aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/cs/Select-and-use-ISOs.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs/Select-and-use-ISOs.html')
-rw-r--r--cs/Select-and-use-ISOs.html440
1 files changed, 275 insertions, 165 deletions
diff --git a/cs/Select-and-use-ISOs.html b/cs/Select-and-use-ISOs.html
index 6ebb876..57d1bfb 100644
--- a/cs/Select-and-use-ISOs.html
+++ b/cs/Select-and-use-ISOs.html
@@ -25,6 +25,12 @@
+
+
+
+
+
+
<div class="section" title="&Uacute;vod">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -36,36 +42,88 @@
</div>
- <p>Mageia je &#353;&iacute;&#345;ena cestou obraz&#367; ISO. Tato str&aacute;nka v&aacute;m pom&#367;&#382;e vybrat, kter&yacute;
- obraz vyhovuje va&#353;im pot&#345;eb&aacute;m.
+ <p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose
+ which image best suits your needs.
</p>
- <p>Jsou tu dv&#283; rodiny nosi&#269;&#367;:</p>
+ <p>K dispozici jsou t&#345;i typy instala&#269;n&iacute;ch m&eacute;di&iacute;:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Klasick&yacute; instal&aacute;tor: Po zaveden&iacute; z nosi&#269;e bude n&aacute;sledovat postup dovoluj&iacute;c&iacute;
- v&yacute;b&#283;r toho, co chcete nainstalovat a jak nastavit v&aacute;&#353; c&iacute;lov&yacute; syst&eacute;m. Toto
- v&aacute;m d&aacute;v&aacute; tu nejv&#283;t&#353;&iacute; pru&#382;nost pro va&#353;im pot&#345;eb&aacute;m p&#345;izp&#367;sobenou
- instalaci. P&#345;esn&#283; &#345;e&#269;eno jde o mo&#382;nost v&yacute;b&#283;ru, kter&eacute; prost&#345;ed&iacute; pracovn&iacute;
- plochy si nainstalujete.
+ <p><span class="bold"><strong>Classical installer:</strong></span> Booting with this
+ media provides you with the maximum flexibility when choosing what to
+ install, and for configuring your system. In particular, you have a choice
+ of which Desktop environment to install.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>LIVE media:</strong></span> This option allows you to try
+ out Mageia without having to actually install it, or make any changes to
+ your computer. However, the Live media also includes an Installer, which can
+ be started when booting the media, or after booting into the Live operating
+ system itself.
</p>
+
+ <div class="note" title="Pozn&aacute;mka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Pozn&aacute;mka]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>The Live Installer is simpler compared to the Classical Installer - but you
+ have fewer configuration options.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ <div class="important" title="D&#367;le&#382;it&eacute;" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[D&#367;le&#382;it&eacute;]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Live ISOs can only be used to create <span class="quote">&#8222;<span class="quote">clean</span>&#8220;</span> installations,
+ they cannot be used to upgrade previously installed Mageia releases.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
</li>
<li class="listitem">
- <p>&#381;IV&Yacute; nosi&#269; dat: M&#367;&#382;ete zav&eacute;st nosi&#269; ve skute&#269;n&eacute;m syst&eacute;mu Mageia bez jeho
- instalace, abyste vid&#283;li, co dostanete po instalaci. Proces instalace je
- jednodu&#353;&#353;&iacute;, ale dostanete m&eacute;n&#283; mo&#382;nost&iacute; v&yacute;b&#283;ru.
+ <p><span class="bold"><strong>Net Install</strong></span>: These are minimal ISO's
+ containing no more than that which is needed to start the DrakX installer
+ and find <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> and other packages that
+ are needed to continue and complete the install. These packages may be on
+ the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet.
+ </p>
+
+ <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if
+ bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a
+ DVD drive or is unable to boot from a USB stick.
</p>
</li>
</ul>
</div>
- <p>Podrobnosti jsou uvedeny v dal&#353;&iacute;ch &#269;&aacute;stech.</p>
+ <p>More details are given in the next sections.</p>
</div>
@@ -73,7 +131,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>M&eacute;dia
+ <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>M&eacute;dia
</h3>
</div>
</div>
@@ -84,19 +142,19 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Definice
+ <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>Definice
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Zde je m&eacute;diem (nosi&#269;em) obrazov&yacute; soubor ISO, kter&yacute; v&aacute;m umo&#382;&#328;uje instalovat
- a/nebo aktualizovat Mageiu a p&#345;i roz&#353;&iacute;&#345;en&iacute; jakoukoli fyzickou podporu, na
- kterou je soubor ISO zkop&iacute;rov&aacute;n.
