
msgstr "Kryptovací kľúč"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)"

#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
msgid "Change type"
msgstr "Zmeňte typ"

#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
msgid "Please click on a medium"
msgstr "Prosím kliknite na médium"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Another one"
msgstr "Iný"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Which username"
msgstr "Ktoré užívateľské meno"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Zadajte prosím Vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte "
"prístup."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525
msgid "Username"
msgstr "Užívateľské meno"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
msgid "Domain"
msgstr "Doména"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Vyhľadaj servre"

#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562
#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"

#: ../../fs.pm_.c:607
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nedokážem formátovať %s na typ %s"

#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k adresáru %s zlyhalo"

#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojenia %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "jednoduché"

#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
msgstr "s /usr"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "server"

#: ../../fsedit.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš "
"poškodená :(\n"
"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n"
"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n"
"(chyba je %s)\n"
"\n"
"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS"

#: ../../fsedit.pm_.c:502
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS"

#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Body pripojenia musia začínať /"

#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Nemôžete použiť logický zväzok LVM pre bod pripojenia %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Tento adresár by mal ostať na koreňovom súborovom systéme"

#: ../../fsedit.pm_.c:530
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs, alebo jfs) "
"pre tento bod pripojenia\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:532
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:599
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu"

#: ../../fsedit.pm_.c:601
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nerobiť nič"

#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Chyba otvárania %s pre zápis: %s"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155
msgid "No alternative driver"
msgstr "Žiaden alternatívny ovládač"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156
#, c-format
msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
msgstr "Nie je žiaden známy OSS/ALSA ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158
msgid "Sound configuration"
msgstr "Konfigurácia zvuku"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)"
msgstr ""
"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS, alebo ALSA) pre Vašu "
"zvukovú kartu (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162
msgid "Driver:"
msgstr "Ovládač:"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
msgid "No known driver"
msgstr "Žiaden známy ovládač"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177
msgid "Unkown driver"
msgstr "Neznámy ovládač"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
"\n"
"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" ovládač pre Vašu zvukovú kartu nie je prítomný\n"
"\n"
"Pošlite prosím výstup príkazu \"lspcidrake -v\" na adresu\n"
"<install\\@mandrakesoft.com> so\n"
"subjektom: unlisted sound driver \"%s\""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "hard disk model"
msgstr "model pevného disku"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI kanál"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
msgid "Bus"
msgstr "Zbernica"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"toto je fyzická zbernica kde je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr "modul jadra GNU/Linux, ktorý ovláda to zariadenie"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "Media class"
msgstr "Skupina médií"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "class of hardware device"
msgstr "skupina harvérových zariadení"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "this field describe the device"
msgstr "toto pole popisuje zariadenie"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid "Bus identification"
msgstr "Identifikácia zbernice"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
msgid ""
"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
"PCI/USB ids"
msgstr ""
"- PCI a USB zariadenia : toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a "
"subzariadení PCI/USB"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "Location on the bus"
msgstr "Pozícia na zbernici"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide "
"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi "
"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid "Old device file"
msgstr "Starý súbor zariadenia"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "staré statické meno zariadenia používané v /dev adresári"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "New devfs device"
msgstr "Nové devfs zariadenie"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr "nové dynamické meno generované devfs systémom"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Number of buttons"
msgstr "Počet tlačidiel"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "výrobca zariadenia"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Alternatívne ovládače"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "zoznam alternatívnych ovládačov pre túto zvukovú kartu"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
msgid "/_Help..."
msgstr "/_Pomoc..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake pomoc"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Popis políčka:\n"
"\n"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72
msgid "About Harddrake"
msgstr "O Harddrake"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
"Toto je HardDrake, konfiguračný nástroj pre hardvér od Mandrake.\n"
"Verzia:"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 verzia"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99
msgid "Detected hardware"
msgstr "Nájdený hardvér"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Information"
msgstr "Informácie"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104
msgid "Configure module"
msgstr "Konfigurácia modulu"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
msgid "Run config tool"
msgstr "Spustiť konfiguráciu"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
msgid "Detection in progress"
msgstr "Prebieha detekcia"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Spúšťam \"%s\" ..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
msgid "Probing $Ident class\n"
msgstr "Skúšam $Ident triedu\n"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
msgid "primary"
msgstr "primárne"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
msgid "secondary"
msgstr "sekundárny"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detekcia"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Neznáme|Všeobecné"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Neznámy|CPH05X (bt878) [rôzny výrobcovia]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""
"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať "
"správne parametre.\n"
"Ak bola Vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. "
"Vyberte parametre Vašej TV karty ak je to potrebné"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
msgid "Card model:"
msgstr "Model karty :"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
msgid "Tuner type:"
msgstr "Typ tuneru :"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL nastavenie :"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "Radio support:"
msgstr "Podpora pre rádia:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "enable radio support"
msgstr "povoliť podporu pre rádia"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n"
"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n"
"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n"
"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n"
"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n"
"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n"
"only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n"
"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""
"GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n"
"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať "
"\"Používateľskú\n"
"príručku\" pre podrobnejšie informácie. S výnimkou \"root\"a, čo je "
"administrátor,\n"
"používatelia nemôžu meniť, alebo zmazať čokoľvek s výnimkou svojich "
"vlastných\n"
"údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného regulárneho\n"
"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú "
"prácu.\n"
"Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to veľmi\n"
"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že Váš aktuálny systém už\n"
"nebude nikdy použiteľný. Ak sa Vám podarí spraviť omyl ako bežnému "
"používateľovi,\n"
"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa Vám poškodiť celý systém.\n"
"\n"
"Najprv by ste mali zadať Vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n"
"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX si potom vyberie prvé\n"
"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto Vám ponúkne ako \"používateľské meno"
"\". Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by ste "
"na\n"
"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) "
"používateľa\n"
"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu "
"bezpečnosti,\n"
"ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu byť\n"
"v nebezpečenstve.\n"
"\n"
"Ak kliknete na \"Akceptuj používateľa\", môžete pridať aj ďalších "
"používateľov\n"
"ak si to želáte (Vašich priateľov, otca, sestru a podobne). Ak ste skončili\n"
"s pridávaním, zvoľte \"Hotovo\".\n"
"\n"
"Kliknutím na \"Rozšírené\" môžete zmeniť predvolený \"interpreter\" pre "
"daného\n"
"používateľa (štandardne bash)."

#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Nižšie je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli "
"zdetekované\n"
"na Vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n"
"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv "
"musíte\n"
"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malú oddiel, pretože Vám "
"nemusí\n"
"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete "
"chcieť\n"
"ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n"
" pre \n"
"\"/home\" (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden Linux "
"oddiel).\n"
"\n"
"Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovným: \"Meno\", \"Kapacita\".\n"
"\n"
"\"Meno\" je tvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu\"\n"
"(napríklad \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". V prípade IDE\n"
"diskov:\n"
"\n"
" * \"a\" znamená \"master disk na primárnom IDE radiči\";\n"
"\n"
" * \"b\" znamená \"slave disk na primárnom IDE radiči\";\n"
"\n"
" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
"\n"
" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárnom IDE radiči\".\n"
"\n"
"Pri SCSI diskoch \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znemaná\n"
"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej."

#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"Mandrake Linux inštalácia je rozdelená na viacerých CD-ROM diskoch. DrakX\n"
"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n"
"aktuálne CD a vypýta si od Vás to ktoré je potrebné."

#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Teraz nastal čas špecifikácie programov, ktoré si želáte nainštalovať\n"
"do Vášho systému. Mandrake Linux obsahuje tisíce balíkov, takže sa\n"
"nedá očakávať, že budete poznať úplne všetky.\n"
"Ak ste sa rozhodli pre štandardnú inštaláciu z CD-ROM budete musieť\n"
"špecifikovať CDčka, ktoré máte (iba v Expertnom móde). Pozrite si\n"
"popis CDčka a zaškrtnite políčka korešpondujúce s CDčkami, ktoré máte\n"
"k dispozícii pre inštaláciu. Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený\n"
"pokračovať.\n"
"\n"
"Balíčky sú zoradené v skupinách zodpovedajúcim konkrétnemu použitiu\n"
"Vášho počítača. Samotné skupiny sú zoradené do štyroch sekcií:\n"
"\n"
" * \"Pracovná stanica\": ak plánujete používať Váš počítač ako pracovnú\n"
"stanicu, zaškrtnite túto jednu, alebo viacero podobných skupín;\n"
"\n"
" * \"Vývojárska\": ak Váš stroj bude používaný na programovanie, vyberte\n"
"si túto skupinu;\n"
"\n"
" * \"Server\": ak je určenie Vášho počítača ako server, môžete si vybrať, "
"ktoré\n"
" z najbežnejších služieb si želáte nainštalovať na Váš\n"
"počítač;\n"
"\n"
" * \"Grafické prostredie\": a nakoniec, toto je voľba kde si môžete vybrať\n"
"Vaše obľúbené grafické prostredie. Minimálne jedno musí byť zvolené, ak\n"
"si želáte mať grafickú pracovnú stanicu!\n"
"\n"
"Pohybom kurzora myši cez meno skupiny je možné zobraziť krátky popisný\n"
"text o danej skupine. Ak odznačíte všetky skupiny v prípade, že vykonávate\n"
"regulárnu inštaláciu (narozdiel od aktualizácie) zobrazí sa Vám okno s "
"rôznymi\n"
"nastaveniami pre minimálnu inštaláciu:\n"
"\n"
" * \"S X-window\": bude nainštalovaných zopár balíkov potrebných pre "
"grafické\n"
"prostredie;\n"
"\n"
" * \"So základnou dokumentáciou\": nainštaluje sa základ systému plus "
"základné\n"
"utility a ich dokumentácia. Táto inštalácia je vhodná pre prípravu\n"
"serverov;\n"
"\n"
" * \"Naozaj minimálna inštalácia\": bude nainštalované striktné minimum "
"potrebné\n"
"pre fungujúci Linux systém, ale iba v príkazovom riadku. Táto inštalácia je\n"
"zhruba 65Mb veľká.\n"
"\n"
"Môžete si zvoliť \"individuálny výber balíkov\", čo môže byť užitočné ak\n"
"dobre poznáte balíky, ktoré sú Vám poskytnuté, alebo ak chcete mať úplnú\n"
"kontrolu nad tým čo bude nainštalované.\n"
"Ak ste spustili inštaláciu ako \"Aktualizácia\", môžete odznačiť všetky "
"skupiny,\n"
"ak sa chcete vyhnúť inštalovaniu akéhokoľvek nového balíka. Toto je "
"užitočné\n"
"pre obnovu, alebo aktualizáciu existujúceho systému."

#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
"Nakoniec, v závislosti na tom či ste vybrali výber jednotlivých balíkov, "
"bude zobrazená\n"
"stromová štruktúra obsahujúca všetky balíky zoradené podľa skupín\n"
"a podskupín. Počas prehliadania stromu môžete označiť celú skupinu,\n"
"podskupinu, ale aj jednotlivý balík.\n"
"\n"
"Vždy keď vyberiete niektorý balík zo stromu, vpravo sa zobrazí jeho popis.\n"
"Ak dokončíte výber, kliknite na tlačidlo \"Inštalácia\", čo bude mať za "
"následok\n"
"spustenie inštalačného procesu. V závislosti od rýchlosti Vášho hardvéru\n"
"a počtu balíkov, ktoré ste si vybrali, alebo sú potrebné pre inštaláciu, "
"bude\n"
"trvať tento proces. Odhadovaný čas ukončenia inštalácie bude zobrazovaný\n"
"na obrazovke symbolickým meračom, aby ste vedeli, koľko času máte na\n"
"dopitie svojej kávy..\n"
"\n"
"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne, alebo\n"
"preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n"
"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrake Linux, všetky\n"
"nainštalované služby sú spustené pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n"
"a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n"
"je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n"
"tejto verzie Mandrake Linux. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, "
"alebo\n"
"prečo boli nainštalované tak kliknite na \"Nie\". Kliknutím na \"Áno\" budú\n"
"vypísané služby nainštalované a naštartované pri spustení systému\n"
"automaticky. !!\n"
"\n"
"Voľba \"Automatické závislosti\" jednoducho potlačí varovný dialóg, ktorý\n"
"sa objaví vždy, keď inštalátor automaticky vyberá balíky. Toto sa vyskytuje\n"
"preto, že je potrebné vyriešiť závislosti s inými balíkmi pre správne "
"dokončenie\n"
"inštalácie.\n"
"\n"
"Malá ikona diskety na spodku zoznamu Vám umožní načítať zoznam balíčkov,\n"
"ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Po kliknutí na túto "
"ikonu\n"
"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci inej\n"
"inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť takúto\n"
"disketu."

#: ../../help.pm_.c:164
msgid ""
"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n"
"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Teraz budete požiadaní o nakonfigurovanie Vášho Internetového/sieťového\n"
"pripojenia. Ak chcete mať Váš počítač pripojený k Internetu, alebo lokálnej\n"
"siete kliknite na \"OK\". Spustí sa autodetekcia sieťových zariadení, alebo\n"
"modemu. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"Použiť autodetekciu\".\n"
"Ak nechcete teraz konfigurovať sieťové pripojenie, alebo to chcete spraviť\n"
"neskôr, jednoducho kliknite na tlačidlo \"Zruš\".\n"
"\n"
"Možné typy pripojenia sú: tradičný modem, ISDN modem, ADSL pripojenie,\n"
"káblový modem a nakoniec jednoduché LAN pripojenie (Ethernet).\n"
"\n"
"Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu. Jednoducho si "
"musíte\n"
"byť istí vo všetkých nastaveniach. Získať ich môžete od Vášho Internet "
"providera,\n"
"alebo systémového administrátora.\n"
"\n"
"Ak si želáte nakonfigurovať sieťové parametre až po skončení inštalácie, "
"alebo\n"
"chcete ukončiť konfiguráciu Vášho sieťového pripojenia, kliknite na \"Zruš\"."

#: ../../help.pm_.c:186
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Teraz by ste mali zvoliť služby, ktoré chcete spúšťať pri štarte.\n"
"\n"
"Sú tu zobrazené všetky služby dostupné pre aktuálnu inštaláciu.\n"
"Pozorne si ich prezrite a zrušte tie, ktoré nikdy nebudete potrebovať\n"
"pri štarte systému.\n"
"\n"
"Je možné získať krátky popisný text o danej službe jej označením.\n"
"V každom prípade, ak ste si nie istý, ktorá zo služieb je pre Vás\n"
"použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n"
"\n"
"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať Váš počítač ako "
"server:\n"
"zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré nebude\n"
"Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n"
" nebezpečné na servery. Zvoľte naozaj iba služby, ktoré naozaj potrebujete.\n"
"!!"

#: ../../help.pm_.c:203
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n"
"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Toto je kedykoľvek\n"
"možné deaktivovať odznačením \"Hardvérové hodiny nastavené na GMT\",\n"
"následkom čoho budú hardvérové hodiny rovnaké ako systémový čas. Toto je\n"
"vhodné, ak na počítači je aj iný operačný systém, napríklad Windows.\n"
"\n"
"Nastavenie \"Automatická synchronizácia času\" dokáže nastaviť veľmi\n"
"presne hodiny po pripojení na vzdialený časový server na Internete. V "
"zozname,\n"
"si vyberte server, ktorý je najbližšie k Vám. Samozrejme, musíte mať "
"funkčné\n"
"Internetové pripojenie, aby táto funkcionalita bola dostupná. Na Váš "
"počítač\n"
"bude nainštalovaný časový server, ktorý môžete používať aj pre počítače vo\n"
"Vašej lokálnej sieti."

#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
"configure your display."
msgstr ""
"X (X Window system) je srdcom grafického rozhrania GNU/Linux a tiež\n"
"sa naň spoliehajú všetky grafické systémy (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker a iné) ktoré obsahuje Mandrake Linux. Teraz sa DrakX\n"
"pokúsi automaticky nakonfigurovať Váš X Window systém.\n"
"\n"
"Je veľmi nepravdepodobné, že sa to nepodarí, iba ak by bol Váš\n"
"hardvér veľmi starý (alebo príliš nový). Ak sa to podarí, naštartujú sa X-"
"sy\n"
"automaticky v najvyššom možnom rozlíšení, v závislosti na veľkosti "
"monitora.\n"
"Zobrazí sa dialóg, kde by ste mali potvrdiť že ho vidíte.\n"
"\n"
"Ak vykonávate \"Expertnú\" inštaláciu spustí sa X konfiguračný sprievodca.\n"
"Pozrite si zodpovedajúce kapitoly v manuály pre viac informácií o tomto\n"
"sprievodcovi.\n"
"\n"
"Ak uvidíte otázku o funkčnosti počas testu a odpoviete \"Áno\", DrakX bude\n"
"pokračovať ďalej. Ak nebudete vidieť tento dialóg, jednoducho to znamená, "
"že\n"
"konfigurácia je zlá a test skončí automaticky po 10 sekundách a obnoví sa\n"
"obrazovka."

