summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po809
1 files changed, 404 insertions, 405 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 5736cc2..e998616 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-15 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 21:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-07 23:00+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB o más"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:176
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:163
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Sirvidor X"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:177
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:164
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Escueyi un sirvidor X"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:208
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:195
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuración multi-monitor"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:209
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:196
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
"El to sistema sofita configuración multi-monitor.\n"
"¿Qué quies facer?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:298
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:285
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Esbilla la cantidá de memoria de la to tarxeta gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:310
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"sofitar carauterístiques adicionales.\n"
"¿Deseyes usalu?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:342
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
@@ -112,43 +112,43 @@ msgstr ""
"El controlador propietariu nun se instaló bien, camudando al controlador "
"llibre."
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configurar los monitores de mou independiente"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:426
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:414
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Usar estensión Xinerama"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:431
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar namái la tarxeta \"%s\"%s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:93 ../lib/Xconfig/main.pm:94
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:127
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
msgstr "Configuración de la tarxeta gráfica y del monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:128
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:129
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Colar"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:130
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:131
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:134 ../lib/Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
@@ -157,32 +157,32 @@ msgstr ""
"_: Esti ye un preséu de visualización\n"
"Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:137 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:347
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:139
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:140
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Probar"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:144
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:145
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:149
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:150
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Estensiones"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:183
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:184
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "El to ficheru de configuración Xorg ta toyíu, inorarémoslu."
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:201
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:202
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -195,32 +195,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Escueyi un monitor pa la tiesta #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escueyi un monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:118 ../lib/mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Xenéricu"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:119
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -246,22 +246,22 @@ msgstr ""
"monitor.\n"
"Si dubies, escueyi un axustes conservativu"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Tasa de refrescu horizontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Tasa de refrescu vertical"
-#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
+#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:221
#, c-format
msgid "Choose plugins"
msgstr "Escueyi los complementos"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:63
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"controlador gráficu diendo a \"Configurar el sirvidor gráficu\" nel centru "
"de control Mageia y vuelvi a esbillar la to tarxeta gráfica."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:71
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -308,83 +308,83 @@ msgstr ""
"\" ya instala'l paquete del firmware manualmente o reconfigura la to tarxéta "
"gráfica."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 colores (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil colores (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil colores (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millones de colores (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:52
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:338 ../lib/mouse.pm:29
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:112
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluciones"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:370 ../lib/mouse.pm:475
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otru"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:422
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escueyi la resolución y la profundidá de colores"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:423
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Tarxeta gráfica: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:437
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceutar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:437
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:437
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../lib/Xconfig/test.pm:30
+#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Prueba de la configuración"
-#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
+#: ../lib/Xconfig/test.pm:32
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "¿Quies probar la configuración?"
-#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
+#: ../lib/Xconfig/test.pm:32
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Avisu: probar esta tarxeta de videu podría colingar l'ordenador"
-#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
+#: ../lib/Xconfig/test.pm:66
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
@@ -395,157 +395,162 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Intenta camudar dellos parámetros"
-#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
+#: ../lib/Xconfig/test.pm:128
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Colando en %d segundos"
-#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
+#: ../lib/Xconfig/test.pm:128
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "¿Ye esta la configuración correuta?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
msgstr "Deshabilitar Ctrl-Alt-Retrocesu: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "no"
msgstr "non"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
msgstr "Aceleración 3D per hardware: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Distribución del tecláu: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyboard variant: %s\n"
+msgstr "Distribución del tecláu: %s\n"
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Triba de mur: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Refrescu vertical del monitor: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Tarxeta gráfica: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memoria gráfica: %s KB\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Profundidá de color: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:39
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resolución: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:41
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Controlador Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:251
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuración de Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opciones globales"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Deshabilitar Ctrl-Alt-Retrocesu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opciones de la tarxeta gráfica"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Habilitar tresllucidez (estensión Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Usar mur apuntador aceleráu per hardware"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:262
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr "Habilitar aceleración RENDER (podría causar problemes amosando testu)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Habilitar pantalla duplicada nel monitor esternu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Habilitar pantalla duplicada na segunda pantalla"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Forciar el mou de visualización de la DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Habilitar l'atayu de la BIOS pa camudar al monitor esternu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:276
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Usar EXA en cuantes de XAA (meyor rindimientu pa Render y Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:278
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfaz gráfica nel aniciu"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:279
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Aniciar automáticamente la interfaz gráfica (Xorg) al arrancar."
