summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2009-10-21 13:54:53 +0000
committerChristophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com>2009-10-21 13:54:53 +0000
commite58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6 (patch)
tree1dad1a98dc49627447e730d0edbf7e956e09f64d /po/vi.po
parent31fe6cebd0742a00807f23c86a044c58a472ac73 (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6.tar
drakx-kbd-mouse-x11-e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6.zip
update po files
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po263
1 files changed, 141 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4be9532..eaeaf85 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,67 +15,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:19
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:21
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:22
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:22
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:23
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:23
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:24
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:24
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:25
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:25
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:26
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:26
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:27
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:27
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:28
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB trở lên"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:167
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:171
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:168
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:172
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Chọn X server"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:199
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:203
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Cấu hình Multi-head"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:200
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:204
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr ""
"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình multiple head.\n"
"Bạn muốn làm gì?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:289
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:293
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:315
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:319
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
@@ -97,30 +97,30 @@ msgid ""
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:342
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:346
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
"software driver."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:409
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:416
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:410
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Dùng Xinerama mở rộng"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:415
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:422
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
@@ -140,14 +140,14 @@ msgstr "Thoát"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Card Đồ Họa"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:127
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:385
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
@@ -185,32 +185,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Chọn màn hình cho đầu #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Chọn monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:134
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug 'n' Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 ../lib/mouse.pm:47
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Chuẩn chung"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Nhà SX"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:154
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr ""
"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n"
" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:161
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Tần số quét ngang"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:162
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Tần số quét dọc"
@@ -268,42 +268,42 @@ msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 triệu màu (24 bits)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:376 ../lib/mouse.pm:35
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Độ phân giải"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:408 ../lib/mouse.pm:188
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Khác"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:460
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Card đồ họa: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
@@ -346,127 +346,152 @@ msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
-msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
+msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
msgstr ""
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no"
+msgstr "không có"
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "yes"
+msgstr "Có"
+
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
+msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
+#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tổ chức bàn phím: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Loại chuột: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:30
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Tần số quét ngang: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Tần số quét dọc: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:34
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Card đồ họa: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Bộ nhớ đồ họa: %s kB\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:37
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Độ sâu màu: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Độ phân giải: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:40
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg driver: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:220
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:238
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Cấu hình Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:221
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global options"
+msgstr "Tùy chọn của module:"
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:240
+#, c-format
+msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Card đồ họa: %s"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:223
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:225
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:228
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:231
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:235
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:236
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:257
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:268
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n"
"Bạn có muốn Xorg chạy (đồ họa) khi khởi động lại?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:281
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -486,12 +511,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có tính năng này không?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:293
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?"
-#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:833
+#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
@@ -1400,257 +1425,257 @@ msgstr ""
"Trong khi cài đặt, bạn cần dùng phím Control (Ctrl) bên phải\n"
"để chuyển đổi giữa các tổ chức bàn phím khác nhau."