#: ../../help.pm_.c:239
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Nakoniec dostanete otázku, či si želáte použiť grafické rozhranie počas\n"
"štartu systému. Táto otázka Vám bude položená dokonca aj vtedy, ak si\n"
"nebudete želať otestovať konfiguráciu. Samozrejme, mali by ste odpovedať\n"
"\"Nie\", ak Váš počítač bude slúžiť ako server, alebo ak sa Vám nepodarilo\n"
"správne nakonfigurovať obrazovku."

#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
"disk."
msgstr ""
"Mandrake Linux CD-ROM obsahuje záchranný mód. Je možné sa k nemu\n"
"dostať tak, že spustíte počítač z CD-ROM média, stlačíte ``F1'' pred\n"
"spustením a napíšete ``rescue'' ako parameter Lilo. Ale v prípade, že Váš\n"
"počítač nie je schopný spustiť sa z CD-ROM, mali by ste sa vrátiť späť k "
"tomuto\n"
"kroku v nasledovných dvoch situáciách:\n"
"\n"
" * ak inštalujete zavádzač, DrakX prepíše zavádzací sektor (MBR) na Vašom "
"disku\n"
"(s výnimkou, ak používate iný boot manažér) kvôli tomu, aby Vám bolo "
"umožnené\n"
"štartovať aj Windows aj GNU/Linux (za predpokladu, že máte systém Windows "
"na\n"
"Vašom počítači). Ak potrebujete preinštalovať Windows, inštalačný proces\n"
"Microsoft-u prepíše zavádzací sektor a opäť nebudete môcť spustiť systém\n"
"GNU/Linux!\n"
"\n"
" * ak vznikol problém a nemôžete spustiť Váš GNU/Linux systém z pevného "
"disku\n"
"tento CD-ROM Vám môže byť nápomocný pri jeho štarte. Obsahuje dôležité "
"nástroje\n"
"pre obnovu systému, ktorý mohol skolabovať na základe problémov s "
"napájaním,\n"
"nešťastným zadaním príkazu, chybou v hesle, alebo akéhokoľvek iného\n"
"dôvodu.\n"
"\n"
"Ak kliknete na \"Áno\", budete vyzvaní na vloženie diskety do mechaniky.\n"
"Táto disketa musí byť prázdna, alebo by nemala obsahovať údaje, ktoré "
"budete\n"
"ešte potrebovať. Nemusíte ju formátovať, pretože DrakX prepíše celú túto\n"
"disketu."

#: ../../help.pm_.c:270
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
"system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
"Guide''''"
msgstr ""
"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte inštalovať Mandrake Linux\n"
"systém na Vašom disku. Ak je Váš disk prázdny, alebo ak na ňom\n"
"existuje operačný systém, ktorý zaberá všetko dostupné miesto bude\n"
"potrebné ho prerozdeliť. Prerozdeľovanie pozostáva z logického\n"
"rozdelenia a vytvorenia priestoru pre novú inštaláciu Vášho Mandrake\n"
"Linux systému.\n"
"\n"
"Pretože je efekt rozdeľovacieho procesu nenávratný, prerozdelenie\n"
"disku môže byt pre neskúsených používateľov stresujúce. Našťastie\n"
"tento nástroj zjednodušuje tento krok. Pred začatím tejto operácie\n"
"prosím venujte svoj čas prečítaniu dokumentácie.\n"
"\n"
"Ak sa nachádzate v Expertnom režime, môžete použiť DiskDrake, Mandrake\n"
"Linux nástroj pre správu diskových oblastí, ktorý Vám umožní nastaviť\n"
"oddiely podľa vašich požiadaviek. Pozrite si sekciu DiskDrake v manuály.\n"
"Z inštalačného rozhrania môžete použiť pomocníka tu popísaného kliknutím\n"
"na tlačidlo \"Sprievodca\".\n"
"\n"
"Ak už máte oddiely zadefinované, napríklad z predchádzajúcej inštalácie,\n"
"alebo vďaka inému nástroju pre správu oblastí, jednoducho ich vyberte pre\n"
"nainštalovanie Vášho Linux systému.\n"
"\n"
"Ak ešte oddiely nie sú definované, je potrebné ich vytvoriť použitím\n"
"sprievodcu. V závislosti na rozdelení Vášho disku Vám budú ponúknuté rôzne "
"možnosti:\n"
"\n"
" * \"Použiť voľné miesto\": táto možnosť bude jednoducho viesť k "
"automatickému\n"
"rozdeleniu Vášho voľného miesta na disku(och). Na nič viac nebudete musieť "
"odpovedať;\n"
"\n"
" * \"Použiť existujúce oddiely\": sprievodca zdetekuje jeden, alebo viac "
"existujúcich\n"
"Linux oddielov na Vašom pevnom disku. Ak si to želáte, vyberte si túto "
"možnosť.\n"
"Potom budete musieť nastaviť body pripojenia asociované s každým oddielom.\n"
"Hlavné body pripojenia budú vybrané štandardne a mali by ste ich podľa "
"možnosti\n"
"zachovať.\n"
"\n"
" * \"Použiť voľné miesto z Windows oddielu\": ak je nainštalovaný systém "
"Microsoft\n"
"Windows na Vašom pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto ktoré je na ňom\n"
"k dispozícii je potrebné vytvoriť Linux oddiel pre údaje. Takže môžete "
"vymazať Váš\n"
"Windows oddiel a údaje (pozrite ``Vymazať celý disk'', alebo ``Expertný "
"režim''), alebo\n"
"zmeniť veľkosť Vašej Microsoft Windows oblasti. Zmenu veľkosti je možné "
"uskutočniť\n"
"bez straty údajov, vďaka predchádzajúcemu defragmentovaniu Windows oblasti.\n"
"Odzálohovaním Vašich údajov, ale rozhodne nič nestratíte.. Toto riešenie je "
"odporúčané,\n"
"ak si želáte používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft Windows na "
"jednom\n"
"počítači.\n"
"\n"
"   Pred vybraním tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Microsoft "
"Windows\n"
"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii "
"menej\n"
"priestoru pre ukladanie Vašich údajov, alebo inštaláciu nových programov "
"pod\n"
"Vaším Microsoft Windows systémom;\n"
"\n"
" * \"Vymazať celý disk\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky "
"oddiely\n"
"prítomné na Vašom pevnom disku a nahradiť ich Vašim novým Mandrake Linux\n"
"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože "
"nebude\n"
"žiadna možnosť zvrátiť Vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte;\n"
"\n"
"   !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú "
"stratené. !!\n"
"\n"
" * \"Odstrániť Windows(TM)\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n"
"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na Vašom disku\n"
"budú zničené;\n"
"\n"
"   !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú "
"stratené. !!\n"
"\n"
" * \"Expertný režim\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať "
"Váš\n"
"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba. Môžete\n"
"veľmi jednoducho prísť o všetky Vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez "
"toho\n"
"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako je tu "
"použitý\n"
"nástroj DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie Vašich oblastí'' v "
"````Používateľskej\n"
"príručke''''"

#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Hotovo. Inštalácia je teraz kompletná a Váš GNU/Linux systém je\n"
"pripravený na používanie. Iba kliknite na \"OK\" pre reštart systému. "
"Môžete\n"
"spustiť GNU/Linux, alebo Windows, podľa toho ktorý systém preferujete (ak\n"
"máte duálne spúšťanie), hneď ako sa počítač znova začne spúšťať.\n"
"\n"
"Tlačítko \"Rozšírené\" (iba v Expertnom režime) zobrazí dve ďalšie "
"tlačidla:\n"
"\n"
" * \"vytvorenie autoinštalačnej diskety\": čím sa vytvorí disketa, pomocou\n"
"ktorej môžete automaticky vykonať celú inštaláciu bez potreby zásahu,\n"
"čiže podobnú inštaláciu ako ste práve nakonfigurovali.\n"
"\n"
"   Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačidlo:\n"
"\n"
"    * \"Zopakovať\". Toto je čiastočne automatická inštalácia po krok\n"
"rozdeľovania disku (iba tento jeden), ostatné zostávajú interaktívne;\n"
"\n"
"    * \"Automatická\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je "
"kompletne\n"
"prepísaný, všetky údaje stratené.\n"
"\n"
"   Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n"
"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web "
"stránke;\n"
"\n"
" * \"Uložiť výber balíkov\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli "
"prednedávnom\n"
"vybrané. Potom, ak chcete vykonať ďalšiu inštaláciu, vložte túto disketu do\n"
"mechaniky a pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a napíšte:\n"
"``linux defcfg=\"floppy\"''.\n"
"\n"
"(*) Potrebujete mať pripravenú FAT formátovanú disketu (pre jej vytvorenie "
"pod\n"
"GNU/Linux systémom napíšte \"mformat a:\")"

#: ../../help.pm_.c:372
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Každý nanovo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný.\n"
"Formátovanie znamená vytváranie súborového systému.\n"
"\n"
"Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste "
"odstránili\n"
"údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte prosím oddiely, "
"ktoré\n"
"si želáte formátovať.\n"
"\n"
"Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce oddiely.\n"
"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad  \"/"
"\",\n"
"\"/usr\", alebo \"/var\"  ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce "
"údaje, ktoré\n"
" chcete zachovať (typicky \"/home\")\n"
"\n"
"Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n"
"všetky údaje na zvolených oddieloch zmazané a nebude žiadna možnosť\n"
"ako ich obnoviť\n"
"\n"
"Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený formátovať vybrané oddiely.\n"
"\n"
"Kliknite na \"Zruš\" ak chcete zvoliť iné oddiely pre novú inštaláciu Vášho\n"
"nového Mandrake Linux systému.\n"
"\n"
"Kliknite na \"Rozšírené\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú "
"kontrolované\n"
"na prítomnosť chybných blokov na disku."

#: ../../help.pm_.c:398
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Teraz sa inštaluje Váš nový operačný systém Linux Mandrake.\n"
"V závislosti na množstve balíčkov a rýchlosti Vášho počítača\n"
"môže táto operácia trvať od niekoľkých minút až po rádovo hodiny.\n"
"\n"
"Prosím buďte trpezlivý."

#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Po nainštalovaní Mandrake Linux systému je pravdepodobné, že niektoré\n"
"balíky ktoré sa nachádzali v distribúcii nezodpovedajú ich aktuálnym\n"
"verziám. Môžu v nich byť opravené chyby, alebo bezpečnostné nedostatky.\n"
"Aby ste mohli tieto opravy aplikovať, budete si ich teraz môcť stiahnuť\n"
"z Internetu. Vyberte \"Áno\" ak máte fungujúce pripojenie k Internetu, "
"alebo\n"
"\"Nie\" a chcete opravy aplikovať neskôr.\n"
"\n"
"Zvolením \"Áno\" sa zobrazí zoznam sajtov z ktorých je možné získať opravy.\n"
"Vyberte si Váš najbližší. Zobrazí sa Vám výber balíkov: prezrite si výber\n"
"a kliknite na \"Inštaluj\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, "
"alebo\n"
"si vyberte \"Zruš\" pre zrušenie."

#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
"Pred tým, než budete pokračovať, mali by ste si pozorne prečítať\n"
"licenčné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Linux Mandrake\n"
"a ak nesúhlasíte so všetkými z nich kliknite na tlačidlo \"Odmietam\",\n"
"čo okamžite ukončí inštaláciu. Pre pokračovanie v inštalácii\n"
"kliknite na tlačidlo \"Akceptuj\"."

#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"Na tomto mieste je čas nastaviť požadovanú bezpečnostnú úroveň pre\n"
"tento počítač. Čím viac služieb počítač poskytuje a čím viac sú údaje\n"
"na ňom uložené dôležitejšie, tým vyššiu úroveň by ste mali nastaviť. V "
"každom\n"
"prípade, vyššia úroveň zásadne mení jednoduchosť používania\n"
"systému. Všimnite si kapitolu \"msec\" v \"Referenčnej príručke\", ak\n"
"si želáte získať viac informácií o tom, čo znamenajú tieto úrovne.\n"
"\n"
"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie."

#: ../../help.pm_.c:436
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
"swap partitions in free space of your hard drive;\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
"to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail;\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
"partition table;\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Na tomto mieste je potrebné aby ste si vybrali oblasti, ktoré budú použité\n"
"na inštaláciu Mandrake Linux systému. Ak už boli oddiely definované,\n"
"napríklad pri predchádzajúcej inštalácii GNU/Linux-u, alebo iným nástrojom\n"
"pre správu oblastí, môžete použiť už existujúce oblasti. Inak musia byť\n"
"oblasti teraz definované.\n"
"\n"
"Pre vytvorenie oddielu si najprv musíte vybrať pevný disk. To dosiahnete\n"
"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý "
"SCSI\n"
"disk a podobne.\n"
"\n"
"Pri rozdeľovaní vybraného disku je možné použiť tieto možnosti:\n"
"\n"
" * \"Zmaž všetko\": táto voľba vymaže všetky oblasti na vybranom pevnom\n"
"disku;\n"
"\n"
" * \"Automaticky prerozdeľ\": táto voľba umožní automatické vytvorenie \"Ext2"
"\"\n"
"a swap oblasti na voľnom mieste Vášho disku;\n"
"\n"
" * \"Viac\": získate prístup k rozšíreným možnostiam:\n"
"\n"
"    * \"Ulož tabuľku rozdelenia disku\": uloží tabuľku rozdelenia na "
"disketu.\n"
"Je to vhodné pre neskoršiu obnovu tabuľky, ak to bude potrebné. Je veľmi\n"
"odporúčané aby ste absolvovali tento krok;\n"
"\n"
"    * \"Obnov tabuľku rozdelenia disku\": umožňuje obnoviť predtým uloženú\n"
"tabuľku z diskety;\n"
"\n"
"    * \"Zachrániť tabuľku rozdelenia disku\": ak je Vaša tabuľka rozdelenia "
"disku zničená,\n"
"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a "
"pamätajte si, že\n"
"sa to nemusí podariť;\n"
"\n"
"    * \"Znovunačítať tabuľku rozdelenia disku\": zrušiť všetky zmeny a "
"načítať znova\n"
"tabuľku rozdelenia disku;\n"
"    * \"Automatické pripojenie vymeniteľného média\": odznačením tejto "
"možnosti\n"
"prinútite používateľov k manuálnemu pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných "
"médií\n"
"ako napríklad diskety, alebo CD-ROM médiá.\n"
"\n"
" * \"Sprievodca\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu "
"pre rozdelenie\n"
"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o "
"rozdeľovaní pevného\n"
"disku;\n"
"\n"
" * \"Späť\": použité túto možnosť pre zrušenie Vašich zmien;\n"
"\n"
" * \"Prepni do normálneho/expert režimu\": umožňuje iné akcie na oblastiach "
"(typ, voľby,\n"
"formátovanie) a vypisuje viac informácií;\n"
"\n"
" * \"Hotovo\": ak ste skončili s rozdeľovaním Vášho pevného disku, tak táto "
"voľba\n"
"uloží Vaše zmeny na disk.\n"
"\n"
"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. "
"Výber\n"
"oblastí za použitia [Tab] a [Hore/Dole] šípiek.\n"
"\n"
"Ak je oblasť vybraná, je možné použiť:\n"
"\n"
" * Ctrl-c pre vytvorenie novej oblasti (ak je vybraná prázdna oblasť);\n"
"\n"
" * Ctrl-d pre zrušenie oblasti\n"
"\n"
" * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia.\n"
"\n"
"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, si "
"prečítajte\n"
"ext2fs kapitolu z ``Referenčnej príručky''.\n"
"\n"
"Ak prevádzate inštaláciu na PPC stroj budete zrejme chcieť vytvoriť malý "
"HFS\n"
"``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n"
"zavádzač. Ak sa rozhodnete vytvoriť tento oddiel väčší, povedzme 50MB, môže\n"
"to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n"
"situácie, ktoré môžu nastať."

