summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po74
1 files changed, 40 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 61ae347..f48751d 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-uz\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 21:22+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "32 Mb"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Mb yoki koʻproq"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:171
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:174
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X serveri"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:172
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:175
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Grafik kartani tanlash"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:203
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:206
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Bir necha yadroni sozlash"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:204
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:207
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
"Tizimingiz bir necha yadroni qoʻllay olada.\n"
"Nima qilishni istaysiz?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:293
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:296
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Grafik kartangizni xotirasining hajmini tanlang"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:319
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:322
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
@@ -103,25 +103,26 @@ msgstr ""
"kartaning qoʻshimcha imkoniyatlaridan foydalansa boʻladi.\n"
"Undan foydalanishni istaysizmi?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:346
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
"software driver."
msgstr ""
-"Proprietar drayver toʻgʻri oʻrnatilmagan, ochiq kodli daryverdan foydalaniladi."
+"Proprietar drayver toʻgʻri oʻrnatilmagan, ochiq kodli daryverdan "
+"foydalaniladi."
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:416
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Barcha yadrolarni alohida-alohida sozlash"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:417
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:420
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama kengaytmasidan foydalanish"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:422
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Faqat \"%s\"%s kartasini moslash"
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Avtomatik"
msgid "Resolutions"
msgstr "Oʻlchamlar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Boshqa"
@@ -322,8 +323,8 @@ msgstr "Moslamalarni sinab koʻrishni istaysizmi?"
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
-"Diqqat: bu grafik kartani sinab koʻrish kompyuterni qotib qolishiga olib kelishi "
-"mumkin"
+"Diqqat: bu grafik kartani sinab koʻrish kompyuterni qotib qolishiga olib "
+"kelishi mumkin"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
#, c-format
@@ -351,7 +352,8 @@ msgstr "Bu toʻgʻrimi?"
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
msgstr "Ctrl-Alt-Backspace ni oʻchirish: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:26, c-format
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
+#, c-format
msgid "no"
msgstr "yoʻq"
@@ -453,7 +455,8 @@ msgstr "Sichqoncha koʻrsatgichi uchun uskuna akseleratoridan foydalanish"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
-msgstr "Render imkoniyatidan foydalanish (matnni koʻrsatishda xato boʻlishi mumkin)"
+msgstr ""
+"Render imkoniyatidan foydalanish (matnni koʻrsatishda xato boʻlishi mumkin)"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
@@ -978,7 +981,8 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laoscha"
-#: ../lib/keyboard.pm:264, c-format
+#: ../lib/keyboard.pm:264
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
@@ -1563,8 +1567,8 @@ msgstr "Logitech sichqoncha (ketma-ket, eski C7 turi)"
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr ""
-"Gʻildirakni emulyasiya qiladigan Logitech sichqonchasi (seriya portlil, esk C7 "
-"turli)"
+"Gʻildirakni emulyasiya qiladigan Logitech sichqonchasi (seriya portlil, esk "
+"C7 turli)"
#: ../lib/mouse.pm:70
#, c-format
@@ -1616,7 +1620,8 @@ msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
msgid "VirtualBox mouse"
msgstr "VirtualBox sichqonchasi"
-#: ../lib/mouse.pm:87, c-format
+#: ../lib/mouse.pm:87
+#, c-format
msgid "VMware mouse"
msgstr "VMware sichqonchasi"
@@ -1630,62 +1635,62 @@ msgstr "yoʻq"
msgid "No mouse"
msgstr "Sichqoncha yoʻq"
-#: ../lib/mouse.pm:488
+#: ../lib/mouse.pm:475
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "Sichqoncha tekshirilmoqda"
-#: ../lib/mouse.pm:525
+#: ../lib/mouse.pm:512
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Iltimos sichqonchaning turini tanlang."
-#: ../lib/mouse.pm:526
+#: ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Sichqonchani tanlash"
-#: ../lib/mouse.pm:542
+#: ../lib/mouse.pm:529
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Uchinchi tugma emulyasiya qilinsinmi?"
-#: ../lib/mouse.pm:546
+#: ../lib/mouse.pm:533
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Sichqonchaning porti"
-#: ../lib/mouse.pm:547
+#: ../lib/mouse.pm:534
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Iltimos sichqoncha ulangan ketma-ket portini tanlang."
-#: ../lib/mouse.pm:556
+#: ../lib/mouse.pm:543
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Tugma emulyasiyasi"
-#: ../lib/mouse.pm:558
+#: ../lib/mouse.pm:545
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Ikkinchi tugmani emulyachiya qilish"
-#: ../lib/mouse.pm:559
+#: ../lib/mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Uchinchi tugmani emulyasiya qilish"
-#: ../lib/mouse.pm:610
+#: ../lib/mouse.pm:597
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Iltimos sichqonchani sinab koʻring"
-#: ../lib/mouse.pm:612
+#: ../lib/mouse.pm:599
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Sichqonchani ishga tushirish uchun,"
-#: ../lib/mouse.pm:613
+#: ../lib/mouse.pm:600
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "GʻILDIRAKNI AYLANTIRING!"
@@ -1693,7 +1698,8 @@ msgstr "GʻILDIRAKNI AYLANTIRING!"
#: ../tools/XFdrake:71
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak"
+msgstr ""
+"Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak"
#: ../tools/keyboarddrake:37
#, c-format