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:291
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -566,12 +571,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Tienes esta carauterística?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:303
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "¿Qué norma ta usando la to TV?"
-#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765
+#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:776
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
@@ -580,107 +585,7 @@ msgstr ""
"_:opción estraña de ratiu\n"
"otru"
-#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Checu (QWERTZ)"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Alemán"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Dvorak"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Español"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Finés"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Francés"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Tecláu británicu"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:279
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Noruegu"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Polacu"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Rusu"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:292
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Suecu"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Tecláu estauxunidense"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:200
+#: ../lib/keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -689,16 +594,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Albanu"
-#: ../lib/keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Armeniu (vieyu)"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:202
+#: ../lib/keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -707,7 +603,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Armeniu (máquina d'escribir)"
-#: ../lib/keyboard.pm:203
+#: ../lib/keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -716,7 +612,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Armeniu (fonéticu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:204
+#: ../lib/keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -725,7 +621,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Árabe"
-#: ../lib/keyboard.pm:205
+#: ../lib/keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -734,7 +630,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Asturianu"
-#: ../lib/keyboard.pm:206
+#: ../lib/keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -743,7 +639,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Azerbaixanu (llatín)"
-#: ../lib/keyboard.pm:207
+#: ../lib/keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -752,7 +648,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Belga"
-#: ../lib/keyboard.pm:208
+#: ../lib/keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -761,7 +657,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Bengalí (disposición Inscript)"
-#: ../lib/keyboard.pm:209
+#: ../lib/keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -770,7 +666,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Bengalí (Probhat)"
-#: ../lib/keyboard.pm:210
+#: ../lib/keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -779,7 +675,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Búlgaru (fonéticu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:211
+#: ../lib/keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -788,7 +684,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Búlgaru (BDS)"
-#: ../lib/keyboard.pm:212
+#: ../lib/keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -797,7 +693,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Brasileñu (ABNT-2)"
-#: ../lib/keyboard.pm:213
+#: ../lib/keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -806,7 +702,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Bosniu"
-#: ../lib/keyboard.pm:214
+#: ../lib/keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -815,7 +711,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Dzongkha/Tibetanu"
-#: ../lib/keyboard.pm:215
+#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -824,7 +720,7 @@ msgstr ""
"_: cecláu\n"
"Bielorrusu"
-#: ../lib/keyboard.pm:216
+#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -833,7 +729,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Suizu (distribución alemana)"
-#: ../lib/keyboard.pm:217
+#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -842,16 +738,16 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Suizu (distribución francesa)"
-#: ../lib/keyboard.pm:219
+#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
+"Czech (QWERTZ)"
msgstr ""
"_: tecláu\n"
-"Cherokee silábicu"
+"Checu (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:221
+#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -860,7 +756,16 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Checu (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:223
+#: ../lib/keyboard.pm:207
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"German"
+msgstr ""
+"_: tecláu\n"
+"Alemán"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -869,7 +774,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Alemán (ensin tecles muertes)"
-#: ../lib/keyboard.pm:224
+#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -878,7 +783,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Devanagari"
-#: ../lib/keyboard.pm:225
+#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -887,7 +792,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Danés"
-#: ../lib/keyboard.pm:226
+#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -896,7 +801,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Dvorak (EE.XX)"
-#: ../lib/keyboard.pm:227
+#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -905,7 +810,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Dvorak (esperantu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:228