#: ../../help.pm_.c:507
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Bol nájdený viac ako jeden Microsoft oddiel na Vašom pevnom disku.\n"
"Vyberte si prosím jednu, ktorú chcete nastaviť pre inštaláciu Vášho\n"
"nového Mandrake Linux operačného systému.\n"
"\n"
"Všetky oddiely sú zobrazené nasledovne: \"Linux meno\", \"Windows meno\",\n"
"\"Kapacita\".\n"
"\n"
"\"Linux meno\" sa skladá z: \"typ pevného disku\", \"jeho číslo\",\n"
"\"číslo oddielu\" (napríklad, \"/dev/hda1\").\n"
"\n"
"\"Typ pevného disku\" je \"hd\" ak je Váš disk IDE a ako \"sd\" v prípade,\n"
"že to SCSI pevný disk.\n"
"\n"
"\"Číslo pevného disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". Pri IDE\n"
"diskoch:\n"
"\n"
" * \"a\" znamená \"master pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n"
"\n"
" * \"b\" znamená \"slave pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n"
"\n"
" * \"c\" znamená \"master pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
"\n"
" * \"d\" znamená \"slave pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
"\n"
"U SCSI diskov \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znamená\n"
"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej.\n"
"\n"
"\"Windows meno\" je písmenné označenie Vášho pevného disku pod\n"
"systémom Windows (prvý disk, alebo oddiel sa volá \"C:\"."

#: ../../help.pm_.c:538
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Prosím buďte trpezlivý. Táto operácia môže trvať niekoľko minút."

#: ../../help.pm_.c:541
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n"
"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
"other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
"installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
"is also possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
"\"8.1\" or later.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n"
"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
"experience select this installation class."
msgstr ""
"DrakX teraz potrebuje vedieť či chcete uskutočniť predvolenú (\"Odporúčaná"
"\")\n"
"inštaláciu, ale chcete mať väčšiu kontrolu (\"Expertná\"). Môžete si tiež "
"vybrať\n"
"medzi novou inštaláciou, aktualizáciou už nainštalovaného Mandrake Linux\n"
"systému, alebo iba aktualizáciou balíčkov:\n"
"\n"
" * \"Inštalácia\": úplne zruší starý systém. V skutočnosti ale záleží na "
"tom, čo máte\n"
"na počítači nainštalované a je možnosť niektoré staré oddiely (Linux, alebo "
"iné)\n"
"ponechať bez zmeny;\n"
"\n"
" * \"Aktualizácia\": táto možnosť umožňuje jednoduchú aktualizáciu balíkov, "
"ktoré\n"
"sú momentálne nainštalované vo Vašom Mandrake Linux systéme. Zachováva\n"
"aktuálne diskové oddiely na Vašom disku bez zmeny. Všetky ostatné kroky "
"ktoré sa\n"
"vykonávajú pri inštalácii je potrebné vykonať, podobne ako pri klasickej\n"
"inštalácii.\n"
"\n"
" * \"Iba aktualizácia balíčkov\": táto úplne nová možnosť umožňuje "
"aktualizovať\n"
"existujúci Mandrake Linux systém tak, že sa zachovajú všetky nastavenia\n"
"systému. Je taktiež možné pridávanie nových balíkov do systému.\n"
"\n"
"Upgrade by malo fungovať s Mandrake Linux systémami od verzie\n"
"\"8.1\"\n"
"\n"
"Na základe vašich skúseností s GNU/Linux systémom si vyberte z "
"nasledujúcich\n"
"možností:\n"
"\n"
" * Odporúčaná: vyberte si túto možnosť ak ste nikdy neinštalovali GNU/Linux\n"
"systém. Inštalačná procedúra bude veľmi jednoduchá a položí Vám iba\n"
"zopár základných otázok;\n"
"\n"
" * Expertná: ak máte skúsenosti s GNU/Linux systémom, môžete si zvoliť túto\n"
"možnosť. Tento druh inštalácie Vám umožní do podrobností vyšpecifikovať\n"
"inštaláciu. Odpovedať na niektoré otázky môže byť veľmi zložité v prípade,\n"
"že nemáte dobré znalosti GNU/Linux systému. Nevyberajte si túto možnosť,\n"
"ak skutočne neviete čo robíte."

#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
msgstr ""
"DrakX už vybral klávesnicu pre Vás (v závislosti na jazyku aký ste si "
"zvolili)\n"
"a nepotrebovali by ste vidieť tento krok. Je ale možné, že\n"
"nechcete mať nastavenú klávesnicu, ktorá presne korešponduje s jazykom:\n"
"napríklad, ak hovoríte po slovensky, nemusí to automaticky znamenať, že\n"
"chcete mať nastavenú slovenskú klávesnicu a naopak, ak chcete mať\n"
"nastavenú slovenskú klávesnicu, nemusí to znamenať že hovoríte po\n"
"slovensky. V obidvoch prípadoch sa môžete vrátiť k tomuto kroku\n"
"inštalácie a vybrať si zodpovedajúcu klávesnicu zo zoznamu.\n"
"\n"
"Kliknite na tlačidlo \"Viac\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n"
"zoznamu podporovaných klávesníc."

#: ../../help.pm_.c:594
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
"Vyberte si prosím Váš preferovaný jazyk pre inštaláciu a pre systém.\n"
"\n"
"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" Vám bude umožnené vybrať si aj iné\n"
"jazyky, ktoré sa nainštalujú na Váš stroj. Výberom iných jazykov sa\n"
"nainštalujú súbory špecifické pre daný jazyk, pre systémovú dokumentáciu\n"
"a aplikácie. Napríklad, ak na Vašom počítači máte používateľov aj zo\n"
"Španielska, vyberte slovenčinu ako hlavný jazyk a v zozname\n"
"rozšírenej sekcie kliknite na tlačidlo korešpondujúce s \"Španielštinou|"
"Španielskom\".\n"
"\n"
"Nainštalovaných môže byť viacero doplňujúcicich jazykov, zakaždým vybraným\n"
"stlačte \"OK\" pre pokračovanie."

#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again.\n"
"\n"
"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n"
"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
"correct."
msgstr ""
"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má Vaša myš. Ak\n"
"nie, zrejme to znamená, že máte dvojtlačidlovú myš a mali by ste nastaviť\n"
"emuláciu trojtlačidlovej. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš "
"pripojená\n"
"na PS/2, sériový, alebo USB konektor.\n"
"\n"
"Ak si želáte špecifikovať iný typ myši, vyberte si zodpovedajúci typ zo\n"
"zoznamu.\n"
"\n"
"Ak si vyberiete iný typ myši ako je predvolený, zobrazí sa testovacia\n"
"obrazovka. Použite tlačidlá a koliesko na kontrolu toho, či sú nastavenia\n"
"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník, alebo [Enter]\n"
"pre \"Zrušenie\" a opakovanie výberu."

#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Prosím zvoľte správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n"
"GNU/Linux nazýva ttyS0."

#: ../../help.pm_.c:634
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n"
"If you do not know, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť Vášho GNU/Linux\n"
"systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový "
"administrátor\n"
"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n"
"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root"
"\"\n"
"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n"
"jednoduché uhádnuť - DrakX Vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako "
"vidíte,\n"
"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme Vás pred tým\n"
"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že Vaše ostatné nainštalované "
"operačné\n"
"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n"
"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n"
"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach\n"
"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n"
"\n"
"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n"
"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi "
"jednoduché\n"
"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n"
"\n"
"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé, alebo príliš komplikované, "
"aby ste\n"
"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n"
"\n"
"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k "
"tomu\n"
"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle, alebo "
"preklepe. Ak\n"
"sa Vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto "
"``chybné''\n"
"heslo nastavené!\n"
"V expertnom režime dostanete otázku aj o tom, či ste pripojení k "
"autentikačnému serveru,\n"
"ako napríklad NIS, alebo LDAP.\n"
"\n"
"Ak Vaša sieť používa LDAP (alebo NIS) protokol pre autentikáciu, vyberte si\n"
"\"LDAP\" (alebo \"NIS\" autentikáciu. Ak neviete, opýtajte sa svojho "
"správcu\n"
"Vašej siete.\n"
"\n"
"Ak vo Vašej sieti nemáte žiaden autentikačný server, mali by ste nastaviť\n"
"\"Lokálne súbory\" pre autentikáciu."

#: ../../help.pm_.c:670
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""
"LILO a Grub sú GNU/Linux zavádzače. Táto časť je väčšinou úplne\n"
"automatizovaná. DrakX zanalyzuje zavádzací sektor pevného disku\n"
"a vykoná akciu v závislosti od toho čo nájde:\n"
"\n"
" * ak bude nájdený zavádzač Windows, bude prepísaný Grub/LILO-m\n"
"čo Vám umožní štartovať GNU/Linux, alebo iný operačný systém,\n"
"namiesto pôvodného zavádzača.;\n"
"\n"
" * ak bude nájdený Grub, alebo LILO v zavádzacom sektore, bude nahradený\n"
"novou verziou.\n"
"\n"
"Ak sa DrakX nevie rozhodnúť, zobrazí dialóg s rôznymi možnosťami.\n"
"\n"
"* \"Použiť zavádzač\": na výber máte tri možnosti:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": ak preferujete grub (textové menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO s grafickým menu\": ak preferujete LILO s grafickým\n"
"rozhraním.\n"
"\n"
"    * \"LILO textovým menu\": ak preferujete LILO s textovým\n"
"rozhraním.\n"
"\n"
" * \"Boot zariadenie\": v mnohých prípadoch nepotrebujete meniť "
"prednastavené\n"
"(\"/dev/hda\"), ale ak chcete, je možné zavádzač nainštalovať na druhý "
"pevný\n"
"disk (\"/dev/hdb\"), alebo na disketu (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Pauza pred štartom predvoleného jadra\": keď sa reštartuje počítač, je "
"možné\n"
"vďaka menu zavádzača vybrať položku, ktorú chcete spustiť. Táto pauza určuje "
"čas\n"
"po ktorého uplynutí sa spustí predvolená položka.\n"
"\n"
"!! Dávajte pozor, ak si zvolíte, že nechcete inštalovať zavádzač (kliknutím "
"na\n"
"\"Zruš\" na tomto mieste). Musíte si byť istý, že budete mať možnosť "
"spustiť\n"
"Váš Mandrake Linux systém! Ak chcete zmeniť niektoré tunajšie nastavenie,\n"
"buďte si istý že viete čo robíte.!!\n"
"\n"
"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" v tomto dialógu získate prístup k "
"rôznym\n"
"rozšíreným nastaveniam, ktoré sú určené pokročilým používateľom.\n"
"\n"
"Po tom, ako máte nakonfigurované hlavné parametre zavádzača, zobrazí sa "
"zoznam\n"
"všetkých parametrov ktoré je možné použiť pre zavádzač.\n"
"\n"
"Ak je nainštalovaný aj iný operačný systém na Vašom počítači, bude "
"automaticky\n"
"pridaný do štartovacieho menu. Môžete si doladiť nastavenie existujúcich\n"
"nastavení. Označením položky a kliknutím na \"Modifikovať\" modifikovať, "
"alebo\n"
"odstrániť; \"Pridaj\" vytvorí nový záznam; a kliknutím na \"Hotovo\" sa "
"bude\n"
"pokračovať v inštalácii ďalším krokom."

#: ../../help.pm_.c:710
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"LILO (LInux LOader) a Grub sú zavádzače: umožňujú spúšťať buď\n"
"GNU/Linux systém, alebo mnoho iných operačných systémov prítomných\n"
"na Vašom počítači. Väčšinou sú tieto systémy korektne zdetekované a pridané\n"
"do zavádzača. V prípade že nie, je možné pridať záznam ručne na tejto\n"
"obrazovke. Buďte opatrní pri výbere správnych parametrov.\n"
"\n"
"Môžete tiež chcieť nemať prístup k týmto operačným systémom. V takomto\n"
"prípade vymažte zodpovedajúce položky. Potom ale budete potrebovať\n"
"spúšťaciu disketu pre možnosť spustenia týchto systémov."

#: ../../help.pm_.c:724
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Musíte sa rozhodnúť, kam umiestniť informácie potrebné pre spustenie\n"
"systému.\n"
"Pokiaľ presne neviete čo robiť zvoľte \"Prvý sektor disku (MBR)\"."

#: ../../help.pm_.c:731
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""
"Na tomto mieste si môžete vybrať tlačový systém pre Váš počítač. Iné\n"
"systémy Vám poskytujú iba jediný, Mandrake Linux Vám poskytuje tri.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - čo znamená ``tlač, neukladaj do fronty'', je vhodný výber ak\n"
"máte priamo pripojenú tlačiareň k Vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n"
"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nemáte sieťovú tlačiareň.\n"
"Môže byť použitý v prípade veľmi jednoduchých sietí a je vcelku pomalý\n"
"pre siete. Zvoľte si \"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux-om. Môžete\n"
"si zmeniť túto voľbu po inštalácii pomocou Printerdrake z Kontrolného "
"centra\n"
"Mandrake a kliknutím na tlačidlo Expert.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Print System'' je skvelý pri tlačení na Vašu\n"
"lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri poskytovaní\n"
"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server aj klient. "
"Dokonca\n"
"je kompatibilný so systémami, ktoré sa bežne používajú. Základné nastavenie\n"
"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp"
"\"\n"
"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. CUPS obsahuje grafické\n"
"nástroje pre tlačenie, alebo výber tlačiarní.\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. Je to systém ktorý "
"umožňuje\n"
"približne rovnaké veci ako iné systémy, ale je možné napríklad tlačiť na "
"tlačiarňach\n"
"pripojených vrámci siete Novell, pretože podporuje protokol IPX a umožňuje "
"tlačiť\n"
"priamo pomocou príkazového riadku. Ak potrebujete podporu Novellu, alebo\n"
"príkazového režimu bez potreby používania rúr (pipe) použite lprNG.\n"
" Inak je\n"
"odporúčané použitie CUPS-u, pretože je jednoduchší a lepšie pracuje v "
"sieťovom\n"
"prostredí,"

#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n"
"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
"DrakX sa teraz pokúsi vyhľadať IDE zariadenia vo Vašom počítači. Je možné\n"
"tiež vyhľadať PCI SCSI karty vo Vašom systéme. Ak bude nájdená SCSI karta,\n"
"DrakX automaticky nainštaluje zodpovedajúci ovládač.\n"
"\n"
"Pretože detekcia hardvéru nemusí nájsť všetky zariadenia, DrakX sa môže\n"
"opýtať či je PCI SCSI radič prítomný. Kliknite na \"Áno\" ak ste si istý,\n"
"že je SCSI karta nainštalovaná vo Vašom počítači. Potom bude zobrazený "
"zoznam\n"
"SCSI kariet z ktorého si môžete vybrať. Kliknite na \"Nie\" ak nemáte "
"žiaden\n"
"SCSI radič. Ak ste si nie istý, môžete si prezrieť zoznam hardvéru, ktorý\n"
"bol nájdený vo Vašom počítači kliknutím na \"Prezrieť hardvérové informácie"
"\" a kliknutím na \"OK\". Prehliadnite si tento zoznam a kliknite na \"OK\" "
"tlačidlo\n"
"pre návrat k výberu SCSI kariet.\n"
"\n"
"Ak ste špecifikovali Váš radič ručne, DrakX sa Vás opýta či chcete\n"
"špecifikovať nastavenia preň. DrakX bude potrebovať vyskúšať aj\n"
"špecifické nastavenia potrebné pre inicializáciu hardvéru. Toto obvykle\n"
"funguje celkom dobre.\n"
"\n"
"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia, ktoré sú potrebné, budete\n"
"musieť zadať tieto nastavenia manuálne. Prosím, pozrite si \"Používateľskú "
"príručku\"\n"
"(kapitola 3, \"Získavanie informácií o Vašom hardvéry\") kde sú rady pre "
"zistenie\n"
"možných parametrov, ktoré sú vyžadované, z hardvérovej dokumentácie, z web "
"stránok\n"
"výrobcu, (ak máte pripojenie k Internetu), alebo z Microsoft Windows (ak "
"používate\n"
"tento hardvér na Vašom Windows systéme)."

#: ../../help.pm_.c:786
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"Môžete pridať ďalšie položky pre yaboot, pre iné operačné systémy,\n"
"alternatívne jadrá, alebo pre záchranný obraz zavádzača.\n"
"\n"
"Pre iné operačné systémy je záznam správny iba ak obsahuje popis\n"
"a umiestnenie \"root\" oblasti.\n"
"\n"
"Pre Linux sú k dispozícii tieto možné nastavenia:\n"
"\n"
" * Popis: toto je iba symbolické meno, po ktorého napísaní\n"
"yaboot vyberie zodpovedajúcu položku;\n"
"\n"
"* Obraz: Toto má byť meno jadra, ktoré sa má spustiť pri štarte. Typicky\n"
"je to vmlinux, alebo variácie s rôznymi príponami;\n"
"\n"
" * Root: \"root\" zariadenie, alebo ``/'' pre Vašu Linux inštaláciu;\n"
"\n"
" * Pridaj: na Apple hardvéri jadro často potrebuje voľbu append, ktorá mu\n"
"asistuje pri inicializácii video hardvéru, alebo aktivuje emuláciu často "
"chýbajúceho\n"
"2. a 3. tlačidlá Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré "
"príklady \n"
"použitia:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov predtým, "
"než\n"
"je štartovacie zariadenie dostupné, alebo pre načítanie ramdisku v prípade\n"
"havarijných stavoch pri štartovaní;\n"
"\n"
" * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4 096 "
"bajtov. Ak\n"
"potrebujete alokovať väčší ramdisk môžete použiť toto nastavenie;\n"
"\n"
" * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre "
"čítanie, aby\n"
"mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém "
"``živý''.\n"
"Týmto nastavením môžete toto štandardné chovanie zmeniť;\n"
"\n"
" * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, "
"môžete\n"
"si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s natívnou "
"podporou\n"
"frame buffera;\n"
"\n"
" * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude "
"vybraná\n"
"jednoducho po stlačení klávesy ENTER v yaboot zavádzači. Táto položka bude\n"
"tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie "
"štartovacieho\n"
"výberu."

