summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2013-11-24 20:17:22 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2013-11-24 20:17:22 +0100
commit4f7cc3904bfe892a490755bdd0df71a019e14033 (patch)
tree9bfe7885d8584a5da215fbb58bed37ff25458f4e /po/sl.po
parentd6ef6a7109fee819fb8f85713ece674259e970d1 (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-4f7cc3904bfe892a490755bdd0df71a019e14033.tar
drakx-kbd-mouse-x11-4f7cc3904bfe892a490755bdd0df71a019e14033.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-4f7cc3904bfe892a490755bdd0df71a019e14033.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-4f7cc3904bfe892a490755bdd0df71a019e14033.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-4f7cc3904bfe892a490755bdd0df71a019e14033.zip
Slovenian translation updated
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fe88e48..24c4989 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
"i18n@mageia.org>\n"
@@ -279,10 +279,10 @@ msgstr ""
"Zato bo uporabljen osnovni, nepospešeni gonilnik »%s«.\n"
"\n"
"Za uporabo naprednega, pospešenega gonilnika, kasneje omogočite vir z "
-"»lastniško« programsko opremo v Nadzornem središču v delu »Namestite in "
-"odstranite programe«. Nato ponovno nastavite gonilnik za vašo grafično "
-"kartico v delu »Nastavite grafični strežnik« s ponovnim izborom vaše "
-"grafične kartice."
+"»lastniško« programsko opremo (nonfree) v Nadzornem središču v delu "
+"»Namestite in odstranite programe«. Nato ponovno nastavite gonilnik za vašo "
+"grafično kartico v delu »Nastavite grafični strežnik« s ponovnim izborom "
+"vaše grafične kartice."
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
@@ -301,9 +301,9 @@ msgstr ""
"programsko opremo, ki v omogočenih virih ni na voljo.\n"
"\n"
"Za uporabo vseh zmožnosti vaše grafične kartice, kasneje omogočite vir z "
-"»lastniško« programsko opremo v Nadzornem središču v delu »Namestite in "
-"odstranite programe«. Nato ročno namestite lastniško strojno programsko "
-"opremo ali ponovno nastavite gonilnik za vašo grafično kartico."
+"»lastniško« programsko opremo (nonfree) v Nadzornem središču v delu "
+"»Namestite in odstranite programe«. Nato ročno namestite lastniško strojno "
+"programsko opremo ali ponovno nastavite gonilnik za vašo grafično kartico."
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format