summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 730bc19..a0cf468 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Utilitza l'extensió Xinerama"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:431
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Configura només la targeta \"%s\"%s"
+msgstr "Configura només la targeta «%s»%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
@@ -266,18 +266,18 @@ msgid ""
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"El controlador lliure '%s' per a la targeta gràfica requereix la instal·lació "
-"del paquet '%s' que conté microprogramari de propietat, "
+"El controlador lliure «%s» per a la targeta gràfica requereix la instal·lació "
+"del paquet «%s» que conté microprogramari de propietat, "
"però aquest paquet no es troba disponible als suports habilitats.\n"
"\n"
"En el seu lloc es configurarà el controlador bàsic i no accelerat '%s'."
"\n"
"Per a habilitar més endavant totes les característiques de la targeta "
"gràfica, "
-"activeu la secció de dipòsit 'nonfree' a \"Instal·la i desinstal·la "
-"programari\" i "
-"reconfigureu el controlador de gràfics anant a \"Configuració del servidor "
-"gràfic\" al Centre de Control de Mageia i torneu a seleccionar la vostra "
+"activeu la secció de dipòsit 'nonfree' a «Instal·la i desinstal·la "
+"programari» i "
+"reconfigureu el controlador de gràfics anant a «Configuració del servidor "
+"gràfic» al Centre de Control de Mageia i torneu a seleccionar la vostra "
"targeta gràfica."
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
@@ -292,15 +292,15 @@ msgid ""
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"El controlador lliure '%s' per a la targeta gràfica requereix la instal·lació "
-"del paquet '%s' que conté microprogramari de propietat, per tal que "
+"El controlador lliure «%s» per a la targeta gràfica requereix la instal·lació "
+"del paquet «%s» que conté microprogramari de propietat, per tal que "
"totes les característiques (inclosa l'acceleració 3D) funcionin correctament, "
"però aquest paquet no es troba disponible als suports habilitats.\n"
"\n"
"Per a habilitar més endavant totes les característiques de la targeta "
"gràfica, "
-"activeu la secció de dipòsit 'nonfree' a \"Instal·la i desinstal·la "
-"programari\" i "
+"activeu la secció de dipòsit 'nonfree' a «Instal·la i desinstal·la "
+"programari» i "
"instal·leu manualment el paquet de microprogramari o bé reconfigureu la "
"targeta gràfica."
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A tal efecte, heu de connectar la targeta gràfica al televisor abans "
"d'arrencar l'ordinador.\n"
-"Llavors, escolliu l'opció \"TVout\" en el carregador de l'arrencada\n"
+"Llavors, escolliu l'opció «TVout» en el carregador de l'arrencada\n"
"\n"
"Teniu aquesta característica?"
@@ -883,14 +883,14 @@ msgstr "Feroès"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgià (disposició \"russa\")"
+msgstr "Georgià (disposició «russa»)"
#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgià (disposició \"llatina\")"
+msgstr "Georgià (disposició «llatina»)"
#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
@@ -1317,14 +1317,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turc (tradicional, model \"F\")"
+msgstr "Turc (tradicional, model «F»)"
#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turc (modern, model \"Q\")"
+msgstr "Turc (modern, model «Q»)"
#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Uzbek (ciríl·lic)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamita \"fila numèrica\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamita «fila numèrica» QWERTY"
#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
@@ -1409,17 +1409,17 @@ msgstr "Tecles d'Alternativa i de Majúscules simultàniament"
#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "tecla de \"Menú\""
+msgstr "tecla de «Menú»"
#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla de \"Windows\" Esquerra"
+msgstr "Tecla de «Windows» Esquerra"
#: ../lib/keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla de \"Windows\" Dreta"
+msgstr "Tecla de «Windows» Dreta"
#: ../lib/keyboard.pm:347
#, c-format