#: ../../help.pm_.c:833
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot je zavádzač pre Macintosh hardvér. Je schopný spustiť buď\n"
"GNU/Linux, MacOS, alebo MacOSX ak sa nachádzajú na Vašom počítači.\n"
"Spravidla sú tieto systémy správne zdetekované. V prípade, že nie, je\n"
"možné pridať ich položky ručne na tejto obrazovke. Buďte pozorní pri\n"
"výbere správnych parametrov.\n"
"\n"
"Hlavné parametre Yaboot sú:\n"
"\n"
" * Inicializačná správa: jednoduchý text, ktorý je zobrazený pred "
"spustením;\n"
"\n"
" * Štartovacie zariadenie: indikuje miesto, kde sú umiestnené informácie, "
"ktoré\n"
"sú potrebné pre štart GNU/Linux-u. Dôležité je predtým mať nakonfigurovaný\n"
"bootstrap oddiel;\n"
"\n"
" * Open Firmware pauza: Na rozdiel od LILO, má yaboot k dispozícii dve "
"pauzy.\n"
"Prvá pauza je meraná v sekundách a na tomto mieste si môžete vybrať medzi\n"
"CD, OF štartovaním, MacOS, alebo Linux-om;\n"
"\n"
" * Pauza pri štarte jadra: táto pauza je podobná ako má LILO pri "
"štartovaní.\n"
"Po vybraní Linux-u môžete mať pauzu v desatinách sekundy predtým, ako\n"
"sa vybrané jadro skutočne spustí;\n"
"\n"
" * Povoliť spustenie z CD?: zaškrtnutím tohto nastavenia povolíte výber "
"``C''\n"
"pre CD pri štarte;\n"
"\n"
" * Povoliť štartovanie OF štartovanie?: zaškrtnutím tohto nastavenia máte "
"možnosť\n"
"vybraním ``N'' zvoliť Open Firmware pri štarte;\n"
"\n"
" * Predvolený OS: môžete si vybrať OS, ktorý chcete pri štarte spustiť ak "
"vyprší\n"
"pauza pre Open Firmware."

#: ../../help.pm_.c:865
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with it."
msgstr ""
"Na tomto mieste sú zobrazené niektoré nastavenia vzťahujúce sa na Váš "
"počítač.\n"
"V závislosti na nainštalovanom hardvéry môžete, alebo nemusíte vidieť tieto "
"kategórie:\n"
"\n"
" * \"Myš\": skontrolujte aktuálne nastavenie myši a kliknite na toto "
"tlačítko pre zmenu\n"
"ak je to potrebné;\n"
"\n"
" * \"Klávesnica\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a "
"kliknite na tlačítko,\n"
"ak potrebujete toto nastavenie meniť;\n"
"\n"
" * \"Časová zóna\": DrakX sa štandardne snaží uhádnuť správnu časovú zónu v "
"závislosti\n"
"na tom aký jazyk ste si zvolili. Ale opäť, ako pri výbere klávesnice, "
"nemusíte si vybrať krajinu\n"
"ktorá korešponduje s časovým pásmom v ktorom sa nachádzate. Preto máte "
"možnosť kliknúť\n"
"na tlačítko \"Časová zóna\" pre nakonfigurovanie správnej časovej zóny v "
"akej sa práve\n"
"nachádzate;\n"
"\n"
" * \"Tlačiareň\": kliknutím na tlačítko \"Bez tlačiarne\" sa spustí "
"sprievodca nastavením\n"
"tlačiarne;\n"
"\n"
" * \"Zvuková karta\": ak je na Vašom počítači nájdená zvuková karta, bude "
"zobrazená\n"
"na tomto mieste. Nie je možná žiadna modifikácia počas inštalácie;\n"
"\n"
" * \"TV karta\": ak je na Vašom počítači nájdená TV karta, bude tu "
"zobrazená. Počas\n"
"inštalácie nie sú možné žiadne nastavenia;\n"
"\n"
" * \"ISDN karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená ISDN karta bude tu "
"zobrazená. Môžete\n"
"kliknúť na toto tlačítko, ak si želáte urobiť zmenu v nastavení tejto karty."

#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Vyberte si pevný disk, ktorý chcete vymazať aby ste mohli vytvoriť\n"
"nový Mandrake Linux oddiel. Buďte opatrní, všetky údaje ktoré sa tam\n"
"nachádzajú budú vymazané a nebude možnosť ich obnoviť!!"

#: ../../help.pm_.c:901
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Kliknite na \"OK\" ak chcete vymazať všetky údaje a oddiely, ktoré\n"
"sa nachádzajú na Vašom pevnom disku. Buďte opatrní, po kliknutí na\n"
"\"OK\" nebudete mať možnosť obnoviť údaje na oddieloch, ktoré boli\n"
"predtým na Vašom disku, vrátane Windows údajov.\n"
"Kliknite na \"Zruš\" pre zrušenie tejto operácie bez straty údajov\n"
"a oddielov, ktoré sa momentálne nachádzajú na Vašom pevnom disku."

#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Nie je možné načítať moduly pre Vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva "
"hlavne vtedy, ak Vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré "
"používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"

#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s"

#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Zvolili ste nasledujúce služby: %s\n"
"\n"
"\n"
"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe "
"bezpečnostné\n"
"chyby, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte prejsť "
"na\n"
"vyššiu verziu čo najskôr.\n"
"\n"
"\n"
"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať "
"upgrade Vášho systému: %s\n"
"\n"
"\n"
"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény"

#: ../../install_any.pm_.c:862
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s"

#: ../../install_any.pm_.c:866
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Táto disketa nemá FAT formát"

#: ../../install_any.pm_.c:878
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s "
"``linux defcfg=floppy''"

#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"

#: ../../install_any.pm_.c:1023
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte Váš hardvér pre zistenie "
"príčiny problému."

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Nejaký hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n"
"Informácie môžete nájsť na: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Musíte mať koreňový oddiel.\n"
"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n"
"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Musíte nastaviť swap oddiel"

#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nevytvorili ste swap oddiel\n"
"\n"
"Napriek tomu pokračovať?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Use free space"
msgstr "Použiť voľné miesto"

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Použiť existujúce oddiely"

#: ../../install_interactive.pm_.c:104
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel"

#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Zvoľte veľkosti"

#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:118
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:136
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n"
"nastala chyba: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:139
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv  "
"``defrag''"

#: ../../install_interactive.pm_.c:140
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"POZOR!\n"
"\n"
"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť Vášho Windows oddielu.\n"
"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte\n"
"neurobili, spustite najskôr pod Windows scandisk a defrag.\n"
"Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše údaje.\n"
"Ak ste si istý v tom čo robíte, stlačte Ok."

#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "oddiel %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:158
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:173
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Nie je tu oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť alebo použiť ho pre "
"loopback (alebo tam nie je dostatok voľného miesta)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Vymazať celý disk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Odstrániť Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:182
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux ?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:185
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené"

#: ../../install_interactive.pm_.c:193
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Vlastné rozdelenie disku"

#: ../../install_interactive.pm_.c:197
msgid "Use fdisk"
msgstr "Použiť fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:200
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Teraz môžete rozdeliť Váš pevný disk %s.\n"
"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:229
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Nemáte dostatok voľného miesta na oddiely s Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:245
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:248
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:262
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Spúšťam prácu so sieťou"

#: ../../install_interactive.pm_.c:267
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ukončujem prácu so sieťou"

#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť."

#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:380
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n"
"Je možné, že sú poškodené Váš CD disk alebo mechanika.\n"
"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:452
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte v %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Spúšťam krok %s'\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
"inštaláciou Mandrake Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
"jej\n"
"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Install Class"
msgstr "Trieda inštalácie"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Prosím, zvoľte si jednu z nasledujúcich tried inštalácie: "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
msgid "Individual package selection"
msgstr "Osobitná voľba balíkov"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Bad package"
msgstr "Chybný balík"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Meno: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Verzia: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Veľkosť: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Dôležitosť: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Budú nainštalované nasledujúce balíky"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Tento balík potrebuje novšiu verziu\n"
"Ste si istý, že ho chcete odznačiť?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Zobraz automaticky zvolené balíčky"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Nahrať/Uložiť na disketu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409
msgid "Updating package selection"
msgstr "Aktualizácia voľby balíčkov"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimálna inštalácia"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvoľte balíky, ktoré chcete nainštalovať"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Installing"
msgstr "Inštalujem"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "Estimating"
msgstr "Odhadujem"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458
msgid "Time remaining "
msgstr "Zvyšný čas "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Prosím čakajte, pripravujem inštaláciu..."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d balíky"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Inštalujem balík %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Refuse"
msgstr "Odmietam"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Vymente Vaše CD-ROM médium!\n"
"\n"
"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do Vašej mechaniky a kliknite na OK.\n"
"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zruš pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-"
"ROM disku."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokračovať?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Upozornenie\n"
"\n"
"Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky uvedené nižšie.\n"
"Ak nesúhlasíte s niektorou časťou, nie je prípustné, aby ste inštalovali \n"
"softvér z ďalšieho CD média. Stlačte 'Odmietam' pre pokračovanie \n"
"inštalácie bez použitia týchto médií.\n"
"\n"
"\n"
"Niektoré komponenty nachádzajúce sa na ďalších CD médiách nie sú\n"
"uvoľnené pod GPL licenciou alebo jej podobnými dohodami. Každý takýto\n"
"komponent je uvoľnený pod podmienkami svojej osobitnej licencie. \n"
"Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky týchto licencií \n"
"skôr, než budete používať alebo šíriť tieto komponenty. \n"
"Takéto licencie vo všeobecnosti zakazujú prevod, duplikáciu (s výnimkou \n"
"zálohy), šírenie, reverzné inžinierstvo, disassemblovanie a dekompiláciu \n"
"alebo modifikáciu komponentu. \n"
"Akékoľvek porušenie licenčnej zmluvy Vám s okamžitou platnosťou odoberá \n"
"Vaše práva vymedzené takouto licenciou. Pokiaľ Vám takáto špecifická \n"
"licencia neudelí takéto práva, obvykle nemôžete inštalovať programy na \n"
"viac ako jeden systém alebo ich prispôsobiť na sieťové použitie viacerými\n"
"systémami. V prípade akýchkoľvek pochybností, prosíme kontaktujte priamo \n"
"distribútora alebo vydavateľa komponentu. \n"
"Prevod tretím stranám alebo kopírovanie takéhoto komponentu, vrátane \n"
"dokumentácie, sú obvykle zakázané.\n"
"\n"
"\n"
"Všetky práva ku komponentom na ďalších CD médiách prináležia ich \n"
"vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n"
"a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla sa chyba"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "Naozaj chcete ukončiť inštaláciu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Súhlas s licenciou"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Úvod\n"
"\n"
"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandrake Linux, "
"budú ďalej\n"
"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle  "
"obsahujú, ale\n"
"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, "
"vzťahujúcej sa\n"
"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licenčná zmluva\n"
"\n"
"Prosíme Vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento "
"dokument je licenčnou zmluvou\n"
"medzi Vami a MandrakeSoft S.A., ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n"
"Nainštalovaním, vytváraním kópií, alebo používaním softvérového produktu za "
"akýmkoľvek účelom,\n"
"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n"
"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je Vám povolené "
"inštalovať, kopírovať, alebo\n"
"používať softvérový produkt.\n"
"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt "
"spôsobom, ktorý\n"
"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší Vaše práva zaručované "
"touto licenciou.\n"
"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie "
"softvérového\n"
"produktu.\n"
"\n"
"\n"
"2. Obmedzená záruka\n"
"\n"
"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", "
"bez akejkoľvek\n"
"záruky v medziach umožnených zákonom.\n"
"MandrakeSoft S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených "
"zákonom zodpovedať\n"
"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
"obchodných pohľadávok,\n"
"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
"vyplývajúcich\n"
"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) "
"vzniknuté používaním,\n"
"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to "
"i v prípade, že\n"
"MandrakeSoft S.A. bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n"
"\n"
"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO "
"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
"MandrakeSoft S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, "
"nie sú zodpovedný\n"
"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
"obchodných pohľadávok,\n"
"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
"vyplývajúcich zo súdneho\n"
"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k "
"vlastneniu alebo\n"
"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových "
"komponentov z niektorého\n"
"servera Mandrake Linux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých "
"krajinách miernymi zákonmi.\n"
"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na "
"komponenty obsahujúce\n"
"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n"
"\n"
"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a "
"entitami. Väčšina\n"
"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public "
"Licence, ďalej nazývanej\n"
"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, "
"kopírovať,\n"
"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, "
"prečítajte si pozorne\n"
"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. "
"Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie MandrakeSoft. "
"Programy vyvinuté\n"
"MandrakeSoft S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia "
"napísaná\n"
"MandrakeSoft S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, "
"preštudujte si dokumentáciu\n"
"pre ďalšie detaily.\n"
"\n"
"\n"
"4. Práva na duševné vlastníctvo\n"
"\n"
"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a "
"sú chránené právami\n"
"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k "
"softvérovým programom.\n"
"MandrakeSoft S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové "
"produkty ako celok\n"
"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. "
"\"Mandrake\", \"Mandrake\n"
"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti "
"MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n"
"\n"
"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo "
"nepoužiteľnú\n"
"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však "
"zostávate viazaní\n"
"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n"
"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne "
"podmienok tejto\n"
"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko "
"bude spor\n"
"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte "
"akékoľvek otázky k tomuto\n"
"dokumentu, prosíme, kontaktujte MandrakeSoft S.A.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Ste si istý že nesúhlasíte s licenciou?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Prosím, zvoľte si typ Vašej klávesnice."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Tu je zoznam dostupných klávesníc"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Akú inštalačnú triedu chcete použiť?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Install/Update"
msgstr "Inštalácia/Aktualizácia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Toto je inštalácia alebo aktualizácia?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
msgid "Recommended"
msgstr "Odporúčaná"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Expert"
msgstr "Expertná"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizácia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Iba aktualizácia balíčkov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port myši"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte, ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulácia tlačidiel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulácia druhého tlačidla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulácia tretieho tlačidla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurujem PCMCIA karty..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurujem IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "No partition available"
msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Prehľadávam oddiely pre nájdenie bodov pripojenia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zvoľte body pripojenia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, "
"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Nenašiel som koreňový oddiel pre upgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Root Partition"
msgstr "Koreňový oddiel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Ktorý je koreňový oddiel vašej inštalácie?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Kontrola chybných blokov?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formátuje sa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Vytváram a formátujem súbor %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
"opatrní!, môžete prísť o údaje)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Hľadám dostupné balíky a regenerujem rpm databázu..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Hľadám dostupné balíky..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %"
"d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Prosím zvoľte načítať, alebo uložiť výber balíčkov na disketu.\n"
"Formát je taký istý ako diskety generované automatickou\n"
"inštaláciou."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Load from floppy"
msgstr "Nahrať z diskety"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Save on floppy"
msgstr "Ulož na disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Nahrávam z diskety"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Package selection"
msgstr "Výber balíčkov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Vložte do mechaniky disketu s zoznamom balíčkov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Zvolená veľkosť je väčšia ako dostupné miesto"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641
msgid "Type of install"
msgstr "Typ inštalácie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Nebola vybraná žiadna skupina balíčkov\n"
"Prosím, zvoľte minimálnu inštaláciu, ktorú si želáte:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid "With X"
msgstr "S X-window"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ak máte všetky CD zo zoznamu, stlačte OK.\n"
"Ak nemáte žiadne, stlačte Zruš.\n"
"Ak vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom označené \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripravujem inštaláciu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Inštalujem balík %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Poinštalačná konfigurácia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Vložte štartovaciu disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Vložte do mechaniky %s disketu \"Update Modules\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Teraz máte možnosť získať balíky určené na kryptovanie.\n"
"\n"
"VAROVANIE:\n"
"\n"
"Vďaka rozdielnemu prístupu zákona (v rôznych krajinách) k týmto balíkom,\n"
"by ste sa mali dopredu uistiť, či vám používanie takýchto balíkov zákon\n"
"vo vašej krajine nazakazuje.\n"
"\n"
"V prípade, že porušíte zákony vašej krajiny, mali by ste si byť vedomý,\n"
"aký trest vám za to hrozí.\n"
"\n"
"MandrakeSoft (ani jeho zamestnanci, či spolupracovníci) neručí za akékoľvek\n"
"škody spôsobené používaním jeho softvéru.\n"
"\n"
"\n"
"Ak máte ďalšie otázky súvisiace s týmto textom, obráťte sa prosím na \n"
"MandrakeSoft, S.A.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Teraz máte možnosť stiahnuť si aktualizované verzie balíčkov. Tieto balíky\n"
"boli vydané až po uvoľnení distribúcie. Môžu obsahovať\n"
"bezpečnostné, alebo funkčné opravy.\n"
"\n"
"Pre získanie týchto balíkov je potrebné, aby ste mali fungujúce Internetové\n"
"pripojenie.\n"
"Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Pripájam sa k web sajtu Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Pripájam sa k miroru a sťahujem zoznam možných balíkov..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzdialený CUPS server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
msgid "No printer"
msgstr "Bez tlačiarne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Po inštalácii spustite \"sndconfig\" ak chcete nastaviť zvukovú kartu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937
#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiarne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows doména"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
msgid "Local files"
msgstr "Lokálne súbory"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Nastavenie root hesla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentifikácia LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS autentifikácia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS doména"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin "
"spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
"everyone /add a reštartnúť server.\n"
"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k "
"počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po "
"nastavení siete.\n"
"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová "
"autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%"
"PASSWORD' za použitia Vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
"administrátora po reštarte systému. Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú "
"Vaše nastavenia ohľadom authentikácie správne."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentifikácia do Windows domény"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Používateľské meno administrátora domény"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Heslo správcu domény"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Vlastná zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n"
"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n"
"systéme inštalovať SILO, iný operačný systém SILO odstráni, alebo\n"
"SILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa\n"
"môže byť tiež použitá spolu s Mandrake Linux záchrannou disketou, čo \n"
"podstatne uľahčí zotavenie sa z vážnych chýb systému.\n"
"\n"
"Ak si želáte vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš systém, vložte disketu do\n"
"prvej mechaniky a stlačte \"Ok\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid "First floppy drive"
msgstr "Prvá disketová mechanika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druhá disketová mechanika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Vynechaj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Individuálna zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n"
"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n"
"systéme inštalovať LILO (či GRUB); iný operačný systém LILO odstránil; "
"alebo\n"
"LILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa "
"môže\n"
"byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť užitočné "
"pre rýchlejšie\n"
"zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš "
"systém?\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(POZOR! Používate XFS na vašom hlavnom diskovom oddiely,\n"
"vytvorenie štartovacej diskety s veľkosťou 1.44Mb môže skončiť\n"
"chybou, pretože XFS potrebuje veľmi veľký ovládač)."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Prepáčte, nenašiel som žiadnu disketovú mechaniku"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvoľte disketovú mechaniku v ktorej chcete vytvoriť boot disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Vložte disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Vytváram spúšťací disk..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Pripravuje sa zavádzač..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
"Zdá sa, že máte 'OldWorld', alebo iný neznámy počítač\n"
"a yaboot zavádzač nebude fungovať.\n"
"Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať\n"
"použiť BootX pre štartovanie Vášho počítača"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete použiť aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Chyba inštalácie aboot.\n"
"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Inštalujem zavádzač"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Bude potrebné aby ste zmenili root zariadenie pre Váš Open Firmware\n"
" kvôli zavádzaču. Ak nevidíte výzvu zavádzača po reštarte,\n"
" stlačte kombináciu 'Command-Option-O-F' počas reštartu a napíšte:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Potom napíšte: shut-down\n"
"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Pripravujem autoinštalačnú disketu..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Niektoré kroky nie sú dokončené.\n"
"\n"
"Naozaj chcete teraz skončiť?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n"
"Vyberte spúšťacie médium (disketa, CD) a stačte Enter\n"
"pre reštart počítača.\n"
"\n"
"\n"
"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mandrake Linuxu,\n"
"sú dostupné na:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Informácie o poinštalačnom konfigurovaní Vášho systému sa\n"
"nachádzajú v oficiálnej Mandrake Linux používateľskej príručke.\n"
"\n"
"Informácie pre slovenských používateľov distribúcie Mandrake Linux\n"
"je možné nájsť na adrese: http://www.mandrake.sk. Všeobecné informácie\n"
"o Linux-e potom na adrese http://www.linux.sk\n"
"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n"
"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n\\@mandrake.sk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n"
"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Automated"
msgstr "Automatická"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Replay"
msgstr "Zopakovať"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
msgid "Save packages selection"
msgstr "Uložiť výber balíkov"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Inštalácia Mandrake Linux %s"