+ <p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to
+ install and/or update Mageia and, by extension, any physical medium (DVD,
+ USB stick, ...) the ISO file is copied to.
</p>
- <p>M&#367;&#382;ete je naj&iacute;t <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">zde</a>.
+ <p>ISO soubory Mageia naleznete <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">zde</a>.
</p>
</div>
@@ -105,7 +163,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Klasick&eacute; instala&#269;n&iacute; nosi&#269;e
+ <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>Klasick&eacute; instala&#269;n&iacute; nosi&#269;e
</h4>
</div>
</div>
@@ -116,7 +174,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti
+ <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti
</h5>
</div>
</div>
@@ -127,34 +185,36 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Tyto soubory ISO pou&#382;&iacute;vaj&iacute; tradi&#269;n&iacute; instal&aacute;tor nazvan&yacute; drakx.</p>
+ <p>These ISOs use the Classical installer called DrakX</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Dok&aacute;&#382;&iacute; ud&#283;lat &#269;istou instalaci nebo aktualizovat z p&#345;edchoz&iacute;ch vyd&aacute;n&iacute;.</p>
+ <p>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously
+ installed version of Mageia
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>R&#367;zn&eacute; nosi&#269;e pro 32 nebo 64 bitov&eacute; architektury.</p>
+ <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>N&#283;kter&eacute; n&aacute;stroje jsou dostupn&eacute; na uv&iacute;tac&iacute; obrazovce: Z&aacute;chrann&yacute; syst&eacute;m,
- pam&#283;&#357;ov&yacute; test, n&aacute;stroj na zji&#353;t&#283;n&iacute; hardware.
- </p>
+ <p>Some tools are available in the Installer <span class="quote">&#8222;<span class="quote">Welcome</span>&#8220;</span> screen:
+ <span class="emphasis"><em>Rescue System, Memory Test, </em></span>and <span class="emphasis"><em>Hardware
+ Detection Tool</em></span></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Ka&#382;d&eacute; DVD obsahuje mnoh&aacute; dostupn&aacute; prost&#345;ed&iacute; pracovn&iacute; plochy a jazyky.</p>
+ <p>Ka&#382;d&eacute; DVD obsahuje spoustu grafick&yacute;ch prost&#345;ed&iacute; a jazykov&yacute;ch mutac&iacute;</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>B&#283;hem instalace v&aacute;m bude d&aacute;na volba p&#345;idat si nesvobodn&yacute; software.</p>
+ <p>You'll be given the choice during the installation to add non-free software</p>
</li>
</ul>
@@ -168,7 +228,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e53"></a>&#381;iv&eacute; nosi&#269;e
+ <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>&#381;iv&eacute; nosi&#269;e
</h4>
</div>
</div>
@@ -179,7 +239,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e55"></a>B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti
+ <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti
</h5>
</div>
</div>
@@ -190,33 +250,29 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Mohou b&yacute;t pou&#382;ity na obhl&iacute;dku distribuce bez jej&iacute;ho nainstalov&aacute;n&iacute; na pevn&yacute;
- disk i na voliteln&eacute; nainstalov&aacute;n&iacute; Mageii na v&aacute;&#353; pevn&yacute; disk.
