aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/cs/Select-and-use-ISOs.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs/Select-and-use-ISOs.html')
-rw-r--r--cs/Select-and-use-ISOs.html474
1 files changed, 282 insertions, 192 deletions
diff --git a/cs/Select-and-use-ISOs.html b/cs/Select-and-use-ISOs.html
index 9da0c28..2de45e0 100644
--- a/cs/Select-and-use-ISOs.html
+++ b/cs/Select-and-use-ISOs.html
@@ -2,22 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Select and use ISOs</title>
+ <title>Vyberte a pou&#382;&iacute;vejte ISO</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomoc&iacute; DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomoc&iacute; DrakX">
<link rel="prev" href="index.html" title="Instalace pomoc&iacute; DrakX">
- <link rel="next" href="installer.html" title="DrakX, Mageia instal&aacute;tor"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="installer.html" title="DrakX, instal&aacute;tor Mageii"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="cs" class="section" title="Select and use ISOs">
+ <div lang="cs" class="section" title="Vyberte a pou&#382;&iacute;vejte ISO">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Select and use ISOs
+ <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Vyberte a pou&#382;&iacute;vejte ISO
</h2>
</div>
</div>
@@ -27,11 +27,11 @@
- <div class="section" title="Media">
+ <div class="section" title="&Uacute;vod">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Media
+ <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>&Uacute;vod
</h3>
</div>
</div>
@@ -39,11 +39,60 @@
- <div class="section" title="Definition">
+ <p>Mageia je &#353;&iacute;&#345;ena cestou obraz&#367; ISO. Tato str&aacute;nka v&aacute;m pom&#367;&#382;e vybrat, kter&yacute;
+ obraz vyhovuje va&#353;im pot&#345;eb&aacute;m.
+ </p>
+
+
+ <p>Jsou tu dv&#283; rodiny nosi&#269;&#367;:</p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Klasick&yacute; instal&aacute;tor: Po zaveden&iacute; z nosi&#269;e bude n&aacute;sledovat postup dovoluj&iacute;c&iacute;
+ v&yacute;b&#283;r toho, co chcete nainstalovat a jak nastavit v&aacute;&#353; c&iacute;lov&yacute; syst&eacute;m. Toto
+ v&aacute;m d&aacute;v&aacute; tu nejv&#283;t&#353;&iacute; pru&#382;nost pro va&#353;im pot&#345;eb&aacute;m p&#345;izp&#367;sobenou
+ instalaci. P&#345;esn&#283; &#345;e&#269;eno jde o mo&#382;nost v&yacute;b&#283;ru, kter&eacute; prost&#345;ed&iacute; pracovn&iacute;
+ plochy si nainstalujete.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>&#381;IV&Yacute; nosi&#269; dat: M&#367;&#382;ete zav&eacute;st nosi&#269; ve skute&#269;n&eacute;m syst&eacute;mu Mageia bez jeho
+ instalace, abyste vid&#283;li, co dostanete po instalaci. Proces instalace je
+ jednodu&#353;&#353;&iacute;, ale dostanete m&eacute;n&#283; mo&#382;nost&iacute; v&yacute;b&#283;ru.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Podrobnosti jsou uvedeny v dal&#353;&iacute;ch &#269;&aacute;stech.</p>
+
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="M&eacute;dia">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>M&eacute;dia
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div class="section" title="Definice">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e21"></a>Definition
+ <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Definice
</h4>
</div>
</div>
@@ -51,23 +100,23 @@
- <p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to
- install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO
- file is copied to.
+ <p>Zde je m&eacute;diem (nosi&#269;em) obrazov&yacute; soubor ISO, kter&yacute; v&aacute;m umo&#382;&#328;uje instalovat
+ a/nebo aktualizovat Mageiu a p&#345;i roz&#353;&iacute;&#345;en&iacute; jakoukoli fyzickou podporu, na
+ kterou je soubor ISO zkop&iacute;rov&aacute;n.
</p>
- <p>You can find them <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">here</a>.
+ <p>M&#367;&#382;ete je naj&iacute;t <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">zde</a>.