#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami  |  <Medzera> označuje  |  <F12> ďalej"

#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "chýba kdesu"

#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
msgstr "chýba consolehelper"

#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
msgstr "Zvoľte súbor"

#: ../../interactive.pm_.c:320
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"

#: ../../interactive.pm_.c:321
msgid "Basic"
msgstr "Základ"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Predchádzajúce"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Záznamy, ktoré musíte vyplniť:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Vaša voľba? (0/1, predvolené `%s') "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Tlačítko `%s': %s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " vložte `prázdny' pre prázdnu položku"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Vaša voľba? (predvolené `%s'%s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Zvoľte si prvé číslo z rozsahu do 10, ktoré chcete editovať,\n"
"alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n"
"Vaša voľba?"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Pozor, popis bol zmenený:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr "Opätovne odoslať"

#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Česká (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "German"
msgstr "Nemecká"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Spanish"
msgstr "Španielska"

#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Finnish"
msgstr "Fínska"

#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "French"
msgstr "Francúzska"

#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórska"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Polish"
msgstr "Poľská"

#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Russian"
msgstr "Ruská"

#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Swedish"
msgstr "Švédska"

#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK klávesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
msgstr "US klávesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Albanian"
msgstr "Albánska"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arménska (stará)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arménska (písací stroj)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménska (fonetická)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbajdžan (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Belgian"
msgstr "Belgická"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Bengali"
msgstr "Bengálska"

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulharská (fonetická)"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulharská (BDS)"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazílska"

#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnianska"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Belarusian"
msgstr "Bieloruská"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Švajčiarska (Nemecké rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Česká (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Nemecká (bez mŕtvych kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagariská"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Danish"
msgstr "Dánska"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Nórska)"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Švédska)"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Estonian"
msgstr "Estónska"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Greek"
msgstr "Grécka"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratiská"

#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhiská"

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarská"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátska"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelská"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelská (fonetická)"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Iranian"
msgstr "Iránska"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandská"

#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Italian"
msgstr "Talianska"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutská"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonská 106 kláves"

#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Kórejská klávesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Latin American"
msgstr "Latinsko Americká"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Laotian"
msgstr "Laoská"

#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litovská AZERTY (stará)"

#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litovská AZERTY (nová)"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litovská QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litovská \"fonetická\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Latvian"
msgstr "Lotišsky"

#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónska"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmarská (Burmská)"

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolská (cyrilika)"

#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Maltézska (UK)"

#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltézska (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Dutch"
msgstr "Holandský"

#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Poľská (qwerty rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Poľská (qwertz rozloženie kláves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalská"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadská (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Románska (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Románska (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ruská (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinská"

#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovenská (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovenská (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Srbská (cyrillic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamilská (Unicode)"

#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr "Tamilská (TSCII)"

#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thajská klávesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tajik klávesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinská"

#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US klávesnica (medzinárodná)"

#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamská \"numerická\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Juhoslovanská (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "Right Alt key"
msgstr "pravý Alt kláves"

#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "obidve Shift klávesy naraz"

#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ctrl a Shift klávesy naraz"

#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock klávesu"

#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl a Alt klávesy naraz"

#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt a Shift klávesy naraz"

#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" kláves"

#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Ľavý \"Windows\" kláves"

#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Pravý \"Windows\" kláves"

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Kruhové pripojenia %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:98
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n"

#: ../../modparm.pm_.c:50
msgid "a number"
msgstr "číslo"

#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d čiarkou oddelené čísla"

#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d čiarkou oddelené znaky"

#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
msgstr "čiarkou oddelené čísla"

#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated strings"
msgstr "znaky oddelené čiarkou"

#: ../../modules.pm_.c:293
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"PCMCIA podpora už nie je zahrnutá v jadrách verzie 2.2. Použite verziu 2.4"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun myš"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking myš"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
msgstr "1 tlačidlo"

#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "Wheel"
msgstr "Koliesko"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "serial"
msgstr "sériová"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Štandardná trojtlačidlová"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:63
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7)"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../mouse.pm_.c:71
msgid "2 buttons"
msgstr "2 tlačidlá"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "3 buttons"
msgstr "3 tlačidlá"

#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "none"
msgstr "Žiadna"

#: ../../mouse.pm_.c:77
msgid "No mouse"
msgstr "Žiadna myš"

#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Prosím otestujte myš."

#: ../../mouse.pm_.c:489
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Pre aktiváciu myši,"

#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "POHNITE KOLIESKOM!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:64
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Next ->"
msgstr "Ďalej ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:287
msgid "Is this correct?"
msgstr "Je to správne?"

#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../../my_gtk.pm_.c:380
msgid "Expand Tree"
msgstr "Ukáž strom"

#: ../../my_gtk.pm_.c:381
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Skry strom"

#: ../../my_gtk.pm_.c:382
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Priame, alebo skupinové triedenie"

#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Pripojenie k internetu"

#: ../../network/adsl.pm_.c:20
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Najpoužívanejšie pripojenie s adsl je pppoe.\n"
"Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo dhcp.\n"
"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť pppoe'"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "ECI Hi-Focus"
msgstr "ECI Hi-Focus"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
msgstr "použiť dhcp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pppoe"
msgstr "použiť pppoe"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
msgstr "použiť pptp"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
msgid "Web Server"
msgstr "Web server"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Server doménových mien"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail server"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP a IMAP server"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
msgid "No network card"
msgstr "Žiadna sieťová karta"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"tinyfirewall konfigurátor\n"
"\n"
"Nastavuje osobný firewall pre Váš Linux Mandrake systém na tomto\n"
"počítači. "

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Môžete zadať rôzne porty.\n"
"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp.\n"
"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"Zadaný nesprávny rozsah portov: %s.\n"
"Správny formát je \"port/tcp\", alebo \"port/udp\",\n"
"kde port je v rozmedzí 1 až 65535."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Všetko (žiaden firewall)"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164
msgid "Other ports"
msgstr "Iné porty"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Ktorý dhcp klient chcete použiť?\n"
"Štandardný je dhcpcd"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér.\n"
"Nemôžem nastaviť požadovaný typ pripojenia."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Prosím zvoľte si ktoré sieťové zariadenie budete používať na pripojenie k "
"internetu"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
msgstr "nenašiel som sieťovú kartu"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurujem sieť"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Prosím zadajte meno Vášho počítača ak ho viete.\n"
"Niektoré DHCP servre ho vyžadujú pre svoju funkčnosť.\n"
"Meno Vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n"
"ako napríklad ``server.linux.sk''."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
msgid "Host name"
msgstr "Názov počítača"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178
#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228
#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou siete"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Externý ISDN modem"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interná ISDN karta"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Aký typ ISDN pripojenia máte?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Ktorý typ nastavenia ISDN uprednostníte?\n"
"\n"
"* Starý typ používa isdn4net. Obsahuje silné nástroje, ale\n"
"  ťažko sa nastavuje.\n"
"\n"
"* Nový typ je jednoduchšie pochopiteľný, ale obsahuje menej\n"
"  nástrojov.\n"
"\n"
"Doporučujeme použiť nový typ nastavenia ISDN.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Nová konfigurácia (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Stará konfigurácia (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfigurácia ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Zvoľte si poskytovateľa.\n"
"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\""

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
msgstr "Európsky protokol"

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Európsky protokol (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol pre zvyšok sveta"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokol pre zvyšok sveta \n"
" bez D-kanálu (prenajaté linky)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Aký protokol chcete používať ?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Aký typ karty máte?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "I don't know"
msgstr "Neviem"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:206
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n"
"\n"
"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
msgstr "Preruš"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"

#: ../../network/isdn.pm_.c:216
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Ktorá je vaša ISDN karta ?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Našiel som ISDN PCI kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z "
"PCI kariet na ďalšej obrazovke."

#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Nebola nájdená ISDN karta. Prosím zvoľte si jednu zo zobrazených."

#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený Váš modem."

#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
msgstr "Voľby dialupu"

#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Connection name"
msgstr "Meno pripojenia"

#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Phone number"
msgstr "Telefónne číslo"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Login ID"
msgstr "Prihlasovacie ID"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Script-based"
msgstr "Založené na skriptoch"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Terminal-based"
msgstr "Založené na terminály"

#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Domain name"
msgstr "Meno domény"

#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"

#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Môžete vaše pripojenie prekonfigurovať alebo sa odpojiť."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Momentálne ste pripojený k internetu."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie, alebo sa pripojiť k internetu."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Momentálne nie ste pripojený k internetu."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect"
msgstr "Pripojenie"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojenie"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure the connection"
msgstr "Nastaviť pripojenie"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Pripojenie a konfigurácia internetu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Teraz nastavíme Vaše pripojenie %s."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Teraz nastavíme pripojenie %s.\n"
"\n"
"Stlačte OK pre pokračovanie."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK "
"pre zachovanie\n"
"nastavenia, alebo Zruš pre opätovné nastavenie pripojenia na internet a "
"sieť.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Vítajte v sprievodcovi nastavením siete\n"
"\n"
"Teraz prebehne nastavenie Vášho pripojenie k sieti/Internetu.\n"
"Ak nechcete použiť automatickú detekciu, odškrtnite políčko.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Zvoľte profil na konfiguráciu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
msgid "Use auto detection"
msgstr "Použiť auto-detekciu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertný mód"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Zisťujem zariadenia..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normálne modemové pripojenie"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detekovaný na porte %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN pripojenie"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "nájdené %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL pripojenie"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "detekovaný na rozhraní %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Cable connection"
msgstr "Pripojenie káblovým modemom"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "cable connection detected"
msgstr "detekované pripojenie kábelom"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "LAN connection"
msgstr "Pripojenie LAN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "nájdená ethernet karta(y)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré chcete nastaviť"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nastavili ste niekoľko možností pripojenia k internetu.\n"
"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
msgid "Internet connection"
msgstr "Pripojenie k internetu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Chcete sa pripojiť hneď pri štarte?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Sieť potrebuje znovuspustenie."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nastal problém pri znovuspustení siete: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Gratulujeme. Nastavenie siete a pripojenia k internetu je dokončené\n"
"Nastavenie bude teraz aplikované na Váš systém.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Po zmene doporučujeme reštartovať X windows, aby ste\n"
"predišli problémom pri zmene mena počítača."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n"
"Vyskúšajte Vaše pripojenie s nástrojom net_monitor, alebo mcc. Ak pripojenie "
"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"

#: ../../network/network.pm_.c:294
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto zariadenie už bolo  nastavené na prístup k internetu.\n"
"Jednoducho ponechajte pôvodné nastavenie.\n"
"Modifikácia parametrov môže zmeniť nastavenie."

#: ../../network/network.pm_.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n"
"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n"
"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."

#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s"

#: ../../network/network.pm_.c:310
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (ovládač %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231
#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"

#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatická IP"

#: ../../network/network.pm_.c:315
msgid "Start at boot"
msgstr "Spustiť pri štarte"

#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Prosím zadajte meno Vášho počítača.\n"
"Meno Vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n"
"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n"
"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete"

#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"

#: ../../network/network.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brána (napr. %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Gateway device"
msgstr "Zariadenie smerujúce k bráne"

#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavenie proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:389
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Podľa id sieťovej karty (vhodné pre prenosné počítače)"

#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy má byť http://..."

#: ../../network/network.pm_.c:393
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy má byť ftp://..."

#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."

#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
msgstr "Konfigurácia internetu"

#: ../../network/tools.pm_.c:42
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Chcete sa skúsiť pripojiť teraz k internetu?"

#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."

#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Systém je teraz pripojený k internetu."

#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený."

#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Systém pravdepodobne nie je pripojený k internetu.\n"
"Skúste prekonfigurovať pripojenie."

