summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2009-10-21 19:10:35 +0000
committerAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2009-10-21 19:10:35 +0000
commit9d4bbd5138e714d9fe22bcda7b8450684bcbff88 (patch)
tree1fa9e87e8689d77a3bc6b9cc2d4ea72963167ae2 /po
parent0a69c0fb1a4b21dc373cc41efd6add151a9aabaf (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-9d4bbd5138e714d9fe22bcda7b8450684bcbff88.tar
drakx-kbd-mouse-x11-9d4bbd5138e714d9fe22bcda7b8450684bcbff88.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-9d4bbd5138e714d9fe22bcda7b8450684bcbff88.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-9d4bbd5138e714d9fe22bcda7b8450684bcbff88.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-9d4bbd5138e714d9fe22bcda7b8450684bcbff88.zip
update russian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po71
1 files changed, 16 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 825ad49..1a78e60 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of ru.po to Russian
# Translation of drakx-kbd-mouse-x11 messages to Russian
# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva
+#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002-2009.
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007.
-#
+# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:10+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:08+0500\n"
+"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
@@ -326,8 +330,7 @@ msgstr "Хотите протестировать настройки?"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер"
+msgstr "Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
#, c-format
@@ -353,17 +356,17 @@ msgstr "Это правильная настройка?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no"
-msgstr "отсутствует"
+msgstr "нет"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "да"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
@@ -428,12 +431,12 @@ msgstr "Настройка Xorg"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
#, c-format
msgid "Global options"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальные параметры"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:240
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить Ctrl-Alt-Backspace"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
#, c-format
@@ -497,8 +500,7 @@ msgstr "Графический интерфейс при загрузке"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
-msgstr ""
-"Автоматический запускать графический интерфейс (Xorg) во время загрузки"
+msgstr "Автоматический запускать графический интерфейс (Xorg) во время загрузки"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:281
#, c-format
@@ -1720,44 +1722,3 @@ msgstr "Тип клавиатуры"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Хотите, чтобы клавиша BackSpace в консоли возвращала Delete?"
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Литовская AZERTY (старая)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Литовская AZERTY (новая)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Литовская \"числовой ряд\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Литовская \"фонетическая\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Mouse test"
-#~ msgstr "Тест мыши"
-
-#~ msgid "Please test your mouse:"
-#~ msgstr "Протестируйте свою мышь:"
-
-#~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Исследование Plug'n'Play завершилось неудачей. Пожалуйста, выберите "
-#~ "соответствующий монитор"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The display resolution being used may not be correct. \n"
-#~ "\n"
-#~ "If your desktop appears to stretch beyond the edges of the display, \n"
-#~ "installing %s may help fix the problem. Install it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Используемое разрешение экрана может оказаться некорректным.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если рабочий стол вылезает за пределы экрана, \n"
-#~ "установка %s может устранить эту проблему. Установить его сейчас?"