+#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -914,7 +819,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Dvorak (francés)"
-#: ../lib/keyboard.pm:229
+#: ../lib/keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -923,7 +828,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Dvorak (Reinu xuníu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:230
+#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -932,7 +837,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Dvorak (noruegu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:231
+#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -941,7 +846,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Dvorak (polacu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:232
+#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -950,7 +855,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Dvorak (Suecu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:233
+#: ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -959,7 +864,25 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Estoniu"
-#: ../lib/keyboard.pm:236
+#: ../lib/keyboard.pm:219
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Spanish"
+msgstr ""
+"_: tecláu\n"
+"Español"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:220
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Finnish"
+msgstr ""
+"_: tecláu\n"
+"Finés"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -968,21 +891,46 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Faroes"
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"French (Azerty standard)"
+msgstr ""
+"_: tecláu\n"
+"Francés"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Bepo)"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:239
-#, c-format
+#: ../lib/keyboard.pm:224
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"French (Bepo, only latin-9)"
+"French (Bepo latin9)"
msgstr ""
+"_: tecláu\n"
+"Griegu (politónicu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:241
+#: ../lib/keyboard.pm:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"French (Azerty latin9)"
+msgstr ""
+"_: tecláu\n"
+"Polacu (distribución qwerty)"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:226
+#, c-format
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Tecláu británicu"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -991,7 +939,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Xeorxanu (distribución \"rusa\")"
-#: ../lib/keyboard.pm:242
+#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1000,7 +948,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Xeorxanu (distribución \"llatina\")"
-#: ../lib/keyboard.pm:243
+#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1009,7 +957,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Griegu"
-#: ../lib/keyboard.pm:244
+#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1018,7 +966,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Griegu (politónicu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:245
+#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1027,7 +975,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Guyaratí"
-#: ../lib/keyboard.pm:246
+#: ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1036,7 +984,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Gurmukhi"
-#: ../lib/keyboard.pm:247
+#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1045,7 +993,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Croata"
-#: ../lib/keyboard.pm:248
+#: ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1054,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Húngaru"
-#: ../lib/keyboard.pm:249
+#: ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1063,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Irlandés"
-#: ../lib/keyboard.pm:250
+#: ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1072,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Inuktitut"
-#: ../lib/keyboard.pm:251
+#: ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1081,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Israelí"
-#: ../lib/keyboard.pm:252
+#: ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1090,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Israelí (fonéticu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:253
+#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1099,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Iraní"
-#: ../lib/keyboard.pm:254
+#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1108,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Islandés"
-#: ../lib/keyboard.pm:255
+#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1117,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Italianu"
-#: ../lib/keyboard.pm:259
+#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1126,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Xaponés de 106 tecles"
-#: ../lib/keyboard.pm:260
+#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1135,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Kannada"
-#: ../lib/keyboard.pm:261
+#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1144,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Kyrgyz"
-#: ../lib/keyboard.pm:262
+#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1153,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Coreanu"
-#: ../lib/keyboard.pm:264
+#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1162,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Kurdu (escritura árabe)"
-#: ../lib/keyboard.pm:265
+#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1171,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Llatinoamericanu"
-#: ../lib/keyboard.pm:267
+#: ../lib/keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1180,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Laosianu"
-#: ../lib/keyboard.pm:268
+#: ../lib/keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1189,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Lituanu"
-#: ../lib/keyboard.pm:269
