diff options
author | Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org> | 2017-06-06 07:51:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org> | 2017-06-06 07:51:51 +0200 |
commit | b3d0edb99a4723879887064280c5b6a5761322b1 (patch) | |
tree | bf83bdc5f9b797a4bdac78d45aa6d36f1fe7279b /es/setupBootloader.html | |
parent | 2e4709a8fe3e15cfceae673670a910aa68e115c1 (diff) | |
download | drakx-installer-help-b3d0edb99a4723879887064280c5b6a5761322b1.tar drakx-installer-help-b3d0edb99a4723879887064280c5b6a5761322b1.tar.gz drakx-installer-help-b3d0edb99a4723879887064280c5b6a5761322b1.tar.bz2 drakx-installer-help-b3d0edb99a4723879887064280c5b6a5761322b1.tar.xz drakx-installer-help-b3d0edb99a4723879887064280c5b6a5761322b1.zip |
Update Spanish files
Diffstat (limited to 'es/setupBootloader.html')
-rw-r--r-- | es/setupBootloader.html | 210 |
1 files changed, 209 insertions, 1 deletions
diff --git a/es/setupBootloader.html b/es/setupBootloader.html index 8e51b32..5ed2a4b 100644 --- a/es/setupBootloader.html +++ b/es/setupBootloader.html @@ -29,11 +29,19 @@ +<<<<<<< HEAD + <div class="section" title="Interfaz del cargador de arranque"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e877"></a>Interfaz del cargador de arranque +======= <div class="section" title="Bootloader interface"> <div class="titlepage"> <div> <div> <h3 class="title"><a name="d5e880"></a>Bootloader interface +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </h3> </div> </div> @@ -41,19 +49,31 @@ +<<<<<<< HEAD + <p>Por defecto, Mageia usa exclusivamente:</p> +======= <p>By default, Mageia uses exclusively:</p> +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p>Grub2 (con o sin menú gráfico) para sistemas Legacy/MBR o Legacy/GPT</p> +======= <p>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</p> +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p>Grub2-efi para un sistema UEFI.</p> +======= <p>Grub2-efi for a UEFI system.</p> +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </li> </ul> @@ -69,7 +89,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Los menús gráficos de Mageia son agradables:</p> + <p>Los menús gráficos de Mageia son buenos y bonitos :)</p> </td> </tr> @@ -77,11 +97,19 @@ </div> +<<<<<<< HEAD + <div class="section" title="Grub2 en sistemas Legacy/MBR y Legacy/GPT"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e887"></a>Grub2 en sistemas Legacy/MBR y Legacy/GPT +======= <div class="section" title="Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems"> <div class="titlepage"> <div> <div> <h4 class="title"><a name="d5e890"></a>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </h4> </div> </div> @@ -98,11 +126,19 @@ </div> +<<<<<<< HEAD + <div class="section" title="Grub2-efi en sistemas UEFI"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e893"></a>Grub2-efi en sistemas UEFI +======= <div class="section" title="Grub2-efi on UEFI systems"> <div class="titlepage"> <div> <div> <h4 class="title"><a name="d5e896"></a>Grub2-efi on UEFI systems +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </h4> </div> </div> @@ -110,13 +146,27 @@ +<<<<<<< HEAD + <p>Con un sistema UEFI, la interfaz de usuario es ligeramente diferente ya que + no se puede elegir entre con o sin menú gráfico +======= <p>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot choose between with or without graphical menu +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> +<<<<<<< HEAD + <p>Si Mageia es el único sistema instalado en su computadora, el instalador + creará una ESP (EFI System Partition) para instalar el gestor de arranque + (Grub2-efi). Si ya hay sistemas operativos UEFI instalados en su computadora + (Windows 8 por ejemplo), el instalador de Mageia detecta el ESP existente + creado por Windows y agrega grub2-efi. Aunque es posible tener varios ESP, + solo uno es aconsejable y suficiente sea cual sea el número de sistemas + operativos que tenga. +======= <p>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader (Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your @@ -124,6 +174,7 @@ ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of operating systems you have. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> @@ -140,7 +191,11 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> +<<<<<<< HEAD + <h3 class="title"><a name="d5e901"></a>Usando el cargador de arranque de Mageia +======= <h3 class="title"><a name="d5e904"></a>Usando el cargador de arranque de Mageia +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </h3> </div> </div> @@ -148,31 +203,52 @@ +<<<<<<< HEAD + <p>Por defecto, según su sistema, Mageia escribe un nuevo:</p> +======= <p>By default, according to your system, Mageia writes a new:</p> +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p>GRUB2 en el MBR (Master Boot Record) de su primer disco duro o en la + partición de arranque del BIOS. +======= <p>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p>Cargador de arranque Grub2-efi en el ESP</p> +======= <p>Grub2-efi bootloader into the ESP</p> +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </li> </ul> </div> +<<<<<<< HEAD + <p>Si ya tiene instalados otros sistemas operativos, Mageia intentará + agregarlos al nuevo menú de inicio de Mageia. Si no desea este + comportamiento, haga clic en <span class="guibutton">Siguiente</span> y, a + continuación, desmarque la casilla <span class="guilabel">Sondear otros sistemas + operativos</span></p> +======= <p>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, click on <span class="guibutton">Next</span> and then uncheck the box <span class="guilabel">Probe Foreign OS</span></p> +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 @@ -183,7 +259,11 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> +<<<<<<< HEAD + <h3 class="title"><a name="d5e915"></a>Usando un cargador de arranque existente +======= <h3 class="title"><a name="d5e918"></a>Usando un cargador de arranque existente +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </h3> </div> </div> @@ -201,11 +281,19 @@ </div> +<<<<<<< HEAD + <div class="section" title="Carga en uso"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e918"></a>Carga en uso +======= <div class="section" title="Using chain loading"> <div class="titlepage"> <div> <div> <h3 class="title"><a name="d5e921"></a>Using chain loading +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </h3> </div> </div> @@ -213,17 +301,29 @@ +<<<<<<< HEAD + <p>Si no desea un arranque de Mageia, sino que inicie desde otro SO, haga clic + en <span class="guibutton">Siguiente</span>, luego en + <span class="guibutton">Avanzado</span> y marque la casilla <span class="guilabel">No toque ESP o + MBR</span>. +======= <p>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS, click on <span class="guibutton">Next</span>, then on <span class="guibutton">Advanced</span> and Check the box <span class="guilabel">Do not touch ESP or MBR</span>. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> +<<<<<<< HEAD + <p>Obtendrá una advertencia de que falta el cargador de arranque, ignórelo + haciendo clic en <span class="guibutton">Aceptar</span>. +======= <p>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking <span class="guibutton">OK</span>. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> @@ -235,7 +335,11 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> +<<<<<<< HEAD + <h3 class="title"><a name="d5e932"></a>Opciones +======= <h3 class="title"><a name="d5e935"></a>Opciones +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </h3> </div> </div> @@ -243,11 +347,19 @@ +<<<<<<< HEAD + <div class="section" title="Primera página"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e934"></a>Primera página +======= <div class="section" title="First page"> <div class="titlepage"> <div> <div> <h4 class="title"><a name="d5e937"></a>First page +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </h4> </div> </div> @@ -259,72 +371,128 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Retardo antes de arrancar la imagen predeterminada</span>: + Este cuadro de texto le permite establecer un retraso en segundos antes de + que se inicie el sistema operativo predeterminado. +======= <p><span class="guilabel">Delay before booting the default image</span>: This text box lets you set a delay in seconds before the default operating system is started up. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Seguridad</span>: Permite establecer una contraseña para el + gestor de arranque. Esto significa que se le pedirá un nombre de usuario y + una contraseña durante el arranque para seleccionar una entrada de inicio o + cambiar la configuración. El nombre de usuario es "root" y la contraseña es + la elegida aquí después. +======= <p><span class="guilabel">Security</span>: This allows you to set a password for the bootloader. This means other people can not enter single user mode or change settings at the boot time. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Contraseña</span>: este cuadro de texto es donde se pone la + contraseña +======= <p><span class="guilabel">Password</span>: This text box is where you actually put the password +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Contraseña (de nuevo)</span>: vuelva a escribir la contraseña + y Drakx comprobará que coincide con la que se ha definido anteriormente. +======= <p><span class="guilabel">Password (again)</span>: Retype the password and Drakx will check that it matches with the one set above. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Avanzado</span></p> +======= <p><span class="guilabel">Advanced</span></p> +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Habilitar ACPI:</span> ACPI (Advanced Configuration and Power + Interface) es un estándar para la administración de energía. Se puede + ahorrar energía al detener los dispositivos no utilizados, este fue el + método utilizado antes de APM. Desmarcarlo podría ser útil si, por ejemplo, + su equipo no admite ACPI o si cree que la implementación de ACPI podría + causar algunos problemas (por ejemplo, reinicios aleatorios o bloqueos del + sistema). +======= <p><span class="guilabel">Enable ACPI:</span> ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the power management. It can save energy by stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance random reboots or system lockups). +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Habilitar SMP</span>: esta opción habilita / deshabilita el + multiprocesamiento simétrico para procesadores multi-núcleo. +======= <p><span class="guilabel">Enable SMP</span>: This option enables / disables symmetric multiprocessing for multi core processors. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Habilitar APIC</span>: Activar o desactivar esta opción le + permite al sistema operativo acceder al Controlador de interrupción + programable avanzado. Los dispositivos APIC permiten modelos de prioridad + más complejos y la gestión avanzada de IRQ (Solicitud de interrupción). +======= <p><span class="guilabel">Enable APIC</span>: Enabling or disabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced IRQ (Interrupt Request) management. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Habilitar APIC local</span>: Aquí puede establecer APIC local, + que administra todas las interrupciones externas para un procesador + específico en un sistema SMP. +======= <p><span class="guilabel">Enable Local APIC</span>: Here you can set local APIC, which manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> @@ -338,11 +506,19 @@ </div> +<<<<<<< HEAD + <div class="section" title="Página siguiente"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e966"></a>Página siguiente +======= <div class="section" title="Next page"> <div class="titlepage"> <div> <div> <h4 class="title"><a name="d5e969"></a>Next page +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </h4> </div> </div> @@ -354,38 +530,70 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Predeterminado:</span> Sistema operativo iniciado de forma + predeterminada +======= <p><span class="guilabel">Default:</span> Operating system started up by default +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Añadir:</span> Esta opción le permite pasar la información del + kernel o decirle al núcleo que le proporcione más información a medida que + arranca. +======= <p><span class="guilabel">Append:</span> This option lets you pass the kernel information or tell the kernel to give you more information as it boots. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Detección de otros sistemas operativos</span>: ver arriba + <a class="link" href="setupBootloader.html#setupMageiaBootloader"> Utilizar un gestor de arranque Mageia + </a></p> +======= <p><span class="guilabel">Probe foreign OS</span>: see above <a class="link" href="setupBootloader.html#setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</a></p> +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Avanzado</span></p> +======= <p><span class="guilabel">Advanced</span></p> +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="guilabel">Modo de video:</span> Define el tamaño de la pantalla y la + profundidad de color que utilizará el menú de arranque. Si hace clic en el + triángulo hacia abajo, se le ofrecerán otras opciones de tamaño y + profundidad de color. +======= <p><span class="guilabel">Video mode:</span> This sets the screen size and colour depth the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered other size and colour depth options. +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </p> </li> <li class="listitem"> +<<<<<<< HEAD + <p><span class="bold"><strong>No toque ESP o MBR</strong></span>: ver arriba <a class="link" href="setupBootloader.html#setupChainLoading">Uso de la cadena de arranque</a></p> +======= <p><span class="bold"><strong>Do not touch ESP or MBR</strong></span>: see above <a class="link" href="setupBootloader.html#setupChainLoading">Using the chain loading</a></p> +>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 </li> </ul> |