#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurácia pripojenia"

#: ../../network/tools.pm_.c:83
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka"

#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"

#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"

#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"

#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"

#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"

#: ../../network/tools.pm_.c:95
msgid "Choose your country"
msgstr "Vyberte si vašu krajinu"

#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mód vytáčania"

#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631
msgid "Connection speed"
msgstr "Rýchlosť pripojenia"

#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"

#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"

#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo účtu"

#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118
msgid "United Kingdom"
msgstr "Veľká Británia"

#: ../../partition_table.pm_.c:602
msgid "mount failed: "
msgstr "nepodarilo sa pripojiť: "

#: ../../partition_table.pm_.c:666
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel"

#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý "
"nedokážem využiť.\n"
"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za "
"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."

#: ../../partition_table.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:776
msgid "Bad backup file"
msgstr "Chybný zálohovací súbor"

#: ../../partition_table.pm_.c:798
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "chyba pri zápise do súboru %s"

#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Na vašom disku sa deje niečo nedobré.\n"
"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis dát môže skončiť\n"
"neúspechom a stratou dát."

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "musíte mať"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "dôležité"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "veľmi zaujímavé"

#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "zaujímavé"

#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "možno.."

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer.pm_.c:27
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Tlač, neukladaj do fronty."

#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125
msgid "CUPS"
msgstr "USB"

#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer.pm_.c:49
msgid "Local printer"
msgstr "Lokálna tlačiareň"

#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Remote printer"
msgstr "Vzdialená tlačiareň"

#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri"

#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri"

#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP/Soket)"

#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri"

#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom NetWare serveri"

#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne"

#: ../../printer.pm_.c:57
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Presmeruj výstup do príkazu"

#: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533
msgid "Unknown Model"
msgstr "Neznámy model"

#: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318
#: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414
msgid "Unknown model"
msgstr "Neznámy model"

#: ../../printer.pm_.c:763
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokálne tlačiarne"

#: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126
msgid "Remote Printers"
msgstr "Vzdialené tlačiarne"

#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " na paralelnom porte \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", USB tlačiareň \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:780
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:783
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", viacúčelové zariadenie na USB"

#: ../../printer.pm_.c:785
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", viacúčelové zariadenie HP JetDirect"

#: ../../printer.pm_.c:787
msgid ", multi-function device"
msgstr ", viacúčelové zariadenie "

#: ../../printer.pm_.c:790
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", tlač na %s"

#: ../../printer.pm_.c:792
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " na LPD serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:794
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s"

#: ../../printer.pm_.c:798
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " na SMB/Windows serveri \"%s\", zložka \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:802
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " na Novell serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:804
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", použitím príkazu %s"

#: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)"

#: ../../printer.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(na %s)"

#: ../../printer.pm_.c:1097
msgid "(on this machine)"
msgstr "(na tomto stroji)"

#: ../../printer.pm_.c:1122
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Na CUPS server \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071
#: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303
#: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381
#: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558
msgid " (Default)"
msgstr " (Predvoľba)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:26
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Ako je tlačiareň pripojená?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:28
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; "
"tlačiarne budú rozpoznané automaticky."

#: ../../printerdrake.pm_.c:36
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Autodetekcia tlačiarne (lokálna, TCP/soket a SMB tlačiarne)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Konfigurácia CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Zadajte CUPS server"

#: ../../printerdrake.pm_.c:86
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
"automatically about their printers. All printers currently known to your "
"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
"Pre prístup k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo Vašej lokálnej "
"sieti nie je potrebné nič konfigurovať; CUPS server bude automaticky "
"informovať o týchto tlačiarňach Váš počítač. Všetky zistené tlačiarne budú "
"zobrazené v sekcii \"Vzdialená tlačiareň\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak "
"nie je CUPS server umiestnený vo Vašej lokálnej sieti, mali by ste zadať IP "
"adresu a podľa možnosti aj číslo portu tohto CUPS servera aby bolo možné "
"získať informácie z tohto servera, inak nechajte tieto polia prázdne."

#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
"\n"
"Normálne je CUPS server automaticky nastavený podľa Vášho sieťového "
"prostredia, takže je možné pristupovať na CUPS servery vo Vašej lokálnej "
"sieti. Ak toto nefunguje správne, vypnite \"Automatické nastavenie CUPS\" a "
"editujte manuálne súbor /etc/cups/cupsd.conf. Nezabudnite potom reštartovať "
"CUPS (príkazom: \"service cups restart\")."

#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "IP adresa vyzerá napríklad takto: 192.168.1.4"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP CUPS servera"

#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printerdrake.pm_.c:105
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatické nastavenie CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
#: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533
#: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203
#: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415
#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509
#: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740
#: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779
#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821
#: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894
#: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942
#: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006
#: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169
#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526
#: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../printerdrake.pm_.c:178
msgid "Checking your system..."
msgstr "Prehľadávam Váš systém..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:186
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená v Vášmu počítaču"

#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
msgstr ""
"Nasledovné tlačiarne\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:199
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
msgstr ""
"Nasledovné tlačiarne\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:201
msgid ""
"\n"
"and one unknown printer are "
msgstr ""
"\n"
"a neznáma tlačiareň je"

#: ../../printerdrake.pm_.c:203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d unknown printers are "
msgstr ""
"\n"
"a %d neznáma tlačiareň je"

#: ../../printerdrake.pm_.c:207
msgid ""
"\n"
"are "
msgstr ""
"\n"
"je"

#: ../../printerdrake.pm_.c:208
msgid ""
"\n"
"is "
msgstr ""
"\n"
"je"

#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "directly connected to your system"
msgstr "priamo pripojené k Vášmu systému"

#: ../../printerdrake.pm_.c:213
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Je tu neznáma tlačiareň, ktorá je pripojená k Vášmu systému"

#: ../../printerdrake.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Je tu %d neznáma tlačiareň pripojená k Vášmu systému"

#: ../../printerdrake.pm_.c:221
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Presvedčte sa či sú všetky tlačiarne zapnuté a pripojené).\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na "
"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:238
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach spomenutých vyššie?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Ste si istí, že chcete nastaviť tlačenie na tomto počítači?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude "
"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru."

#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278
#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242
msgid "Add a new printer"
msgstr "Pridaj novú tlačiareň"

#: ../../printerdrake.pm_.c:270
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
"Tento sprievodca Vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne "
"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n"
"\n"
"Opýta sa Vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie "
"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a "
"možností ich pripojenia."

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
"\n"
"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju, zapnite a "
"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) "
"a Windows počítač(e) ku ktorým je pripojená by mali byť pripojené a "
"zapnuté.\n"
"\n"
"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii "
"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
"\n"
"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
"teraz nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."

#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
"tomuto počítaču.\n"
"\n"
"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, "
"zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n"
"\n"
" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."

#: ../../printerdrake.pm_.c:297
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
"počítaču priamo, alebo po sieti.\n"
"\n"
"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, "
"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) "
"by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
"\n"
"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii "
"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
"\n"
"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."

#: ../../printerdrake.pm_.c:315
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Automatická detekcia tlačiarní pripojených k tomuto stroju"

#: ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených priamo do siete"

#: ../../printerdrake.pm_.c:321
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených k počítačom s Microsoft Windows"

#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562
#: ../../printerdrake.pm_.c:587
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokálna tlačiareň"

#: ../../printerdrake.pm_.c:349
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Gratulujem, Vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a skonfigurovaná!\n"
"\n"
"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo Vašich aplikáciách (väčšinou v "
"menu \"Súbor\").\n"
"\n"
"Ak chcete pridať, zrušiť, alebo premenovať tlačiareň, alebo chcete zmeniť "
"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si "
"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre Mandrake."

#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577
#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Auto-detekcia tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:408
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", sieťová tlačiareň \"%s\", port %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:410
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:416
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Nájdené %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451
#: ../../printerdrake.pm_.c:470
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Tlačiareň na paralelnom porte \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453
#: ../../printerdrake.pm_.c:475
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "USB tlačiareň \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:424
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Sieťová tlačiareň \"%s\", port %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:426
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:563
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno "
"zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, "
"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/"
"lp1, ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:567
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Musíte vložiť zariadenie alebo meno súboru!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:578
msgid "No printer found!"
msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:588
msgid "Available printers"
msgstr "Dostupné tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:592
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Automaticky bola rozpoznaná táto tlačiareň. Ak si ju neželáte nastaviť, "
"zadajte meno zariadenia tlačiarne, ktorú si nastaviť želáte."

#: ../../printerdrake.pm_.c:593
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Tu je zoznam automaticky nájdených tlačiarní. Prosím zvoľte tlačiareň, ktorú "
"chcete nastaviť, alebo zadajte meno zariadenia."

#: ../../printerdrake.pm_.c:595
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""
"Automaticky bola rozpoznaná táto tlačiareň. Nastavenie tlačiarne prebehne "
"plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak "
"preferujete ručné nastavenie spustite \"Ručné nastavenie\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:596
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Tu sa nachádza zoznam automaticky rozpoznaných tlačiarní. Prosím zvoľte "
"tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne prebehne plne "
"automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak "
"preferujete ručné nastavenie spustite \"Ručné nastavenie\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:598
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená, alebo zadajte meno "
"zariadenia tlačiarne."

#: ../../printerdrake.pm_.c:599
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Prosím, zvoľte, na ktorý port je pripojená Vaša tlačiareň."

#: ../../printerdrake.pm_.c:601
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., "
"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:606
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:626
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ručné nastavenie"

#: ../../printerdrake.pm_.c:680
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:681
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového "
"servera a názov tlačiarne na tomto serveri."

#: ../../printerdrake.pm_.c:682
msgid "Remote host name"
msgstr "Názov vzdialeného počítača"

#: ../../printerdrake.pm_.c:683
msgid "Remote printer name"
msgstr "Meno vzdialenej tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:686
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Chýba názov vzdialeného počítača"

#: ../../printerdrake.pm_.c:690
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Nájdený model: %s %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
msgid "Scanning network..."
msgstr "Prehľadávam sieť..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:843
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Voľby tlačiarne SMB/Windows 9x/NT"

#: ../../printerdrake.pm_.c:844
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Pre tlač na SMB tlačiareň je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n"
"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, "
"ako\n"
"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n"
"heslo a pracovnú skupinu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:845
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu "
"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej."

#: ../../printerdrake.pm_.c:846
msgid "SMB server host"
msgstr "Názov SMB servera"

#: ../../printerdrake.pm_.c:847
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP adresa SMB servera"

#: ../../printerdrake.pm_.c:848
msgid "Share name"
msgstr "Názov zdieľaného zariadenia"

#: ../../printerdrake.pm_.c:851
msgid "Workgroup"
msgstr "Pracovná skupina"

#: ../../printerdrake.pm_.c:853
msgid "Auto-detected"
msgstr "Auto-detekcia"

#: ../../printerdrake.pm_.c:864
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Musíte zadať meno, alebo IP adresu servera!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:868
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Chýba meno samba zložky!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:874
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:875
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu "
"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez "
"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na "
"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto "
"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n"
"\n"
"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom "
"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z Vašej lokálnej siete "
"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením "
"firewallu):\n"
"\n"
"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", "
"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre "
"osobné účty, alebo pre účet administrátora.\n"
"\n"
"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD "
"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia "
"v Printerdrake.\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:885
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nastavte Váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP "
"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia "
"v Printerdrake.\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:888
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Pripojte Vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s Vaším Windows "
"strojom ako klient.\n"
"\n"
"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tlačiarne po tom ako ste to spravili?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:960
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare"

#: ../../printerdrake.pm_.c:961
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n"
"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n"
"tlačiarne, ku ktorej chcete pristupovať a vhodné meno používateľa s heslom."

#: ../../printerdrake.pm_.c:962
msgid "Printer Server"
msgstr "Tlačový server"

#: ../../printerdrake.pm_.c:963
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Názov tlačovej fronty"