+#: ../lib/keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1198,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Letón"
-#: ../lib/keyboard.pm:270
+#: ../lib/keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1207,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Malabar"
-#: ../lib/keyboard.pm:271
+#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1216,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Maorí"
-#: ../lib/keyboard.pm:272
+#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1225,14 +1173,14 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Macedoniu"
-#: ../lib/keyboard.pm:273
+#: ../lib/keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Birmanu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:274
+#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1241,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Mongol (cirílicu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:275
+#: ../lib/keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1250,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Maltés (Reinu Xuníu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:276
+#: ../lib/keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1259,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Maltés (EE.XX)"
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1268,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Nixerianu"
-#: ../lib/keyboard.pm:278
+#: ../lib/keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1277,7 +1225,16 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Danés"
-#: ../lib/keyboard.pm:280
+#: ../lib/keyboard.pm:265
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Norwegian"
+msgstr ""
+"_: tecláu\n"
+"Noruegu"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1286,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Oriya"
-#: ../lib/keyboard.pm:281
+#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1295,14 +1252,14 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Polacu (distribución qwerty)"
-#: ../lib/keyboard.pm:282
+#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polacu (disposición qwertz)"
-#: ../lib/keyboard.pm:284
+#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1311,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Pashto"
-#: ../lib/keyboard.pm:285
+#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1320,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Portugués"
-#: ../lib/keyboard.pm:286
+#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1329,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Canadiense (Quebec)"
-#: ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1338,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Rumanu (qwertz)"
-#: ../lib/keyboard.pm:288
+#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1347,14 +1304,23 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Rumanu (qwerty)"
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (basic)"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:291
+#: ../lib/keyboard.pm:276
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Russian"
+msgstr ""
+"_: tecláu\n"
+"Rusu"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1363,7 +1329,16 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Rusu (fonéticu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:293
+#: ../lib/keyboard.pm:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"_: tecláu\n"
+"Suecu"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1372,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Eslovenu"
-#: ../lib/keyboard.pm:295
+#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1381,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Sinhala"
-#: ../lib/keyboard.pm:296
+#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1390,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Eslovacu (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:297
+#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1399,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Eslovacu (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:298
+#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1408,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Saami (noruegu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:299
+#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1417,16 +1392,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Saami (suecu/finés)"
-#: ../lib/keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr ""
-"_: tecláu\n"
-"Sindhi"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:303
+#: ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1435,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Serbiu (cirilicu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:304
+#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1444,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Syriac"
-#: ../lib/keyboard.pm:305
+#: ../lib/keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1453,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"tecláukeyboard\n"
"Syriac (fonéticu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:306
+#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1462,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Telugu"
-#: ../lib/keyboard.pm:308
+#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1471,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Tamil (distribución ISCII)"
-#: ../lib/keyboard.pm:309
+#: ../lib/keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1480,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Tamil (distribución de máquina d'escribir)"
-#: ../lib/keyboard.pm:310
+#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1489,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Tailandés (Kedmanee)"
-#: ../lib/keyboard.pm:311
+#: ../lib/keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1498,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Tailandés (TIS-820)"
-#: ../lib/keyboard.pm:313