</p>
</div>
- <div class="section" title="Classical installation media">
+ <div class="section" title="Klasick&eacute; instala&#269;n&iacute; nosi&#269;e">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Classical installation media
+ <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Klasick&eacute; instala&#269;n&iacute; nosi&#269;e
</h4>
</div>
</div>
@@ -75,11 +124,11 @@
- <div class="section" title="Common features">
+ <div class="section" title="B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Common features
+ <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti
</h5>
</div>
</div>
@@ -91,12 +140,12 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>These ISOs use the traditional installer called drakx.</p>
+ <p>Tyto soubory ISO pou&#382;&iacute;vaj&iacute; tradi&#269;n&iacute; instal&aacute;tor nazvan&yacute; drakx.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>They are able to make a clean install or an update from previous releases.</p>
+ <p>Dok&aacute;&#382;&iacute; ud&#283;lat &#269;istou instalaci nebo aktualizovat z p&#345;edchoz&iacute;ch vydan&iacute;.</p>
</li>
</ul>
@@ -109,7 +158,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e35"></a>DVD
+ <h5 class="title"><a name="d5e45"></a>DVD
</h5>
</div>
</div>
@@ -121,24 +170,24 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p>
+ <p>Rozli&#269;n&eacute; nosi&#269;e pro 32 nebo 64 bitovou architekturu.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test,
- Hardware Detection Tool.
+ <p>N&#283;kter&eacute; n&aacute;stroje jsou dostupn&eacute; na uv&iacute;tac&iacute; obrazovce: Z&aacute;chrann&yacute; syst&eacute;m,
+ pam&#283;&#357;ov&yacute; test, n&aacute;stroj na zji&#353;t&#283;n&iacute; hardware.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Each DVD contains many available desktop environments and languages.</p>
+ <p>Ka&#382;d&eacute; DVD obsahuje mnoh&aacute; dostupn&aacute; prost&#345;ed&iacute; pracovn&iacute; plochy a jazyky.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>You'll be given the choice during the installation to add non free software.</p>
+ <p>B&#283;hem instalace v&aacute;m bude d&aacute;na volba p&#345;idat si nesvobodn&yacute; software.</p>
</li>
</ul>
@@ -151,7 +200,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>DVD dual arch
+ <h5 class="title"><a name="d5e56"></a>DVD dual arch
</h5>
</div>
</div>
@@ -163,26 +212,26 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Both architectures are present on the same medium, the choice is made
- automatically according to the detected CPU.
+ <p>Ob&#283; architektury jsou p&#345;&iacute;tomny na tomt&eacute;&#382; nosi&#269;i, volba je u&#269;in&#283;na
+ automaticky vzhledem k nalezen&eacute;mu procesoru.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Uses Xfce desktop only.</p>
+ <p>Pou&#382;&iacute;v&aacute; jen pracovn&iacute; plochu Xfce.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl,
- pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!
+ <p>Ne v&#353;echny jazyky jsou dostupn&eacute;. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl,
+ pt, ru, sv, uk) T&#344;EBA ZKONTROLOVAT!
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>It contains non free software.</p>
+ <p>Obsahuje nesvobodn&yacute; software.</p>
</li>
</ul>
@@ -193,11 +242,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Live media">
+ <div class="section" title="&#381;iv&eacute; nosi&#269;e">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Live media
+ <h4 class="title"><a name="d5e67"></a>&#381;iv&eacute; nosi&#269;e
</h4>
</div>
</div>
@@ -205,11 +254,11 @@
- <div class="section" title="Common features">
+ <div class="section" title="B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Common features
+ <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti
</h5>
</div>
</div>
@@ -221,31 +270,31 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and
- optionally install Mageia on to your HDD.