-#: ../lib/mouse.pm:25
+#: ../lib/mouse.pm:23
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Chuột của hãng Sun"
-#: ../lib/mouse.pm:31
+#: ../lib/mouse.pm:29
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"
-#: ../lib/mouse.pm:32
+#: ../lib/mouse.pm:30
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../lib/mouse.pm:33
+#: ../lib/mouse.pm:31
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:34
+#: ../lib/mouse.pm:32
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71
+#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Chuột loại Kensington Thinking"
-#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66
+#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../lib/mouse.pm:39
+#: ../lib/mouse.pm:37
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77
+#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr " nút 1"
-#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
+#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Chuột chuẩn chung 2 nút"
-#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút với mô phỏng bánh xe"
-#: ../lib/mouse.pm:49
+#: ../lib/mouse.pm:47
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Bánh xe"
-#: ../lib/mouse.pm:53
+#: ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "serial"
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:54
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút"
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../lib/mouse.pm:59
+#: ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../lib/mouse.pm:60
+#: ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan với mô phỏng bánh xe"
-#: ../lib/mouse.pm:61
+#: ../lib/mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../lib/mouse.pm:63
+#: ../lib/mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../lib/mouse.pm:64
+#: ../lib/mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series với mô phỏng bánh xe"
-#: ../lib/mouse.pm:65
+#: ../lib/mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:65
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
-#: ../lib/mouse.pm:68
+#: ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../lib/mouse.pm:69
+#: ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-#: ../lib/mouse.pm:70
+#: ../lib/mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type) với mô phỏng bánh xe"
-#: ../lib/mouse.pm:72
+#: ../lib/mouse.pm:70
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse với mô phỏng bánh xe"
-#: ../lib/mouse.pm:75
+#: ../lib/mouse.pm:73
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:76
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 nút"
-#: ../lib/mouse.pm:79
+#: ../lib/mouse.pm:77
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 nút"
-#: ../lib/mouse.pm:80
+#: ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 nút với mô phỏng bánh xe"
-#: ../lib/mouse.pm:83
+#: ../lib/mouse.pm:81
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Phổ thông"
-#: ../lib/mouse.pm:85
+#: ../lib/mouse.pm:83
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Bất kỳ chuột PS/2 và USB nào"
-#: ../lib/mouse.pm:86
+#: ../lib/mouse.pm:84
#, c-format
msgid "Force evdev"
msgstr ""
-#: ../lib/mouse.pm:87
+#: ../lib/mouse.pm:85
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
-#: ../lib/mouse.pm:88
+#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "VirtualBox mouse"
msgstr ""
-#: ../lib/mouse.pm:89
+#: ../lib/mouse.pm:87
#, fuzzy, c-format
msgid "VMware mouse"
msgstr "Khác nhau"
-#: ../lib/mouse.pm:92
+#: ../lib/mouse.pm:90
#, c-format
msgid "none"
msgstr "không có"
-#: ../lib/mouse.pm:94
+#: ../lib/mouse.pm:92
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Không có chuột"
-#: ../lib/mouse.pm:510
+#: ../lib/mouse.pm:488
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr ""
-#: ../lib/mouse.pm:532
+#: ../lib/mouse.pm:525
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Hãy chọn loại chuột."
-#: ../lib/mouse.pm:533
+#: ../lib/mouse.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Lựa chọn thủ công"
-#: ../lib/mouse.pm:549
+#: ../lib/mouse.pm:542
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Mô phỏng nút thứ ba?"
-#: ../lib/mouse.pm:553
+#: ../lib/mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Cổng chuột"
-#: ../lib/mouse.pm:554
+#: ../lib/mouse.pm:547
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp mà bạn gắn chuột vào."
-#: ../lib/mouse.pm:563
+#: ../lib/mouse.pm:556
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Mô phỏng các nút"
-#: ../lib/mouse.pm:565
+#: ../lib/mouse.pm:558
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Mô phỏng nút thứ 2"
-#: ../lib/mouse.pm:566
+#: ../lib/mouse.pm:559
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Mô phỏng nút 3"
-#: ../lib/mouse.pm:617
+#: ../lib/mouse.pm:610
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Hãy thử chuột"
-#: ../lib/mouse.pm:619
+#: ../lib/mouse.pm:612
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Để chuột hoạt động,"
-#: ../lib/mouse.pm:620
+#: ../lib/mouse.pm:613
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "HÃY LĂN CHUỘT!"
@@ -3748,9 +3773,6 @@ msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console
#~ msgid "enable radio support"
#~ msgstr "bật hỗ trợ radio"
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Có"
-
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Không"
@@ -4913,9 +4935,6 @@ msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console
#~ "Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n"
#~ "Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''"
-#~ msgid "Module options:"
-#~ msgstr "Tùy chọn của module:"
-
#~ msgid "Which %s driver should I try?"
#~ msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?"