+#: ../lib/keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1507,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Tailandés (Pattachote)"
-#: ../lib/keyboard.pm:315
+#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1516,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Tifinagh (distribución marroquí) (+llatín/árabe)"
-#: ../lib/keyboard.pm:316
+#: ../lib/keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1525,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Tifinagh (fonéticu) (+llatín/árabe)"
-#: ../lib/keyboard.pm:318
+#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1534,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Tajik"
-#: ../lib/keyboard.pm:320
+#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1543,21 +1509,21 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Turcomanu"
-#: ../lib/keyboard.pm:321
+#: ../lib/keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"F\" model)"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:322
+#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"Q\" model)"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1566,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Ucranianu"
-#: ../lib/keyboard.pm:326
+#: ../lib/keyboard.pm:312
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1575,17 +1541,27 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Tecláu urdu"
-#: ../lib/keyboard.pm:328
+#: ../lib/keyboard.pm:313
+#, c-format
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Tecláu estauxunidense"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:314
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Tecláu estauxunidense (internacional)"
-#: ../lib/keyboard.pm:329
+#: ../lib/keyboard.pm:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "US keyboard (Macintosh)"
+msgstr "Tecláu estauxunidense (internacional)"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr "ISO9995-3 (Tecláu estauxunidense con 3 niveles per tecla)"
-#: ../lib/keyboard.pm:330
+#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1594,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Uzbeku (cirílicu)"
-#: ../lib/keyboard.pm:332
+#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1603,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Vietnamita \"filera numbérica\" QWERTY"
-#: ../lib/keyboard.pm:333
+#: ../lib/keyboard.pm:320
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1612,92 +1588,92 @@ msgstr ""
"_: tecláu\n"
"Yugoslavu (llatín)"
-#: ../lib/keyboard.pm:340
+#: ../lib/keyboard.pm:326
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Tecla Alt drecha"
-#: ../lib/keyboard.pm:341
+#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Dambes tecles Mayúscula simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:342
+#: ../lib/keyboard.pm:328
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tecles Control y Mayús simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:343
+#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Tecla Bloq mayus"
-#: ../lib/keyboard.pm:344
+#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Tecles Mayús y Bloq mayus simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:345
+#: ../lib/keyboard.pm:331
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Tecles Ctrl y Alt simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:346
+#: ../lib/keyboard.pm:332
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tecles Alt y Mayus simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:347
+#: ../lib/keyboard.pm:333
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Tecla \"Menú\""
-#: ../lib/keyboard.pm:348
+#: ../lib/keyboard.pm:334
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Tecla \"Windows\" esquierda"
-#: ../lib/keyboard.pm:349
+#: ../lib/keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Tecla \"Windows\" drecha"
-#: ../lib/keyboard.pm:350
+#: ../lib/keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Dambes tecles Control simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:351
+#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Dambes tecles Alt simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:352
+#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Tecla Mayús esquierda"
-#: ../lib/keyboard.pm:353
+#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Tecla Mayús drecha"
-#: ../lib/keyboard.pm:354
+#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Tecla Alt esquierda"
-#: ../lib/keyboard.pm:355
+#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Tecla Control esquierda"
-#: ../lib/keyboard.pm:356
+#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Tecla Control drecha"
-#: ../lib/keyboard.pm:392
+#: ../lib/keyboard.pm:379
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -1708,12 +1684,12 @@ msgstr ""
"permitirá camudar ente los esquemes de tecláu estremaos\n"
"(ex.: llatín y non llatín)"
-#: ../lib/keyboard.pm:397
+#: ../lib/keyboard.pm:384
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avisu"
-#: ../lib/keyboard.pm:398
+#: ../lib/keyboard.pm:385
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -1724,257 +1700,227 @@ msgstr ""
"Na instalación, necesitarás usar la tecla Control drecha\n"
"pa camudar ente les distintes distribuciones de tecláu."
-#: ../lib/mouse.pm:26
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Mur - Sun"
-
-#: ../lib/mouse.pm:32
+#: ../lib/mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: ../lib/mouse.pm:33
+#: ../lib/mouse.pm:26
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../lib/mouse.pm:34
+#: ../lib/mouse.pm:27
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Mur xenéricu PS2 con rueda"
-#: ../lib/mouse.pm:35
+#: ../lib/mouse.pm:28
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
+#: ../lib/mouse.pm:31 ../lib/mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Mur Kensington Thinking"
-#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:32 ../lib/mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../lib/mouse.pm:40