+ <p>Mohou b&yacute;t pou&#382;ity na obhl&iacute;dku distribuce bez jej&iacute;ho nainstalov&aacute;n&iacute; na pevn&yacute;
+ disk i na voliteln&eacute; nainstalov&aacute;n&iacute; Mageii na v&aacute;&#353; pevn&yacute; disk.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Each ISO contains only one desktop environment (KDE or GNOME).</p>
+ <p>Ka&#382;d&eacute; ISO obsahuje jen jedno prost&#345;ed&iacute; pracovn&iacute; plochy (KDE nebo GNOME).</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p>
+ <p>R&#367;zn&eacute; nosi&#269;e pro 32 nebo 64 bitov&eacute; architektury.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="bold"><strong>Live ISOs can only be used to create clean
- installations, they cannot be used to upgrade from previous
- releases.</strong></span></p>
+ <p><span class="bold"><strong>&#381;iv&eacute; soubory ISO mohou b&yacute;t pou&#382;ity jen na vytvo&#345;en&iacute;
+ &#269;ist&yacute;ch instalac&iacute;, nemohou b&yacute;t pou&#382;ity na aktualizaci z p&#345;edchoz&iacute;ch
+ vyd&aacute;n&iacute;.</strong></span></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>They contain non free software.</p>
+ <p>Obsahuj&iacute; nesvobodn&yacute; software.</p>
</li>
</ul>
@@ -258,7 +307,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e73"></a>Live CD KDE
+ <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>Live CD KDE
</h5>
</div>
</div>
@@ -270,17 +319,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>KDE desktop environment only.</p>
+ <p>Jen prost&#345;ed&iacute; pracovn&iacute; plochy KDE.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>English language only.</p>
+ <p>Jen anglick&yacute; jazyk.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>pouze 32 bit.</p>
+ <p>Pouze 32 bit.</p>
</li>
</ul>
@@ -289,11 +338,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Live CD GNOME">
+ <div class="section" title="&#381;iv&eacute; CD GNOME">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e82"></a>Live CD GNOME
+ <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>&#381;iv&eacute; CD GNOME
</h5>
</div>
</div>
@@ -305,17 +354,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>GNOME desktop environment only.</p>
+ <p>Jen prost&#345;ed&iacute; pracovn&iacute; plochy GNOME.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>English language only.</p>
+ <p>Jen anglick&yacute; jazyk.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>pouze 32 bit.</p>
+ <p>Pouze 32 bit.</p>
</li>
</ul>
@@ -328,7 +377,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e91"></a>Live DVD KDE
+ <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>Live DVD KDE
</h5>
</div>
</div>
@@ -340,17 +389,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>KDE desktop environment only.</p>
+ <p>Jen prost&#345;ed&iacute; pracovn&iacute; plochy KDE.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>All languages are present.</p>
+ <p>V&#353;echny jazyky jsou p&#345;&iacute;tomny.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p>
+ <p>R&#367;zn&eacute; nosi&#269;e pro 32 nebo 64 bitov&eacute; architektury.</p>
</li>
</ul>
@@ -363,7 +412,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e100"></a>Live DVD GNOME
+ <h5 class="title"><a name="d5e110"></a>Live DVD GNOME
</h5>
</div>
</div>
@@ -375,17 +424,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>GNOME desktop environment only.</p>
+ <p>Jen prost&#345;ed&iacute; pracovn&iacute; plochy GNOME.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>All languages are present.</p>
+ <p>V&#353;echny jazyky jsou p&#345;&iacute;tomny.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p>
+ <p>R&#367;zn&eacute; nosi&#269;e pro 32 nebo 64 bitov&eacute; architektury.</p>
</li>
</ul>
@@ -396,11 +445,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Boot-only CD media">
+ <div class="section" title="Jen zav&aacute;d&#283;c&iacute; nosi&#269;e CD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Boot-only CD media
+ <h4 class="title"><a name="d5e119"></a>Jen zav&aacute;d&#283;c&iacute; nosi&#269;e CD
</h4>
</div>
</div>
@@ -408,11 +457,11 @@
- <div class="section" title="Common features">
+ <div class="section" title="B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Common features
+ <h5 class="title"><a name="d5e121"></a>B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti
</h5>
</div>
</div>
@@ -424,30 +473,30 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to
- start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages
- that are needed to continue and complete the install. These packages may be
- on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the
- Internet.
+ <p>Ka&#382;d&yacute; jeden je mal&yacute; obraz, kter&yacute; neobsahuje v&iacute;c ne&#382; to, co je t&#345;eba pro
+ nastartov&aacute;n&iacute; drakx instal&aacute;toru a nalezen&iacute; drakx-instal&aacute;toru-&#269;&aacute;sti2 a dal&#353;&iacute;ch
+ bal&iacute;&#269;k&#367;, kter&eacute; jsou pot&#345;ebn&eacute; pro pokra&#269;ov&aacute;n&iacute; a dokon&#269;en&iacute; instalace. Tyto
+ bal&iacute;&#269;ky mohou b&yacute;t na pevn&eacute;m disku v PC, na m&iacute;stn&iacute;m disku, na m&iacute;stn&iacute; s&iacute;ti
+ anebo na internetu.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when
- bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a
- PC that can't boot from a USB stick.