+ <p>Can be used to preview the Mageia operating system without having to install
+ it
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Ka&#382;d&eacute; ISO obsahuje pouze jedno grafick&eacute; prost&#345;ed&iacute; (KDE - Plasma, GNOME nebo
- Xfce)
- </p>
+ <p>The Live media also includes an Installer.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>R&#367;zn&eacute; nosi&#269;e pro 32 nebo 64 bitov&eacute; architektury.</p>
+ <p>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="bold"><strong>&#381;iv&eacute; soubory ISO mohou b&yacute;t pou&#382;ity jen na vytvo&#345;en&iacute;
- &#269;ist&yacute;ch instalac&iacute;, nemohou b&yacute;t pou&#382;ity na aktualizaci z p&#345;edchoz&iacute;ch
- vyd&aacute;n&iacute;.</strong></span></p>
+ <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Obsahuj&iacute; nesvobodn&yacute; software.</p>
+ <p>They contain non-free software</p>
</li>
</ul>
@@ -228,7 +284,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>&#381;iv&eacute; DVD Plasma
+ <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>&#381;iv&eacute; DVD Plasma
</h5>
</div>
</div>
@@ -239,17 +295,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Pouze KDE Plasma.</p>
+ <p>Plasma desktop environment only</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>V&#353;echny jazyky jsou p&#345;&iacute;tomny.</p>
+ <p>All available languages are present</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Pouze 64 bitov&aacute; architektura.</p>
+ <p>Pouze 64-bit architektura</p>
</li>
</ul>
@@ -261,7 +317,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e78"></a>Live DVD GNOME
+ <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>Live DVD GNOME
</h5>
</div>
</div>
@@ -272,17 +328,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Jen prost&#345;ed&iacute; pracovn&iacute; plochy GNOME.</p>
+ <p>GNOME desktop environment only</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>V&#353;echny jazyky jsou p&#345;&iacute;tomny.</p>
+ <p>All available languages are present</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Pouze 64 bitov&aacute; architektura</p>
+ <p>Pouze 64-bit architektura</p>
</li>
</ul>
@@ -294,7 +350,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e87"></a>&#381;iv&eacute; DVD Xfce
+ <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>&#381;iv&eacute; DVD Xfce
</h5>
</div>
</div>
@@ -305,17 +361,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Pouze Xfce.</p>
+ <p>Xfce desktop environment only</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>V&#353;echny jazyky jsou p&#345;&iacute;tomny.</p>
+ <p>All available languages are present</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>32 nebo 64 bitov&aacute; architektura.</p>
+ <p>32 nebo 64-bit architektura</p>
</li>
</ul>
@@ -325,11 +381,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Jen zav&aacute;d&#283;c&iacute; nosi&#269;e CD">
+ <div class="section" title="M&eacute;dium pro s&iacute;&#357;ovou instalaci">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e96"></a>Jen zav&aacute;d&#283;c&iacute; nosi&#269;e CD
+ <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>M&eacute;dium pro s&iacute;&#357;ovou instalaci
</h4>
</div>
</div>
@@ -340,7 +396,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti
+ <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>B&#283;&#382;n&eacute; vlastnosti
</h5>
</div>
</div>
@@ -351,30 +407,12 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Ka&#382;d&yacute; z nich je mal&yacute; obraz, kter&yacute; neobsahuje v&iacute;c ne&#382; to, co je t&#345;eba pro
- nastartov&aacute;n&iacute; drakx instal&aacute;toru a nalezen&iacute; drakx-instal&aacute;toru-&#269;&aacute;sti2 a dal&#353;&iacute;ch
- bal&iacute;&#269;k&#367;, kter&eacute; jsou pot&#345;ebn&eacute; pro pokra&#269;ov&aacute;n&iacute; a dokon&#269;en&iacute; instalace. Tyto
- bal&iacute;&#269;ky mohou b&yacute;t na pevn&eacute;m disku v PC, na m&iacute;stn&iacute;m disku, na m&iacute;stn&iacute; s&iacute;ti
- anebo na internetu.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>Tyto nosi&#269;e jsou velmi lehk&eacute; (men&#353;&iacute; ne&#382; 100 MB) a jsou vhodn&eacute;, kdy&#382; je
- p&#345;enosov&eacute; p&aacute;smo p&#345;&iacute;li&#353; mal&eacute; na st&aacute;hnut&iacute; pln&eacute;ho DVD, kdy&#382; PC nem&aacute; DVD
- mechaniku anebo kdy&#382; PC nedok&aacute;&#382;e nastartovat ze za&#345;&iacute;zen&iacute; USB.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>R&#367;zn&eacute; nosi&#269;e pro 32 nebo 64 bitov&eacute; architektury.</p>
+ <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Jen anglick&yacute; jazyk.</p>
+ <p>First steps are English language only</p>
</li>
</ul>
@@ -386,7 +424,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>netinstall.iso
+ <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso
</h5>
</div>
</div>
@@ -397,8 +435,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Obsahuje jen svobodn&yacute; software, pro ty lidi, kte&#345;&iacute; up&#345;ednost&#328;uj&iacute; nepou&#382;&iacute;vat
- nesvobodn&yacute; software.