+#: ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
+#: ../lib/mouse.pm:34 ../lib/mouse.pm:44
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:39
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 botón"
-#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mur xenéricu de 2 botones"
-#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:42 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Mur xenéricu de 3 botones con emulación de rueda"
-#: ../lib/mouse.pm:50
+#: ../lib/mouse.pm:43
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Rueda"
-#: ../lib/mouse.pm:54
+#: ../lib/mouse.pm:47
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "serie"
-#: ../lib/mouse.pm:57
+#: ../lib/mouse.pm:50
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Mur xenéricu de 3 botones"
-#: ../lib/mouse.pm:59
+#: ../lib/mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../lib/mouse.pm:60
+#: ../lib/mouse.pm:53
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../lib/mouse.pm:61
+#: ../lib/mouse.pm:54
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan con emulación de rueda"
-#: ../lib/mouse.pm:62
+#: ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../lib/mouse.pm:64
+#: ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../lib/mouse.pm:65
+#: ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series con emulación de rueda"
-#: ../lib/mouse.pm:66
+#: ../lib/mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../lib/mouse.pm:68
+#: ../lib/mouse.pm:61
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
-#: ../lib/mouse.pm:69
+#: ../lib/mouse.pm:62
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../lib/mouse.pm:70
+#: ../lib/mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Mur Logitech (serie, antigüa triba C7)"
-#: ../lib/mouse.pm:71
+#: ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Mur Logitech (serie, antigüa triba C7) con emulación de rueda"
-#: ../lib/mouse.pm:73
+#: ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse con emulación de rueda"
-#: ../lib/mouse.pm:76
+#: ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "mur bus"
-#: ../lib/mouse.pm:79
+#: ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 botones"
-#: ../lib/mouse.pm:80
+#: ../lib/mouse.pm:73
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 botones"
-#: ../lib/mouse.pm:81
+#: ../lib/mouse.pm:74
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 botones con emulación de rueda"
-#: ../lib/mouse.pm:84
+#: ../lib/mouse.pm:77
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universal"
-#: ../lib/mouse.pm:86
+#: ../lib/mouse.pm:79
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Cualesquier mur PS/2 y USB"
-#: ../lib/mouse.pm:87
+#: ../lib/mouse.pm:80
#, c-format
msgid "Force evdev"
msgstr "Forciar evdev"
-#: ../lib/mouse.pm:88
+#: ../lib/mouse.pm:81
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Controlador S de Microsoft Xbox"
-#: ../lib/mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "VirtualBox mouse"
-msgstr "Mur VirtualBox"
-
-#: ../lib/mouse.pm:90
-#, c-format
-msgid "VMware mouse"
-msgstr "Mur VMware"
-
-#: ../lib/mouse.pm:93
+#: ../lib/mouse.pm:84
#, c-format
msgid "none"
msgstr "dengún"
-#: ../lib/mouse.pm:95
+#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Ensin mur"
-#: ../lib/mouse.pm:488
+#: ../lib/mouse.pm:450
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "Probando'l mur"
-#: ../lib/mouse.pm:525
+#: ../lib/mouse.pm:487
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Escueyi la triba del mur, por favor."
-#: ../lib/mouse.pm:526
+#: ../lib/mouse.pm:488
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Escoyeta del mur"
-#: ../lib/mouse.pm:542
+#: ../lib/mouse.pm:504
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "¿Emular el tercer botón?"
-#: ../lib/mouse.pm:546
+#: ../lib/mouse.pm:508
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Puertu del mur"
-#: ../lib/mouse.pm:547
+#: ../lib/mouse.pm:509
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Por favor, escueyi'l puertu serie al que ta conectáu'l to mur."
-#: ../lib/mouse.pm:556
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulación de botones"
-
-#: ../lib/mouse.pm:558
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulación del botón 2"
-
-#: ../lib/mouse.pm:559
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulación del botón 3"
-
-#: ../lib/mouse.pm:610
+#: ../lib/mouse.pm:562
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Por favor, prueba'l mur."
-#: ../lib/mouse.pm:612
+#: ../lib/mouse.pm:564
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "P'activar el mur,"
-#: ../lib/mouse.pm:613
+#: ../lib/mouse.pm:565
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "¡MUEVI LA TO RUEDA!"
@@ -2034,3 +1980,56 @@ msgstr "Executar configuración de gráficos Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
msgstr ""
"Requierse l'autenticación pa executar la configuración de gráficos Mageia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: tecláu\n"
+#~ "Dvorak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Polish"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: tecláu\n"
+#~ "Polacu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Armenian (old)"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: tecláu\n"
+#~ "Armeniu (vieyu)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Cherokee syllabics"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: tecláu\n"
+#~ "Cherokee silábicu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Sindhi"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: tecláu\n"
+#~ "Sindhi"
+
+#~ msgid "Sun - Mouse"
+#~ msgstr "Mur - Sun"
+
+#~ msgid "VirtualBox mouse"
+#~ msgstr "Mur VirtualBox"
+
+#~ msgid "VMware mouse"
+#~ msgstr "Mur VMware"
+
+#~ msgid "Buttons emulation"
+#~ msgstr "Emulación de botones"
+
+#~ msgid "Button 2 Emulation"
+#~ msgstr "Emulación del botón 2"
+
+#~ msgid "Button 3 Emulation"
+#~ msgstr "Emulación del botón 3"