+ <p>Tyto nosi&#269;e jsou velmi lehk&eacute; (men&#353;&iacute; ne&#382; 100 MB) a jsou vhodn&eacute;, kdy&#382; je
+ p&#345;enosov&eacute; p&aacute;smo p&#345;&iacute;li&#353; mal&eacute; na st&aacute;hnut&iacute; pln&eacute;ho DVD, kdy&#382; PC nem&aacute; DVD
+ mechaniku anebo kdy&#382; PC nedok&aacute;&#382;e nastartovat ze za&#345;&iacute;zen&iacute; USB.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p>
+ <p>R&#367;zn&eacute; nosi&#269;e pro 32 nebo 64 bitov&eacute; architektury.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>English language only.</p>
+ <p>Jen anglick&yacute; jazyk.</p>
</li>
</ul>
@@ -460,7 +509,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e122"></a>boot.iso
+ <h5 class="title"><a name="d5e132"></a>boot.iso
</h5>
</div>
</div>
@@ -472,8 +521,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Contains only free software, for those people who refuse to use non-free
- software.
+ <p>Obsahuje jen svobodn&yacute; software, pro ty lidi, kte&#345;&iacute; odm&iacute;taj&iacute; pou&#382;&iacute;vat
+ nesvobodn&yacute; software.
</p>
</li>
@@ -487,7 +536,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e127"></a>boot-nonfree.iso
+ <h5 class="title"><a name="d5e137"></a>boot-nonfree.iso
</h5>
</div>
</div>
@@ -499,8 +548,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need
- it.
+ <p>Obsahuje nesvobodn&yacute; software (v&#283;t&#353;inou ovlada&#269;e, kodeky...) pro lidi, kte&#345;&iacute;
+ jej pot&#345;ebuj&iacute;.
</p>
</li>
@@ -514,11 +563,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Downloading and Checking Media">
+ <div class="section" title="Stahov&aacute;n&iacute; a zkontrolov&aacute;n&iacute; nosi&#269;e">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Downloading and Checking Media
+ <h3 class="title"><a name="d5e142"></a>Stahov&aacute;n&iacute; a zkontrolov&aacute;n&iacute; nosi&#269;e
</h3>
</div>
</div>
@@ -526,11 +575,11 @@
- <div class="section" title="Downloading">
+ <div class="section" title="Sta&#382;en&iacute;">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e134"></a>Downloading
+ <h4 class="title"><a name="d5e144"></a>Sta&#382;en&iacute;
</h4>
</div>
</div>
@@ -538,37 +587,33 @@
- <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
- BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
- mirror in use and the possibility to change if the bandwidth is to low. If
- http is chosen, you may also see something like
+ <p>Pokud jste si u&#382; vybrali v&aacute;&#353; soubor ISO, m&#367;&#382;ete ho st&aacute;hnout bu&#271; pomoc&iacute; http
+ nebo BitTorrentu. V obou p&#345;&iacute;padech v&aacute;m okno pod&aacute;v&aacute; p&aacute;r informac&iacute;, jako jsou
+ pou&#382;it&yacute; zrcadlov&yacute; server a mo&#382;nost zm&#283;ny, pokud je p&#345;enosov&aacute; rychlost p&#345;&iacute;li&#353;
+ n&iacute;zk&aacute;. Pokud je vybr&aacute;no http, m&#367;&#382;ete uvid&#283;t i n&#283;co takov&eacute;ho
</p>
- <p>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
- them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the
- file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
- number from your downloaded file, either you have the same number and your
- downloaded file is correct, or the number is different and you have a
- failure. A failure infers that you should retry the download.Then this
- window appears:
+ <p>md5sum a sha1sum jsou n&aacute;stroje ke zkontrolov&aacute;n&iacute; neporu&#353;enosti souboru