+ <p>Contains only free software, for those who prefer to not use non-free
+ software
</p>
</li>
@@ -411,7 +449,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e114"></a>netinstall-nonfree.iso
+ <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso
</h5>
</div>
</div>
@@ -422,9 +460,7 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Obsahuje nesvobodn&yacute; software (v&#283;t&#353;inou ovlada&#269;e, kodeky...) pro lidi, kte&#345;&iacute;
- jej pot&#345;ebuj&iacute;.
- </p>
+ <p>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for those who need it</p>
</li>
</ul>
@@ -440,7 +476,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e119"></a>Stahov&aacute;n&iacute; a zkontrolov&aacute;n&iacute; nosi&#269;e
+ <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>Stahov&aacute;n&iacute; a zkontrolov&aacute;n&iacute; nosi&#269;e
</h3>
</div>
</div>
@@ -451,27 +487,35 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e121"></a>Sta&#382;en&iacute;
+ <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>Sta&#382;en&iacute;
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Pokud jste si u&#382; vybrali v&aacute;&#353; soubor ISO, m&#367;&#382;ete ho st&aacute;hnout bu&#271; pomoc&iacute; http
- nebo BitTorrentu. V obou p&#345;&iacute;padech v&aacute;m okno pod&aacute;v&aacute; p&aacute;r informac&iacute;, jako jsou
- pou&#382;it&yacute; zrcadlov&yacute; server a p&#345;&iacute;le&#382;itost ke zm&#283;n&#283;, pokud je p&#345;enosov&aacute; rychlost
- p&#345;&iacute;li&#353; n&iacute;zk&aacute;. Pokud je vybr&aacute;no http, m&#367;&#382;ete uvid&#283;t i n&#283;co takov&eacute;ho
+ <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
+ BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as
+ the mirror in use and an option to switch to an alternative if the bandwidth
+ is too low.
</p>
+ <p>If http is chosen you will also see some information regarding checksums.</p>
+
- <p>md5sum a sha1sum jsou n&aacute;stroje ke zkontrolov&aacute;n&iacute; neporu&#353;enosti souboru
- ISO. Jeden z nich si ponechejte <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">pro budouc&iacute;
- pou&#382;it&iacute;</a>. Potom se objev&iacute; tomuto podobn&eacute; okno:
+ <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> and
+ <code class="literal">sha512sum</code> (the most secure) are tools to check the ISO
+ integrity. Copy one of the checksums (string of alphanumeric characters) for
+ use in the next section.
</p>
+
+
+ <p>In the meantime, a window to download the actual ISO will open:</p>
+
- <p>Za&#353;krtn&#283;te p&#345;ep&iacute;nac&iacute; tla&#269;&iacute;tko Ulo&#382;it soubor.</p>
+ <p>Click on <span class="emphasis"><em>Save File</em></span>, then click <span class="emphasis"><em>OK</em></span>.
+ </p>
</div>
@@ -479,37 +523,55 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e133"></a>Ov&#283;&#345;ov&aacute;n&iacute; neporu&#353;enosti st&aacute;hnut&eacute;ho nosi&#269;e
+ <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Ov&#283;&#345;ov&aacute;n&iacute; neporu&#353;enosti st&aacute;hnut&eacute;ho nosi&#269;e
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Oba kontroln&iacute; sou&#269;ty jsou hexadecim&aacute;ln&iacute; &#269;&iacute;sla vypo&#269;&iacute;tan&aacute; algoritmem ze
- souboru, kter&yacute; m&aacute; b&yacute;t st&aacute;hnut. Kdy&#382; tyto algoritmy po&#382;&aacute;d&aacute;te o p&#345;epo&#269;&iacute;t&aacute;n&iacute;
- tohoto &#269;&iacute;sla z va&#353;eho st&aacute;hnut&eacute;ho souboru, bu&#271; dostanete stejn&eacute; &#269;&iacute;slo a v&aacute;&#353;
- st&aacute;hnut&yacute; soubor je neporu&#353;en&yacute;, nebo se &#269;&iacute;slo odli&#353;uje a m&aacute;te po&#353;kozen&yacute;
- soubor. Po&#353;kozen&iacute; nab&aacute;d&aacute; k tomu, &#382;e byste se m&#283;li pokusit st&aacute;hnout ISO znovu
- nebo pokusit o opravu pomoc&iacute; BitTorrentu.