#: ../../printerdrake.pm_.c:968
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Chýba meno NCP servera!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:972
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Chýba meno NCP fronty!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", host \"%s\", port %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Host \"%s\", port \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1082
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Soket nastavenia tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1084
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
msgstr ""
"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní, alebo vložte meno, "
"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1085
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Pre tlač cez TCP, alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP "
"tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n"
"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže "
"byť odlišné. Pozrite si manuál."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Chýba hostiteľské meno tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Hostiteľské meno alebo IP tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic "
"špecifikácie."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1176
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Musíte zadať správne URI!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a "
"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
msgid "Name of printer"
msgstr "Meno tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1518
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Načítavam databázu tlačiarní..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1534
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Pripravujem databázu tlačiarní..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1631
msgid "Your printer model"
msgstr "Model Vašej tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1632
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom "
"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber "
"môže byť zlý, hlavne ak Vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte "
"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je, alebo kliknite na "
"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte Vašu tlačiareň manuálne na "
"nasledujúcej obrazovke.\n"
"\n"
"Pre Vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640
msgid "The model is correct"
msgstr "Model je správny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639
#: ../../printerdrake.pm_.c:1642
msgid "Select model manually"
msgstr "Vybrať model manuálne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
msgid "Printer model selection"
msgstr "Výber modelu tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1660
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Aký model tlačiarne máte?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1661
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Prosím skontrolujte, či Printerdrake rozpoznal tlačiareň správne. V prípade, "
"že kurzor neukazuje na správny model, alebo ukazuje na \"Základná tlačiareň"
"\", vyberte model zo zoznamu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1664
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k "
"tlačiarni), alebo podobnú."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1741
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Nastavenie OKI winprinter"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1742
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n"
"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú "
"pripojené na prvý paralelný port.Ak je Vaša tlačiareň pripojená na iný port, "
"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému "
"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude "
"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, "
"nie vzdialené, alebo . Pripojte prosím Vašu tlačiareň na lokálny port a "
"nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na Vašej Lexmark inkjet tlačiarni "
"potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www."
"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte Váš model a "
"\"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík, alebo "
"shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu "
"nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom "
"ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a "
"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1816
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr "Laserová tlačiareň GDI používa Zenographics ZJ-Stream formát"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1817
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
"you choose the A4 paper size.\n"
"\n"
"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
"following commands:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
"Vaša tlačiareň patrí do skupiny laserových tlačiarní GDI (wintlačiarne) "
"predávané viacerými výrobcami, ktoré používajú Zenographics ZJ-stream formát "
"pre údaje ktoré sú posielané do tlačiarne. Ovládač pre tieto tlačiarne je "
"stále v skorom štádiu vývoja a nemusí fungovať vždy správne. Špeciálne je "
"možné, že tlačiareň bude fungovať iba ak vyberiete veľkosť papiera A4.\n"
"\n"
"Niektoré z týchto tlačiarní, ako napríklad HP LaserJet 1000, pre ktoré bol "
"ovládač napísaný, potrebujú nahrať ich firmware po tom ako ich zapnete. V "
"prípade HP LaserJet 1000 možete nájsť ovládač tlačiarne na CD, alebo na "
"Vašej Windows oblasti pod názvom \"sihp1000.img\" a je možné ho nahrať do "
"tlačiarne jedným z nasledovných príkazov:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"Prvý príkaz je možné zadať ako obyčajný používateľ, druhý musí byť zadávaný "
"root-om. Po úspešnom vykonaní môžete tlačiareň normálne používať.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2040
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Základné nastavenia tlačiarne\n"
"\n"
"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a "
"tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú "
"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje "
"spomalenie."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2049
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Parameter %s musí byť celé číslo!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2053
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Parameter %s musí byť číslo!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2058
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Želáte si nastaviť túto tlačiareň (\"%s\")\n"
"ako predvolenú?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2120
msgid "Test pages"
msgstr "Testovacie stránky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2121
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré chcete vytlačiť\n"
"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej "
"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine "
"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2125
msgid "No test pages"
msgstr "Žiadne testovacie stránky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Print"
msgstr "Tlač"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2183
msgid "Standard test page"
msgstr "Štandardné testovacie stránky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2186
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternatívna testovacia stránka (Letter)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2189
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternatívna testovacia stránka (A4)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2191
msgid "Photo test page"
msgstr "Fotografická testovacia stránka"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2195
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Bez tlače testovacích stránok"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2229
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n"
"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n"
"Stav tlače:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2233
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n"
"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Pracuje správne?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416
msgid "Raw printer"
msgstr "Základná tlačiareň"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2288
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť "
"príkaz \"%s <súbor>\", alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor>, alebo "
"\"kprinter <súbor>\". Grafický nástroj Vám umožní vybrať si tlačiareň a "
"jednoducho zmodifikovať nastavenia.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2290
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch "
"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno "
"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310
#: ../../printerdrake.pm_.c:2320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú "
"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, "
"napríklad: \"%s <súbor>\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si "
"zoznam zobrazený nižšie, alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam "
"parametrov\".%s%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2300
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%"
"s <súbor>\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317
#: ../../printerdrake.pm_.c:2327
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne "
"tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože "
"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na "
"tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite "
"príkaz \"%s <súbor>\", alebo \"%s <súbor>\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2329
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov "
"a tlačových úloh.\n"
"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo"
"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po "
"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné "
"napríklad v prípadoch, ak sa Vám zasekne papier v tlačiarni.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé "
"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, "
"napríklad: \"%s <súbor\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2343
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Tlač/Skenovanie/Foto karta na \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2344
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Tlač/Skenovanie na \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2346
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Tlač/Foto karta prístup na \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2347
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Tlačím na tlačiareň \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2353
msgid "Print option list"
msgstr "Zobraz zoznam parametrov"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2373
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo "
"skenovať. Môžete teraz skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -"
"d hp:%s\" ak chcete špecifikovať a máte pripojených viacero skenerov naraz) "
"z príkazového riadku, alebo pomocou \"xscanimage\", alebo \"xsane\". Ak "
"používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/"
"\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku "
"scanimage (\"man scanimage\").\n"
"\n"
"Nepoužívajte \"scannerdrake\" pre toto zariadenie!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2394
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k "
"mechanike s foto kartou z Vášho počítača. Môžete pristupovať k Vašej foto "
"karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> "
"\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\"), alebo "
"utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový "
"systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\", alebo nasledujúcim, "
"ak máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM"
"\" sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom "
"rohu zoznamu súborov."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875
#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Načítavam údaje tlačiarne..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464
#: ../../printerdrake.pm_.c:2499
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Prenes nastavenie tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2437
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, "
"Vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, "
"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale "
"úlohy prenesené nebudú.\n"
"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2440
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch, alebo tlačiarne, ktoré "
"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2442
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2444
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD a LPRng nepodporujú IPP tlačiarne.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom, alebo pomocou "
"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich "
"výrobcami, alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Označte tlačiareň ktorú si želáte preniesť a stlačte \n"
"\"Prenos\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2451
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Neprenášaj tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469
msgid "Transfer"
msgstr "Prenos"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2465
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Tlačiareň s menom \"%s\" už pod %s existuje.\n"
"Stlačte \"Prenos\" na prepísanie.\n"
"Môžete tiež napísať nové meno alebo preskočiť\n"
"túto tlačiareň."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2473
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba písmená, čísla a podtrhovník"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2478
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Tlačiareň \"%s\" už existuje.\n"
"Želáte si prepísať nastavenie ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
msgid "New printer name"
msgstr "Nové meno tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Prenášam %s..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako "
"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Obnova dát tlačiarne..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590
#: ../../printerdrake.pm_.c:2602
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Nastavenie vzdialenej tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2519
msgid "Starting network..."
msgstr "Spúšťam sieť..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558
#: ../../printerdrake.pm_.c:2560
msgid "Configure the network now"
msgstr "Teraz nastaviť pripojenie siete"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Sieťové pripojenie nie je nastavené"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať "
"prístup k sieti, ale Vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. "
"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude Vám umožnené používať "
"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2559
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Pokračuj bez nastavenia siete."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2592
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"Konfiguráciu siete vykonanú počas inštalácie nie je možné aplikovať. "
"Skontrolujte prosím či je sieť dostupná po reštarte Vášho systému a "
"konfigurácia správna, za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Sieť "
"a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia "
"Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2593
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte "
"prosím nastavenie Vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú "
"tlačiareň znova."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2603
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Reštartujem tlačový systém..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid "high"
msgstr "vysoká"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid "paranoid"
msgstr "paranoidná"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2642
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Inštalácia tlačového systému v úrovni zabezpečenia %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2643
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný "
"na bezpečnostnej úrovni %s.\n"
"\n"
"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové "
"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače "
"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané "
"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n"
"\n"
"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2675
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Spúšťať tlačový systém pri spustení systému"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2676
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte Vášho počítača.\n"
"\n"
"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, "
"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n"
"\n"
"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741
#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822
#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Kontrolujem inštalovaný softvér..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2746
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Odstraňujem PLRng..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2785
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Odstraňujem LPD..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2858
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Zvoľte tlačovú frontu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2859
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2895
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurujem tlačiareň \"%s\"..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Inštalujem Foomatic..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020
#: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490
msgid "Printer options"
msgstr "Voľby tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2989
msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "Pripravujem Printerdrake..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Konfigurácia aplikácii..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3027
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Želáte si nastaviť tlačiareň?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3039
msgid "Printing system: "
msgstr "Tlačový systém:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3099
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne, "
"ak si želáte zmeniť jej nastavenia; nastaviť ju ako predvolenú tlačiareň;\n"
"prezrieť jej nastavenia; alebo spraviť tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri "
"prístupnú pre Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3100
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne "
"ak si želáte zenit jej nastavenia, alebo prezrieť informácie."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3127
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Občerstviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS "
"tlačiarní)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3145
msgid "Change the printing system"
msgstr "Zmena tlačového systému"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normálny mód"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360
#: ../../printerdrake.pm_.c:3573
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Želáte si nastaviť inú tlačiareň ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3395
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Zmena nastavenia tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3397
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Tlačiareň %s\n"
"čo si želáte zmeniť na tejto tlačiarni?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3401
msgid "Do it!"
msgstr "Urob to!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461
msgid "Printer connection type"
msgstr "Typ pripojenia tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Meno, popis a poloha tlačiarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Výrobca tlačiarne, model, ovládač"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Výrobca tlačiarne, model"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Nastaviť tlačiareň ako predvolenú"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Pridať túto tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Odstrániť túto tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517
msgid "Print test pages"
msgstr "Tlač testovacích stránok"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Viem, ako používať túto tlačiareň"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521
msgid "Remove printer"
msgstr "Odstrániť tlačiareň"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3472
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Odstraňujem starú tlačiareň \"%s\"..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3497
msgid "Default printer"
msgstr "Predvolená tlačiareň"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3498
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz nastavená ako predvolená."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Pridávam tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3503
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne pridaná do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3506
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Nemôžem pridať tlačiareň \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Odstraňujem tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3512
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""
"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne odstránená z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Nemôžem odstrániť tlačiareň \"%s\" z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3523
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tlačiareň \"%s\"?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3527
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Odstraňujem tlačiareň \"%s\"..."

#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Nastavenie proxy"

#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
"Vitajte v nástroji na nastavenie proxy servera.\n"
"\n"
"Teraz budete môcť nastaviť používanie FTP a\n"
"HTTP proxy serverov a prístupové heslá.\n"

#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""
"Prosím vyplňte informácie pre HTTP proxy\n"
"Nechajte prázdne ak nechcete HTTP proxy\n"
"používať. "

#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
msgid "port"
msgstr "port"

#: ../../proxy.pm_.c:44
msgid "Url should begin with 'http:'"
msgstr "Url by mala začínať s 'http:'"

#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
msgstr "Port má byť v číselnom tvare"

#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
"Prosím vyplňte informácie pre FTP proxy\n"
"Nechajte prázdne ak nechcete FTP proxy\n"
"používať. "

#: ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:', alebo 'http:'"

#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
"Prosím vložte prihlasovacie meno a heslo pre proxy.\n"
"Nechajte prázdne ak heslo nepotrebujete. "

#: ../../proxy.pm_.c:80
msgid "login"
msgstr "login"

#: ../../proxy.pm_.c:82
msgid "password"
msgstr "heslo"

#: ../../proxy.pm_.c:84
msgid "re-type password"
msgstr "heslo ešte raz"

#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
msgstr "Hesla nesúhlasia. Skúste znova!"

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nemôžem pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa md%d"

#: ../../raid.pm_.c:108
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "Nemôžem zapísať súbor %s"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid zlyhal"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid zlyhal (možno nie sú nainštalované raidtools)"

#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n"

#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukového systému"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov."

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd sa používa pre monitorovanie (a zápis pomocou syslogu) stavu batérií.\n"
"Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú."

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n"
"užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n"
"Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n"
"pomocou myši a podporu pop-up menu."

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n"
"nového alebo zmeneného hardvéru."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI."

#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n"
"služieb súvisiacich s internetom. Je zodpovedný za spúšťanie služieb\n"
"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n"
"služby, za ktoré je zodpovedný."

#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n"
"ochranu Vášho počítača pred útokmi zo siete."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Tento balík nahrá do pamäti vybranú klávesnicovú mapu z nastavenia v\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n"
"konfiguračného nástroja kbdconfig."

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n"
"pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte."

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n"
"zavádzania systému pre udržanie konfigurácie."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia."

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena "
"počítača na IP adresu."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n"
"body pripojenia."

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktivuje/Deaktivuje všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n"
"po zavedení systému."

#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n"
"Táto služba dovolí NFS serveru exportovať adresáre predvolené v súbore\n"
"/etc/exports"

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n"
"Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov."

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Automaticky zapne num-lock pod konzolou a XFree počas\n"
"štartu systému."

#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n"
"alebo modemu v notebookoch."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n"
"NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n"
"servermi pre protokoly používajúce RPC mechanizmus."

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z "
"počítača na počítač."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n"
"náhodných čísel."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Priradí základné zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely\n"
"pevného disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle"

#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed démon umožňuje automatickú úpravu smerovacích IP tabuliek\n"
"cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n"
"komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol."

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Rstat protokol umožňuje užívateľom získavať cez sieť\n"
"informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti."

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Rusers protokol umožňuje zistiť užívateľom cez sieť, kto je\n"
"prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch."

#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Rwho protokol zašle vzdialeným užívateľom zoznam všetkých používateľov\n"
"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)."

#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Spustiť zvukový systém na Vašom počítači"

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n"
"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený."

#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia."

#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie XFree)."

#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému"

#: ../../services.pm_.c:122
msgid "Printing"
msgstr "Tlačím"

#: ../../services.pm_.c:123
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../services.pm_.c:126
msgid "File sharing"
msgstr "Zdieľanie súborov"

#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: ../../services.pm_.c:133
msgid "Remote Administration"
msgstr "Vzdialená správa"

#: ../../services.pm_.c:141
msgid "Database Server"
msgstr "Databázový server"

#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Služby: %d aktivované  %d registrované"

#: ../../services.pm_.c:186
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr "beží"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr "zastavené"

#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr "Služby a démoni"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Žiadne rozširujúce informácie\n"
"o tejto službe, prepáčte."

#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "Pri štarte"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Start"
msgstr "Štart"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 9.0"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr "Vitajte v Open Source svete"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
"Úspech MandrakeSoftu je založený na princípe voľného softvéru. Váš nový "
"operačný systém je výsledkom spoločnej práce skupín vrámci celosvetovej "
"Linux komunity."

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Vitajte vo svete voľného softvéru"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
msgstr "Chcete vediet viac o Open Source komunite?"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
"Poďte sa dozvedieť viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte sa, "
"učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré môžete "
"nájsť na našich stránkach \"Komunita\""

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
msgid "Get the most from the Internet"
msgstr "Mnohé získate na Internete"

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 obsahuje ten najlepší softvér pre Vás. Surfujte na webe a "
"prezerajte si animácie pomocou Mozilly a Konquerora, alebo čítajte "
"elektronickú poštu a pracujte v skupinách pomocou aplikácií Evolution, alebo "
"Kmail"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
msgstr "Objavte tie najnovšie grafické a multimediálne aplikácie!"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
msgstr "Využívajte multimédia až na "

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 Vám umožní používať ten najnovší softvér na prehrávanie "
"audio súborov, úpravu a prezeranie Vašich obrázkov, prezeranie videa"

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
msgid "Games"
msgstr "Hry"

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 obsahuje tie najlepšie Open Source hry - arkády, akčné, "
"kartové, športové, strategické, ..."

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 poskytuje veľmi mocný nástroj pre plné nastavenie a "
"konfiguráciu Vášho počítača"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
msgstr "Používateľské rozhrania"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 ponúka 11 grafických používateľských rozhraní, ktoré je "
"možné si plne nastaviť: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
msgid "Development simplified"
msgstr "Jednoduchý vývoj"

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.0 je veľmi vhodná vývojárska platforma"

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
"Používajte plnú silu GNU gcc 3 kompilátora a takisto to najlepšie zo sveta "
"Open Source vývojových nástrojov"

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
msgstr "Spravte zo svojho počítača spoľahlivý server"

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your "
"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Spravte z Vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web "
"server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..."

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
msgstr "Zoptimalizujte Vašu bezpečnosť"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr "MandrakeSecurity obsahuje produkt Multi Network Firewall (M.N.F.)"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
"This firewall product includes network features which allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
"Firewallový produkt obsahuje sieťové vlastnosti, ktoré Vám umožnia "
"nakonfigurovať zabezpečenie aké potrebujete"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
msgstr "Tento produkt je dostupný na MandrakeStore sajte"

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
msgstr "Oficiálny obchod MandrakeSoft"

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available online on our e-store:"
msgstr ""
"Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov a "
"riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode"

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
msgstr "Strategickí partneri"

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
"MandrakeSoft spolupracuje so skupinou spoločností poskytujúcich "
"profesionálne riešenia kompatibilné s Mandrake Linux-om; Zoznam týchto "
"partnerov je dostupný v MandrakeStore"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
msgstr "Objavte študijný katalóg Linux-Campus MandrakeSoft-u"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
"Výukový program je vytvorený ako odpoveď na potreby používateľov aj expertov "
"(sieťových aj systémových administrátorov)"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
msgstr "Certifikujte sa pre Linux"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
"Ak sa chcete vzdelávať online, alebo pomocou siete vzdelávacích partnerov, "
"Linux-Campus katalóg Vám pomôže v príprave na LPI certifikačný program "
"(celosvetová profesionálna technická certifikácia)"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Staňte sa MandrakeExpert-om"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr "Nájdite riešenia pre Vaše problémy pomocou MandrakeSoft online podpory"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the "
"online technical support website:"
msgstr ""
"Vstúpte do podporného tímu MandrakeSoft a Linux komunity, zdieľajte Vaše "
"vedomosti a znalosti a pomôžte iným stať sa expertmi na online technickom "
"podpornom websajte:"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "MandrakeExpert spoločnosť"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr ""
"Online platforma pre odpovede na špecifické problémy, ktoré rieši Vaša firma"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"Všetky incidenty budú sledované jedným technicky kvalifikovaným expertom "
"MandrakeSoft-u"

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
msgstr "Objavte MandrakeClub a Mandrake Corporate Club"

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""
"MandrakeClub a Mandrake Corporate Club boli vytvorené pre firemných a "
"domácich používateľov Mandrake Linux-u, ktorí by mohli priamo podporiť ich "
"obľúbenú Linux distribúciu, ak by získavali špeciálne privilégiá. Ak ste "
"spokojní s našimi produktmi, ak Vaša spoločnosť chce podporiť naše produkty, "
"ak chcete podporiť vývoj Mandrake Linux-u, vstúpte do MandrakeClub!"