+ ISO. Jeden z nich si ponechejte <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">pro budouc&iacute;
+ pou&#382;it&iacute;</a>. Potom se objev&iacute; toto okno:
</p>
- <p>Check the radio button Save File.</p>
+ <p>Za&#353;krtn&#283;te p&#345;ep&iacute;nac&iacute; tla&#269;&iacute;tko Ulo&#382;it soubor.</p>
</div>
- <div class="section" title="Checking the downloaded media integrity">
+ <div class="section" title="Kontrolov&aacute;n&iacute; neporu&#353;enosti st&aacute;hnut&eacute;ho nosi&#269;e">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Checking the downloaded media integrity
+ <h4 class="title"><a name="d5e156"></a>Kontrolov&aacute;n&iacute; neporu&#353;enosti st&aacute;hnut&eacute;ho nosi&#269;e
</h4>
</div>
</div>
@@ -576,21 +621,30 @@
- <p>Open a console, no need to be root, and:</p>
+ <p>Oba kontroln&iacute; sou&#269;ty jsou hexadecim&aacute;ln&iacute; &#269;&iacute;sla vypo&#269;&iacute;tan&aacute; algoritmem ze
+ souboru, kter&yacute; m&aacute; b&yacute;t st&aacute;hnut. Kdy&#382; tyto algoritmy po&#382;&aacute;d&aacute;te o p&#345;epo&#269;&iacute;t&aacute;n&iacute;
+ tohoto &#269;&iacute;sla z va&#353;eho st&aacute;hnut&eacute;ho souboru, bu&#271; dostanete stejn&eacute; &#269;&iacute;slo a v&aacute;&#353;
+ st&aacute;hnut&yacute; soubor je neporu&#353;en&yacute;, nebo se &#269;&iacute;slo odli&#353;uje a m&aacute;te po&#353;kozen&yacute;
+ soubor. Po&#353;kozen&iacute; nab&aacute;d&aacute; k tomu, &#382;e byste se m&#283;li pokusit st&aacute;hnout ISO
+ znovu.
+ </p>
- <p>- To use md5sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum
- path/to/the/image/file.iso</code></strong>.
+ <p>Otev&#345;ete konzoli, net&#345;eba b&yacute;t superu&#382;ivatelem (root), a:</p>
+
+
+ <p>- pro pou&#382;it&iacute; md5sum, napi&#353;te: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum
+ cesta/k/obrazov&eacute;mu/souboru.iso</code></strong>.
</p>
- <p>- To use sha1sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum
- path/to/the/image/file.iso</code></strong>.
+ <p>- pro pou&#382;it&iacute; sha1sum, napi&#353;te: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum
+ cesta/k/obrazov&eacute;mu/souboru.iso</code></strong>.
</p>
- <p>and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a
- while) with the number given by Mageia. Example:
+ <p>a porovnejte z&iacute;skan&eacute; &#269;&iacute;slo z va&#353;eho po&#269;&iacute;ta&#269;e (mo&#382;n&aacute; na n&#283; budete muset
+ chvilku po&#269;kat) s &#269;&iacute;slem dan&yacute;m Mageiou. Nap&#345;&iacute;klad:
</p>
@@ -603,11 +657,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Burn or dump the ISO">
+ <div class="section" title="Vyp&aacute;len&iacute; nebo veps&aacute;n&iacute; souboru ISO">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Burn or dump the ISO
+ <h3 class="title"><a name="d5e169"></a>Vyp&aacute;len&iacute; nebo veps&aacute;n&iacute; souboru ISO
</h3>
</div>
</div>
@@ -615,17 +669,17 @@
- <p>The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB
- stick. These operations are not a simple copy and aim to make a boot-able
- medium.
+ <p>Zkontrolovan&eacute; ISO m&#367;&#382;e b&yacute;t nyn&iacute; vyp&aacute;leno na CD nebo DVD anebo vepsan&eacute;
+ (zapsan&eacute;) na za&#345;&iacute;zen&iacute; USB. Tyto operace nejsou oby&#269;ejn&yacute;m kop&iacute;rov&aacute;n&iacute;m a c&iacute;l&iacute;
+ k vytvo&#345;en&iacute; zavediteln&eacute;ho nosi&#269;e.