+ <p>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an
+ algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of
+ your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the
+ checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not
+ match, and if that is the case, then you should retry the download or
+ attempt a repair using BitTorrent.
</p>
- <p>Otev&#345;ete konzoli, net&#345;eba b&yacute;t superu&#382;ivatelem (root), a:</p>
-
- <p>- pro pou&#382;it&iacute; md5sum, napi&#353;te: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum
- cesta/k/obrazov&eacute;mu/souboru.iso</code></strong>.
+ <p>To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need
+ to be root), and:
</p>
- <p>- pro pou&#382;it&iacute; sha1sum, napi&#353;te: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum
- cesta/k/obrazov&eacute;mu/souboru.iso</code></strong>.
- </p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>To use the md5sum, type: <span class="command"><strong>md5sum
+ path/to/the/image/file.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>To use the sha1sum, type: <span class="command"><strong>sha1sum
+ path/to/the/image/file.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>To use the sha512sum, type: <span class="command"><strong>sha512sum
+ path/to/the/image/file.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
- <p>a porovnejte z&iacute;skan&eacute; &#269;&iacute;slo z va&#353;eho po&#269;&iacute;ta&#269;e (mo&#382;n&aacute; na n&#283; budete muset
- chvilku po&#269;kat) s &#269;&iacute;slem dan&yacute;m Mageiou. Nap&#345;&iacute;klad:
- </p>
+ <p>P&#345;&iacute;klad:</p>
+
- <p></p>
+ <p>then compare the result (you may have to wait for a while) with the ISO
+ checksum provided by Mageia.
+ </p>
</div>
@@ -519,34 +581,33 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e146"></a>Vyp&aacute;len&iacute; nebo veps&aacute;n&iacute; souboru ISO
+ <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>Vyp&aacute;len&iacute; nebo veps&aacute;n&iacute; souboru ISO
</h3>
</div>
</div>
</div>
- <p>Zkontrolovan&eacute; ISO m&#367;&#382;e b&yacute;t nyn&iacute; vyp&aacute;leno na CD nebo DVD anebo vepsan&eacute;
- (zapsan&eacute;) na za&#345;&iacute;zen&iacute; USB. Tyto operace nejsou oby&#269;ejn&yacute;m kop&iacute;rov&aacute;n&iacute;m a c&iacute;l&iacute;
- k vytvo&#345;en&iacute; zavediteln&eacute;ho nosi&#269;e.
+ <p>The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or <span class="quote">&#8222;<span class="quote">dumped</span>&#8220;</span> to a
+ USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will
+ actually be created.
</p>
<div class="section" title="Vyp&aacute;len&iacute; souboru ISO na CD/DVD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Vyp&aacute;len&iacute; souboru ISO na CD/DVD
+ <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>Vyp&aacute;len&iacute; souboru ISO na CD/DVD
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Pou&#382;ijte kter&yacute;koli vypalovac&iacute; program, kter&yacute; si p&#345;ejete, ale ujist&#283;te se, &#382;e
- vypalovac&iacute; za&#345;&iacute;zen&iacute; je spr&aacute;vn&#283; nastaveno na <span class="bold"><strong>vyp&aacute;lit
- obraz</strong></span>, jeliko&#382; vyp&aacute;lit data anebo soubory nen&iacute; spr&aacute;vn&eacute;. V&iacute;ce
- informac&iacute; je na <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">Mageia
- wiki</a>.
+ <p>Whichever software you use, ensure that the option to burn an<span class="emphasis"><em>
+ image</em></span> is used. Burn <span class="emphasis"><em>data</em></span> or
+ <span class="emphasis"><em>files</em></span> is NOT correct. See the <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia
+ wiki</a> for more information.