#: ../../standalone.pm_.c:41
msgid "Installing packages..."
msgstr "Inštalujem balíčky"

#: ../../standalone/XFdrake_.c:145
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../standalone/XFdrake_.c:149
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Prosím, prihláste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Konfigurácia Mandrake Terminal Servera"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203
msgid "Enable Server"
msgstr "Povoliť server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210
msgid "Disable Server"
msgstr "Zakázať server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218
msgid "Start Server"
msgstr "Štart servera"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225
msgid "Stop Server"
msgstr "Zastaviť server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot disketa/ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Net Boot obrazy"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Pridať/Odobrať používateľov"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Pridať/Odobrať klientov"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209
#: ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Štart z diskety"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438
msgid "Boot ISO"
msgstr "Štart z ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Vyrobiť celý kernel -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Toto bude pár minút trvať."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Nebol zvolený kernel!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Vyrobiť s jednou NIC -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535
msgid "No nic selected!"
msgstr "Žiaden vybraný sieťový adaptér!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Vyrobiť všetky kernely -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Zmazať"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Vymazať všetky NBI"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621
msgid "Add User -->"
msgstr "Pridať používateľa -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Zmazať používateľa"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703
msgid "Add Client -->"
msgstr "Pridať klienta -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735
msgid "<-- Del Client"
msgstr "<-- Zmazať klienta"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd konfigurácia..."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870
msgid "Write Config"
msgstr "Uložiť konfiguráciu"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Vložte disketu do mechaniky:"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Nemôžem pristúpiť k diskete!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Disketa môže byť teraz vybraná"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO obraz je %s"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Niečo prebehlo zle! - Je nainštalované mkisofs?"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Najprv potrebujem vytvoriť /etc/dhcpd.conf!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Nemôžem nájsť potrebný image súbor `%s'."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Teraz môžete nastaviť Autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne "
"nebezpečná a preto ju používajte opatrne\n"
"\n"
"Budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste spravili na tento počítač, s "
"nekoľkými interaktívnymi krokmi (aby ste mohli zmeniť ich hodnoty)\n"
"\n"
"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude "
"robiť automaticky.\n"
"\n"
"Želáte si pokračovať?"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Automatické kroky konfigurácie"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii "
"alebo znovu nastaviť"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Pripravujem auto inštalačnú disketu"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Vitajte.\n"
"\n"
"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulujeme!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Disketa bola úspešne vytvorená.\n"
"Teraz môžete zopakovať inštaláciu."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatická inštalácia"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348
msgid "Add an item"
msgstr "Pridaj položku"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355
msgid "Remove the last item"
msgstr "Odstráň poslednú položku"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:617
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Cron zatiaľ nie je dostupný pre ne-root používateľa"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:723
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVANIE"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
msgid "FATAL"
msgstr "TOTÁLNE"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:737
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup správa \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Démon správa\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup detailná správa\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833
#: ../../standalone/drakbackup_.c:887
msgid "Total progess"
msgstr "Celkový vývoj"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:815
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s už existuje, chcete ho vymazať?\n"
"\n"
"Pozor: Ak ste už raz vykonávali proces zálohovania je možné,\n"
" že budete potrebovať vyčistiť záznam v authorized_keys na serveri."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Generovanie kľúčov môže chvíľu trvať."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "CHYBA: Nie je možné spustiť %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:848
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Žiadne heslo nebolo na %s na porte %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:849
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Zlé heslo pre %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Prístup zakázaný pre prenose %s do %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Nie je možné nájsť %s na %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s neodpovedá"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:858
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Prenos dokončený\n"
"Môžete sa pre kontrolu prihlásiť k serveru pomocou:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"bez nutnosti zadávania hesla."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:901
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Vzdialený WebDAV sajt je zosynchronyzovaný!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "WebDAV prenos zlyhal!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:926
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Žiadne CDR/DVDR v mechanike!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Zrejme nezapisovateľné médium!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Žiadne vymazateľné médiá!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:973
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Toto môže trvať dlhšie, pokiaľ sa vymaže médium"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problém s právami pri prístupe na CD."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "V %s nie je žiadna páska!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246
msgid "Backup system files..."
msgstr "Záloha systémových súborov..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Záloha na pevný disk. Súbory..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259
msgid "Backup User files..."
msgstr "Zálohovať užívateľské súbory..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Stav zálohy na pevný disk..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Zálohovať iné súbory..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Žiadne zmeny pre zálohovanie!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aktivity pomocou %s:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"zoznam súborov odoslaných cez FTP: %s\n"
" "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aktivita Drakbackup-u cez CD:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aktivity na páske:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr "Chyba počas odosielania emailu. \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Nie je možné vytvoriť katalóg"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Výber súborov"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Zvoľte súbory a adresáre a kliknite na 'Pridaj'"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Záloha Vašich systémových súborov. (/etc adresár)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Nezahrnovať kritické súbory (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"S týmto nastavením budete schopný obnoviť ktorúkoľvek\n"
" verziu Vášho /etc adresára."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zálohovať."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Nezahrnovať vyrovnávaciu pamäť prehliadača"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odstráň zvolené"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr " Windows (FAT32) "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
msgid "Users"
msgstr " Užívatelia"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Použiť sieťové pripojenie pre zálohovanie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
msgid "Net Method:"
msgstr "Sieťová metóda:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Použiť Expect pre SSH"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""
"Vytvorenie/Poslanie\n"
"zálohovacích kľúčov pre SSH"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
msgid ""
"  Transfer  \n"
"Now"
msgstr ""
"  Prenos  \n"
"Teraz"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
msgid "Keys in place already"
msgstr "Kľúče sú už na mieste"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Prosím vložte meno počítača alebo IP."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
"Prosím zadajte adresár (alebo modul), kam sa\n"
" budú ukladať zálohy na tomto hoste."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796
msgid "Please enter your login"
msgstr "Prosím vložte Váš login"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801
msgid "Please enter your password"
msgstr "Prosím vložte vaše heslo"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamätajte si toto heslo"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Je potrebný názov počítača, meno a heslo!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Pre zálohovanie použiť CD/DVDROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
"Zvoľte si prosím CD/DVD zariadenie\n"
"(Stlačte Enter pre prejavenie nastavení v iných poliach.\n"
"Toto pole nie je dôležité.)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921
msgid "Please choose your CD/DVD media size"
msgstr "Vyberte si prosím veľkosť Vášho CD/DVD média"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Skontrolujte prosím multisession CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Prosím skontrolujte, či používate CDRW médium"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete zmazať Vaše RW médium (1 session)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940
msgid " Erase Now "
msgstr "Vymazať teraz"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDR zariadenie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDRAM zariadenie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Prosím, zadajte meno zariadenia CD napaľovačky\n"
" napr. 0,1,0"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Nie je definované žiadne CD zariadenie!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Pre zálohovanie použiť pásku"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Prosím, zadajte meno zálohovacieho zariadenia"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete použiť nepretáčacie zariadenie."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Prosím zaškrtnite, ak si želáte pásku pred zálohovaním vymazať"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr ""
"Skontrolujte prosím, či chcete vysunúť Vašu pásku po ukončení zálohovania."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
"Prosím, zadajte maximálnu veľkosť\n"
" pre Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Prosím, zadajte adresár pre uloženie:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Pre zálohovanie použiť quotu."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219
msgid "Network"
msgstr "Sieť"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Pevný disk / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
msgid "Tape"
msgstr "Páska"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "hourly"
msgstr "každú hodinu"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "daily"
msgstr "denne"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "weekly"
msgstr "týždenne"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "monthly"
msgstr "mesačne"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269
msgid "Use daemon"
msgstr "Použiť démona"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""
"Prosím, zvoľte časový interval\n"
"medzi jednotlivými zálohami"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
"Prosím, zálohovacie \n"
"médium."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
"Prosím skontrolujte či je cron démon súčasťou spustených služieb.\n"
"\n"
"Všimnite si, či všetky sieťové média tiež používajú pevný disk."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Poslať emailovú správu po každej zálohe na :"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Vymazať tar súbory na pevnom disku pred zálohovaním na iné médium."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369
msgid "What"
msgstr "Čo"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374
msgid "Where"
msgstr "Kde"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379
msgid "When"
msgstr "Kedy"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384
msgid "More Options"
msgstr "Viac možností"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup nastavenia"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Prosím zvoľte kam chcete zálohovať"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "on Hard Drive"
msgstr "na pevný disk"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433
msgid "across Network"
msgstr "cez sieť"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443
msgid "on CDROM"
msgstr "v CD-ROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "on Tape Device"
msgstr "v páskovej mechanike"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Prosím zvoľte čo chcete zálohovať"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495
msgid "Backup system"
msgstr "Zálohovací systém"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
msgid "Backup Users"
msgstr "Záloha používateľov"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Select user manually"
msgstr "Vybrať používateľov manuálne"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Zdroje zálohy: \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Systémové súbory:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Súbory používateľov:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Ostatné súbory:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Uložiť na pevný disk na cestu: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Vymazať tar súbory na pevnom disku po zálohovaní.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Napáliť na CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " na zariadenie: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multisession)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Uložiť na pásku v zariadení: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tVymazať=%s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Uložiť cez %s na počítač: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t Meno užívateľa: %s\n"
"\t\t na cestu: %s \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Parametre:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNezahŕňať systémové súbory\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tZálohovanie používa tar a bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tZálohovanie používa tar a gzip\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Démon (%s) zahŕňa :\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Pevný disk.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Páska \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Sieť cez FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Sieť cez SSH.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Sieť cez rsync.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Sieť cez webdav.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Ešte nenastavené, prosím použite Pomocníka alebo Rozšírené.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Zoznam dát pre obnovu:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Zoznam porušených dát:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Prosím odznačte alebo odstráňte to nabudúce."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Súbory zálohy boli porušené"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Všetky Vami vybrané údaje boli"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          Úspešne obnovené na %s  "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Obnoviť nastavenie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK pre obnovu ostatných súborov."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "Zoznam používateľov pre obnovu (je dôležitá iba posledná záloha)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Najskôr zálohuj systémové súbory:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "prosím, zvoľte údaje, ktoré chcete obnoviť"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Pre zálohovanie použiť pevný disk"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Prosím, zadajte adresár:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "FTP Connection"
msgstr " FTP spojenie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156
msgid "Secure Connection"
msgstr "Bezpečné pripojenie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Obnova z pevného disku."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Prosím, zadajte, kde sú uložené zálohy"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Vyberte iné médium pre obnovu"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
msgid "Other Media"
msgstr "Iné médium"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259
msgid "Restore system"
msgstr "Obnoviť systém"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260
msgid "Restore Users"
msgstr "Obnov používateľov"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
msgid "Restore Other"
msgstr "Obnov ostatné"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "vyberte cestu pre obnovu (okrem /)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Pred obnovou urobiť novú zálohu (iba pre prírastkové zálohovanie)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Pred obnovou odstráň užívateľské adresáre."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Zvolená obnova\n"
"Katalógový záznam"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Obnov vybrané\n"
"súbory"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Zmeň\n"
"cestu k obnovám"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Neboli nájdené zálohy na %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Vložte CD s názvom %s\n"
" do CD mechaniky pod bodom pripojenia /mnt/cdrom"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
msgid "Restore From CD"
msgstr "Obnova z CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Nesprávny názov CD. Disk je pomenovaný %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Vložte pásku s popisom %s\n"
" do páskovej mechaniky %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Obnoviť z pásky"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Nesprávna páska. Páska je pomenovaná ako %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Obnoviť zo siete"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Obnoviť cez sieťový protokol: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523
msgid "Host Name"
msgstr "Meno počítača"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Cesta k hostu, alebo modulu"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531
msgid "Password required"
msgstr "Požadované heslo"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537
msgid "Username required"
msgstr "Požadované používateľské meno"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540
msgid "Hostname required"
msgstr "Požadované meno počítača"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545
msgid "Path or Module required"
msgstr "Cesta, alebo modul sú vyžadované"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558
msgid "Files Restored..."
msgstr "Súbory obnovené..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Chyba pri obnove..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799
msgid "Restore all backups"
msgstr "Obnov všetky zálohy"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808
msgid "Custom Restore"
msgstr "Vlastná obnova"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD je namieste - pokračovať."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Prehliadanie nového zoznamu obnov."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Obnova z archívu"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891
msgid "Restore Progress"
msgstr "Prebieha obnova"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Ulož"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
msgid "Build Backup"
msgstr "Vytvor zálohu"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"Chyba pri odosielaní pošty\n"
"  Váš report nebol odoslaný\n"
"  Prosím nastavte sendmail"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
msgstr ""
"Je potrebné, aby nasledujúce balíky boli nainštalované:\n"
" @list_of_rpm_to_install"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba.\n"
" Prosím skontrolujte správnosť FTP nastavenia."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Prosím, skontrolujte údaje ktoré chcete obnoviť..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n"
"Prosím vyberte Pomocník, alebo Rozšírené."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Vo vývoji ... prosím vydržte."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466
msgid "Backup system files"
msgstr "Zálohuj systémové súbory"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
msgid "Backup user files"
msgstr "Zálohuj užívateľské súbory"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup other files"
msgstr "Zálohuj iné súbory"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505
msgid "Total Progress"
msgstr "Celkový priebeh"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496
msgid "files sending by FTP"
msgstr "súbory odosielané cez FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "Sending files..."
msgstr "Odosielam súbory..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Zálohuj podľa konfiguračného súbora"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Zobraz nastavenie zálohovania."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Pomocník nastavenia"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Pokročilá konfigurácia"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohuj"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""
"popis parametrov:\n"
"\n"
" V tomto kroku umožňuje Drakbackup zmeniť:\n"
"   \n"
"      Ak označíte bzip2 kompresiu, môže skomprimovať\n"
"      vaše údaje lepšie ako pomocou gzip-u (zhruba o 2-10%).\n"
"      Táto možnosť nie je nastavená štandardne, pretože táto\n"
"      metóda vyžaduje viac času (okolo 1000% a viac).\n"
" \n"
" - Režim aktualizácie:\n"
"\n"
"      Táto voľba aktualizuje Vašu zálohu, ale na druhej strane\n"
"      nie je príliš použiteľná, pretože je potrebné dekomprimovať\n"
"      Vašu zálohu predtým než je možné ju aktualizovať.\n"
"      \n"
" - .backupignore režim:\n"
"      Drakbackup dokáže ignorovať všetky odkazy v .backupignore\n"
"      súboroch v hociktorom adresári.\n"
"      príklad: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Nejaká chyba počas spustenia sendmailu mohla byť spôsobená\n"
" zlou konfiguráciou postfixu. Pre odstránenie problému nastavte\n"
" myhostname a mydomain položky v /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"popis parametrov:\n"
"\n"
" - Zálohovanie systémových súborov:\n"
"       \n"
"\tToto nastavenie Vám umožňuje zálohovať /etc adresár,\n"
"\tktorý obsahuje všetky konfiguračné súbory. Prosím, buďte\n"
"\topatrní počas obnovy, aby ste si neprepísali:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Zálohovanie súborov používateľov:\n"
"\tToto nastavenie Vám umožní vybrať všetkých používateľov,\n"
"\tktorých si údaje želáte zálohovať.\n"
"\tPre šetrenie diskového priestoru je odporúčané, aby ste\n"
"\tnezálohovali keš web prehliadača.\n"
"\n"
" - Zálohovanie iných súborov:\n"
"\n"
"\tS týmto nastavením je možné pridať ďalšie údaje pre\n"
"\tzálohovanie. S týmto zálohovaním nie je momentálne možné\n"
"\tvytvárať inkrementálne zálohy.\t\t\n"
" \n"
"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n"
"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n"
"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n"
"\tukladať iba zmeny v nich.\n"
"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n"
"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n"
"\tdátumu.\n"
"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n"
"\tvšetky staré zálohy vymazané pre zálohovaním.\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
"check boxes.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use. This option allows you to \n"
"\tbackup all of your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data after.\n"
"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"popis parametrov:\n"
" \n"
"Iba posledný dátum bude použitý, pretože inkrementálne zálohy\n"
"nevyhnutne potrebujú pri obnove vedieť o každej predchádzajúcej zálohe.\n"
"\n"
"V prípade, že nechcete obnoviť používateľa, prosím, odznačte všetky ich "
"označené\n"
"políčka.\n"
"\n"
" - Inkrementálna záloha:\n"
"\n"
"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n"
"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n"
"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n"
"\tukladať iba zmeny v nich.\n"
"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n"
"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n"
"\tdátumu.\n"
"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n"
"\tvšetky staré zálohy vymazané pred zálohovaním.\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft   DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" úpravy 2002 MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
" Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
"modifikovať\n"
" pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
" tak verziu 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa Vášho výberu).\n"
"\n"
" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
"KONKRÉTNY\n"
" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
"detaily.\n"
"\n"
" Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; "
"ak nie,\n"
" napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
"330, Boston,\n"
" MA 02111-1307, USA."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Popis:\n"
"\n"
"  Drakbackup sa používa pre zálohovanie Vášho systému.\n"
"  Počas konfigurácie si môžete vybrať\n"
"\t- systémové súbory, \n"
"\t- používateľské súbory, \n"
"\t- iné súbory.\n"
"\talebo celý Váš systém ...  a iné (napríklad Windows oddiely)\n"
"\n"
"  Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n"
"\t- pevný disk.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a "
"autoinštaláciou).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Páska.\n"
"\n"
"  Drakbackup umožňuje obnoviť Váš systém do\n"
"  používateľom vybraného adresára.\n"
"\n"
"  ?Štandardne sú všetky zálohy uložené v adresári\n"
"  /var/lib/drakbackup\n"
"\n"
"  Konfiguračný súbor:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Obnova:\n"
"  \n"
"  Počas obnovovania, Drakbackup vymaže Vá?\n"
"  pôvodný adresár a skontroluje či sú všetky súbory\n"
"  v poriadku. Toto je doporučené vykonať pred uložením\n"
"  poslednej zálohy.\n"
" \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"popis možností:\n"
"\n"
"Prosím, buďte opatrní ak používate ftp zálohovanie, pretože\n"
"iba záloha, ktorá je vytvorená bude poslaná na server.\n"
"Takže je potrebné, aby bola záloha najprv vytvorená na Vašom\n"