</p>
- <div class="section" title="Burning the ISO to a CD/DVD">
+ <div class="section" title="Vyp&aacute;len&iacute; souboru ISO na CD/DVD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Burning the ISO to a CD/DVD
+ <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>Vyp&aacute;len&iacute; souboru ISO na CD/DVD
</h4>
</div>
</div>
@@ -633,9 +687,10 @@
- <p>Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly
- to <span class="bold"><strong>burn an image</strong></span>, burn data or files is not
- correct. There is more information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia
+ <p>Pou&#382;ijte kter&yacute;koli vypalovac&iacute; program, kter&yacute; si p&#345;ejete, ale ujist&#283;te se, &#382;e
+ vypalovac&iacute; za&#345;&iacute;zen&iacute; je spr&aacute;vn&#283; nastaveno na <span class="bold"><strong>vyp&aacute;lit
+ obraz</strong></span>, jeliko&#382; vyp&aacute;lit data anebo soubory nen&iacute; spr&aacute;vn&eacute;. V&iacute;ce
+ informac&iacute; je na <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">Mageia
wiki</a>.
</p>
@@ -646,7 +701,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Zapsat ISO na USB flash
+ <h4 class="title"><a name="d5e177"></a>Zapsat ISO na USB flash
</h4>
</div>
</div>
@@ -654,8 +709,8 @@
- <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can 'dump' them to a USB stick
- and then use it to boot and install the system.
+ <p>V&#353;echny soubory ISO Mageii jsou hybridy, co&#382; znamen&aacute;, &#382;e je m&#367;&#382;ete 'vepsat'
+ (zapsat) na za&#345;&iacute;zen&iacute; USB, a potom je pou&#382;&iacute;t na zaveden&iacute; a instalaci syst&eacute;mu.
</p>
@@ -668,9 +723,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>"dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on
- the device; any other data will be lost and the partition capacity will be
- reduced to the image size.
+ <p>"veps&aacute;n&iacute;" (zaps&aacute;n&iacute;) obrazu na flashov&eacute; za&#345;&iacute;zen&iacute; zni&#269;&iacute; jak&yacute;koli p&#345;ede&#353;l&yacute;
+ souborov&yacute; syst&eacute;m na za&#345;&iacute;zen&iacute;; v&#353;echna ostatn&iacute; data budou ztracena a kapacita
+ odd&iacute;lu bude zmen&#353;ena na velikost obrazu.
</p>
</td>
@@ -679,14 +734,33 @@
</div>
- <p>To recover the original capacity, you must re-format the USB stick.</p>
+ <p>Pro obnovu p&#367;vodn&iacute; kapacity, mus&iacute;te znovu p&#345;ed&#283;lat odd&iacute;l za&#345;&iacute;zen&iacute; USB a
+ naform&aacute;tovat ho.
+ </p>
+
+
+ <div class="section" title="Pou&#382;it&iacute;m grafick&eacute;ho n&aacute;stroje v Mageii">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h5 class="title"><a name="d5e183"></a>Pou&#382;it&iacute;m grafick&eacute;ho n&aacute;stroje v Mageii
+ </h5>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>M&#367;&#382;ete pou&#382;&iacute;t grafick&yacute; n&aacute;stroj, jak&yacute;m je <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p>
+
+ </div>
- <div class="section" title="Using Mageia">
+ <div class="section" title="Pou&#382;it&iacute;m grafick&eacute;ho n&aacute;stroje ve Windows">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Using Mageia
+ <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Pou&#382;it&iacute;m grafick&eacute;ho n&aacute;stroje ve Windows
</h5>
</div>
</div>
@@ -694,23 +768,65 @@
- <p>You can use a graphical tool like <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p>
+ <p>M&#367;&#382;ete vyzkou&#353;et:</p>
- <p>You can also use the dd tool in a console:</p>
+ <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=sk_SK" target="_top">Rufus</a> pou&#382;it&iacute;m
+ volby "obraz ISO";
+ </p>
+
+
+ <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32
+ Disk Imager</a></p>
+
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="Pou&#382;it&iacute;m p&#345;&iacute;kazov&eacute;ho &#345;&aacute;dku v syst&eacute;mu GNU/Linux">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h5 class="title"><a name="d5e194"></a>Pou&#382;it&iacute;m p&#345;&iacute;kazov&eacute;ho &#345;&aacute;dku v syst&eacute;mu GNU/Linux
+ </h5>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div class="warning" title="Varov&aacute;n&iacute;" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varov&aacute;n&iacute;]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Je potenci&aacute;ln&#283; "nebezpe&#269;n&eacute;" d&#283;lat to ru&#269;n&#283;. Riskujete, &#382;e p&#345;ep&iacute;&#353;ete diskov&yacute;