</p>
</div>
@@ -555,15 +616,15 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e154"></a>Zapsat ISO na USB flash
+ <h4 class="title"><a name="d5e179"></a>Zapsat ISO na USB flash
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>V&#353;echny soubory ISO Mageii jsou hybridy, co&#382; znamen&aacute;, &#382;e je m&#367;&#382;ete 'vepsat'
- (zapsat) na za&#345;&iacute;zen&iacute; USB, a potom je pou&#382;&iacute;t na zaveden&iacute; a instalaci syst&eacute;mu.
+ <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can dump them to a USB stick
+ and then use that to boot and install the system.
</p>
<div class="warning" title="Varov&aacute;n&iacute;" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
@@ -575,9 +636,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>"veps&aacute;n&iacute;" (zaps&aacute;n&iacute;) obrazu na flashov&eacute; za&#345;&iacute;zen&iacute; zni&#269;&iacute; jak&yacute;koli p&#345;ede&#353;l&yacute;
- souborov&yacute; syst&eacute;m na za&#345;&iacute;zen&iacute;; v&#353;echna ostatn&iacute; data budou ztracena a kapacita
- odd&iacute;lu bude zmen&#353;ena na velikost obrazu.
+ <p>Dumping an image onto a flash device destroys any previous file-system on
+ the device and all existing data will be lost.
</p>
</td>
@@ -585,15 +645,35 @@
</table>
</div>
- <p>Pro obnovu p&#367;vodn&iacute; kapacity, mus&iacute;te znovu p&#345;ed&#283;lat odd&iacute;l za&#345;&iacute;zen&iacute; USB a
- naform&aacute;tovat ho.
- </p>
+ <div class="note" title="Pozn&aacute;mka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Pozn&aacute;mka]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Also, the only partition on the flash device will then just be the Mageia
+ ISO partition.
+ </p>
+
+ <p>So, if an ISO of about 4GB is written to an 8GB USB stick, the stick will
+ then only show up as 4GB. This is because the remaining 4GB is no longer
+ formatted - hence not currently available for use. To recover the original
+ capacity, you must reformat and repartition the USB stick.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
<div class="section" title="Pou&#382;it&iacute;m grafick&eacute;ho n&aacute;stroje v Mageii">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e160"></a>Pou&#382;it&iacute;m grafick&eacute;ho n&aacute;stroje v Mageii
+ <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Pou&#382;it&iacute;m grafick&eacute;ho n&aacute;stroje v Mageii
</h5>
</div>
</div>
@@ -608,7 +688,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e164"></a>Pou&#382;it&iacute;m grafick&eacute;ho n&aacute;stroje ve Windows
+ <h5 class="title"><a name="d5e191"></a>Pou&#382;it&iacute;m grafick&eacute;ho n&aacute;stroje ve Windows
</h5>
</div>
</div>
@@ -617,20 +697,31 @@
<p>M&#367;&#382;ete vyzkou&#353;et:</p>
- <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=sk_SK" target="_top">Rufus</a> pou&#382;it&iacute;m
- volby "obraz ISO";
- </p>
-
- <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32
- Disk Imager</a></p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the
+ "ISO image" option
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 Disk
+ Imager</a></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
</div>
- <div class="section" title="Pou&#382;it&iacute;m p&#345;&iacute;kazov&eacute;ho &#345;&aacute;dku v syst&eacute;mu GNU/Linux">
+ <div class="section" title="Using the Command line within a GNU/Linux system">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Pou&#382;it&iacute;m p&#345;&iacute;kazov&eacute;ho &#345;&aacute;dku v syst&eacute;mu GNU/Linux
+ <h5 class="title"><a name="d5e201"></a>Using the Command line within a GNU/Linux system
</h5>
</div>
</div>
@@ -646,8 +737,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Je potenci&aacute;ln&#283; "nebezpe&#269;n&eacute;" d&#283;lat to ru&#269;n&#283;. Riskujete, &#382;e p&#345;ep&iacute;&#353;ete diskov&yacute;
- odd&iacute;l, zad&aacute;te-li nespr&aacute;vn&#283; ID za&#345;&iacute;zen&iacute;.
+ <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting
+ potentially valuable existing data if you specify the wrong target device.
</p>
</td>
@@ -655,8 +746,6 @@
</table>
</div>
- <p>T&eacute;&#382; m&#367;&#382;ete pou&#382;&iacute;t n&aacute;stroj dd v konzoli:</p>
-
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist" type="1">
<li class="listitem">
@@ -666,28 +755,36 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Sta&#328;te se superu&#382;ivatelem (rootem) pou&#382;it&iacute;m p&#345;&iacute;kazu <strong class="userinput"><code>su
- -</code></strong> (nezapome&#328;te na koncovou poml&#269;ku '-')
+ <p>Become a <span class="emphasis"><em>root</em></span> (Administrator) user with the command
+ <span class="command"><strong>su -</strong></span> (don't forget the <span class="command"><strong>-</strong></span> )
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Vsu&#328;te va&#353;e za&#345;&iacute;zen&iacute; USB (nep&#345;ipojujte je p&#345;&iacute;kazem mount, co&#382; znamen&aacute;,
- neotev&iacute;rejte &#382;&aacute;dn&yacute; program nebo spr&aacute;vce soubor&#367;, kter&yacute; by ho mohl
- zp&#345;&iacute;stupnit nebo z n&#283;ho &#269;&iacute;st)
+ <p>Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open
+ any application or file manager that could access or read it)
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Pou&#382;ijte p&#345;&iacute;kaz <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p>
+ <p>Enter the command <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example
+ <code class="filename">/dev/sdb</code> in the screenshot above, is an 8GB USB stick.
+ </p>
- <p>P&#345;&iacute;padn&#283; m&#367;&#382;ete z&iacute;skat n&aacute;zev za&#345;&iacute;zen&iacute; p&#345;&iacute;kazem <code class="code">dmesg</code>: na konci,
- vid&iacute;te n&aacute;zev za&#345;&iacute;zen&iacute; za&#269;&iacute;naj&iacute;c&iacute; na <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, a
- <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> v tomto p&#345;&iacute;pad&#283;:
+ <p>Alternatively, you can find the device name with the command
+ <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Towards the end of the following example, you can
+ see the device name starting with <code class="filename">sd</code>, and in this case,
+ <code class="filename">sdd</code> is the actual device. You can also see that its
+ size is 2GB:
</p>
<pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
@@ -710,30 +807,43 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Najd&#283;te n&aacute;zev za&#345;&iacute;zen&iacute; pro va&#353;e za&#345;&iacute;zen&iacute; USB (podle jeho velikosti),
- nap&#345;&iacute;klad <code class="code">/dev/sdb</code> na obr&aacute;zku v&yacute;&#353;e, je to za&#345;&iacute;zen&iacute; 8GB USB.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
+ <p>Enter the command: <span class="command"><strong>dd if=path/to/the/ISO/file
+ of=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> bs=1M</strong></span></p>
- <p>Vlo&#382;te p&#345;&iacute;kaz: # <strong class="userinput"><code>dd if=cesta/k/ISO/souboru of=/dev/sdX
- bs=1M</code></strong></p>
+ <p>Where <em class="replaceable"><code>X</code></em>=your device name eg:
+ <code class="filename">/dev/sdd</code></p>
- <p>kde X=n&aacute;zev va&#353;eho za&#345;&iacute;zen&iacute;, nap&#345;. /dev/sdc</p>
+ <p>Example:<code class="literal"> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+ of=/dev/sdd bs=1M</code></p>
- <p>P&#345;&iacute;klad: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/u&#382;ivatel/Stahov&aacute;n&iacute;/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
- of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p>
+ <div class="tip" title="Tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>It might be helpful to know that <span class="bold"><strong>if</strong></span> stands
+ for <span class="bold"><strong>i</strong></span>nput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile and <span class="bold"><strong>of</strong></span> stands
+ for <span class="bold"><strong>o</strong></span>utput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Vlo&#382;te p&#345;&iacute;kaz: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p>
+ <p>Enter the command: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Odpojte va&#353;e za&#345;&iacute;zen&iacute; USB. Je hotovo.</p>
+ <p>Toto je konec procesu. Nyn&iacute; m&#367;&#382;ete USB disk vyt&aacute;hnout.</p>
</li>
</ol>