+ odd&iacute;l, zad&aacute;te-li nespr&aacute;vn&#283; ID za&#345;&iacute;zen&iacute;.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p>T&eacute;&#382; m&#367;&#382;ete pou&#382;&iacute;t n&aacute;stroj dd v konzoli:</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist" type="1">
<li class="listitem">
- <p>Open a console</p>
+ <p>Otev&#345;ete konzoli</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Become root with the command <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (don't forget the
- final '-' )
+ <p>Sta&#328;te se superu&#382;ivatelem (rootem) pou&#382;it&iacute;m p&#345;&iacute;kazu <strong class="userinput"><code>su
+ -</code></strong> (nezapome&#328;te na koncovou poml&#269;ku '-')
</p>
@@ -718,8 +834,9 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Plug your USB stick (do not mount it, this also means do not open any
- application or file manager that could access or read it)
+ <p>Vsu&#328;te va&#353;e za&#345;&iacute;zen&iacute; USB (nep&#345;ipojujte je p&#345;&iacute;kazem mount, co&#382; znamen&aacute;,
+ neotev&iacute;rejte &#382;&aacute;dn&yacute; program nebo spr&aacute;vce soubor&#367;, kter&yacute; by ho mohl
+ zp&#345;&iacute;stupnit nebo z n&#283;ho &#269;&iacute;st)
</p>
</li>
@@ -728,98 +845,71 @@
<p>Pou&#382;ijte p&#345;&iacute;kaz <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
+
- <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb
- in the screenshot above, it is a 8Go USB stick.
+ <p>P&#345;&iacute;padn&#283; m&#367;&#382;ete z&iacute;skat n&aacute;zev za&#345;&iacute;zen&iacute; p&#345;&iacute;kazem <code class="code">dmesg</code>: na konci,
+ vid&iacute;te n&aacute;zev za&#345;&iacute;zen&iacute; za&#269;&iacute;naj&iacute;c&iacute; na <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, a
+ <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> v tomto p&#345;&iacute;pad&#283;:
+ </p>
+
+ <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <span class="emphasis"><em>sdd</em></span>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</pre>
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Najd&#283;te n&aacute;zev za&#345;&iacute;zen&iacute; pro va&#353;e za&#345;&iacute;zen&iacute; USB (podle jeho velikosti),
+ nap&#345;&iacute;klad <code class="code">/dev/sdb</code> na obr&aacute;zku v&yacute;&#353;e, je to za&#345;&iacute;zen&iacute; 8GB USB.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Enter the command: # <strong class="userinput"><code>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+ <p>Vlo&#382;te p&#345;&iacute;kaz: # <strong class="userinput"><code>dd if=cesta/k/ISO/souboru of=/dev/sdX
bs=1M</code></strong></p>
- <p>Where X=your device name eg: /dev/sdc</p>
+ <p>kde X=n&aacute;zev va&#353;eho za&#345;&iacute;zen&iacute;, nap&#345;. /dev/sdc</p>
- <p>Example: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
+ <p>P&#345;&iacute;klad: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/u&#382;ivatel/Stahov&aacute;n&iacute;/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Enter the command: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p>
+ <p>Vlo&#382;te p&#345;&iacute;kaz: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Unplug your USB stick, it is done</p>
+ <p>Odpojte va&#353;e za&#345;&iacute;zen&iacute; USB, je to hotovo.</p>
</li>
</ol>
</div>
</div>
-
-
- <div class="section" title="Using Windows">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h5 class="title"><a name="d5e206"></a>Using Windows
- </h5>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>M&#367;&#382;ete vyzkou&#353;et:</p>
-
-
- <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a></p>
-
-
- <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32
- Disk Imager</a></p>
-
-
- <p></p>
-
- </div>
</div>
</div>
-
- <div class="section" title="Mageia Installation">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e214"></a>Mageia Installation
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>This step is detailed in <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/doc/" target="_top">the
- Mageia documentation</a>.
- </p>
-
-
- <p>More information is available in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">the Mageia
- wiki</a>.
- </p>
-
- </div>
-
</div>
</body>
</html>