aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ca/setupBootloader.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-01-22 18:20:10 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-01-22 18:20:10 +0100
commit6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc (patch)
tree4b46a4743e65e491cf87480049246e4d3d2714e8 /ca/setupBootloader.html
parentb347b41c947a50ce186cad92c32f975cae639c41 (diff)
downloaddrakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar.gz
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar.bz2
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar.xz
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.zip
Re-add Catalan
- The untranslated strings are now in Spanish, as they should be - It is further translated
Diffstat (limited to 'ca/setupBootloader.html')
-rw-r--r--ca/setupBootloader.html75
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/ca/setupBootloader.html b/ca/setupBootloader.html
index 76b2d43..75eba2c 100644
--- a/ca/setupBootloader.html
+++ b/ca/setupBootloader.html
@@ -7,7 +7,7 @@
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="prev" href="configureX_monitor.html" title="Tria del monitor">
- <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Add or Modify a Boot Menu Entry"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Afegeix o modifica una entrada al men&uacute; d'arrencada"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -29,14 +29,14 @@
- <p><a name="setupBootloader-pa1"></a>If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically by
- the installer, you can change them here.
+ <p><a name="setupBootloader-pa1"></a>Si prefiere una configuraci&oacute;n distinta de la elegida autom&aacute;ticamente por
+ elinstalador del cargador de arranque, aqu&iacute; puede cambiarla.
</p>
- <p><a name="setupBootloader-pa2"></a>You may already have another operating system on your machine, in which case
- you need to decide whether to add Mageia to your existing bootloader, or
- allow Mageia to create a new one.
+ <p><a name="setupBootloader-pa2"></a>Puede que tenga otro sistema operativo en su ordenador. En ese caso,
+ necesita decidir si desea a&ntilde;adir Mageia al cargador de arranque existente o
+ permitir a Mageia crear uno nuevo.
</p>
@@ -70,15 +70,15 @@
- <p><a name="setupBootloader-pa4"></a>By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR
- (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other
- operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia
- boot menu.
+ <p><a name="setupBootloader-pa4"></a>Per defecte, Mageia escriu un nou carregador d'arrencada GRUB (antic) a
+ l'MBR (Master Boot Record) de la primera unitat de disc dur. Si ja teniu
+ altres sistemes operatius instal&middot;lats, Mageia provar&agrave; d'afegir-los al nou
+ men&uacute; d'arrencada de Mageia.
</p>
- <p>Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB
- legacy and Lilo.
+ <p>Mageia tamb&eacute; ofereix GRUB2 com a carregador d'arrencada opcional, a m&eacute;s de
+ l'antic GRUB i Lilo.
</p>
@@ -91,14 +91,14 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by
- GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is
- used.
+ <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Els sistemes Linux que fan servir el carregador d'arrencada GRUB2 no estan
+ admesos actualment per GRUB (antic) i no seran reconeguts si es fa servir el
+ carregador d'arrencada predeterminat GRUB.
</p>
- <p>The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at
- the Summary page during installation.
+ <p>La mejor soluci&oacute;n es usar el cargador de arranque GRUB2 que est&aacute; disponible
+ en la p&aacute;gina de resumen durante la instaci&oacute;n.
</p>
</td>
@@ -121,20 +121,20 @@
- <p><a name="setupBootloader-pa46"></a>If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember
- to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader
- <span class="guibutton">Configure</span> button, which will allow you to change the
- bootloader install location.
+ <p><a name="setupBootloader-pa46"></a>Si decide usar un cargador de arranque existente, tendr&aacute; que acordarse de
+ PARAR en la p&aacute;gina del resumen durante la instalaci&oacute;n y pulsar el bot&oacute;n de
+ <span class="guibutton">Configuraci&oacute;n</span> del Cargador de Arranque, que le
+ permitir&aacute; cambiar el lugar de instalaci&oacute;n del cargador de arranque.
</p>
- <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing
- MBR. You must select the root partition that you chose during the
- partitioning phase earlier, e.g. sda7.
+ <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>No elija un dispositivo como "sda", o sobrescribir&aacute; el MBR existente. Debe
+ de elegir la partici&oacute;n root que eligi&oacute; durante la fase de particionado, como
+ por ejemplo sda7.
</p>
- <p><a name="setupBootloader-pa48"></a>To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device.
+ <p><a name="setupBootloader-pa48"></a>Para ser claro, sda es un dispositivo, sda7 es una partici&oacute;n.
</p>
@@ -147,9 +147,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="setupBootloader-pa48a"></a>Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <code class="literal">df</code> to check where
- your <code class="literal">/</code> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to
- the installer screen.
+ <p><a name="setupBootloader-pa48a"></a>Vaya a tty2 con Ctrl+Alt+F2 y escriba <code class="literal">df</code> para comprobar
+ donde est&aacute; su partici&oacute;n <code class="literal">/</code> (root). Ctrl+Alt+F7 le devuelve
+ al instalador.
</p>
</td>
@@ -158,11 +158,11 @@
</div>
- <p><a name="setupBootloader-pa49"></a>The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader
- is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve
- running the relevant bootloader installation program which should detect and
- add it automatically. See the documentation for the operating system in
- question.
+ <p><a name="setupBootloader-pa49"></a>El proceso exacto para a&ntilde;adir su sistema operativo Mageia al cargador de
+ arranque existente est&aacute;n fuera del alcance de este manual, pero normalmente
+ consiste en ejecutar el programa de instalaci&oacute;n del cargador de arranque que
+ deber&iacute;a detectarlo y a&ntilde;adirlo autom&aacute;ticamente. Vea la documentaci&oacute;n del
+ sistema operativo en cuesti&oacute;n.
</p>
</div>
@@ -180,10 +180,11 @@
- <p><a name="setupBootloader-pa52"></a>If you have very limited disk space for the <code class="literal">/</code> partition
- that contains <code class="literal">/tmp</code>, click on
- <span class="guibutton">Advanced</span> and check the box for <span class="guilabel">Clean /tmp
- at each boot</span>. This helps to maintain some free space.
+ <p><a name="setupBootloader-pa52"></a>Si tiene el espacio del disco muy limitado para la partici&oacute;n
+ <code class="literal">/</code> que contiene <code class="literal">/tmp</code>, haga click en
+ <span class="guibutton">Avanzado</span> y marque la casilla para <span class="guilabel">Limpiar
+ /tmp en cada arranque</span>. Esto ayuda a mantener algo de espacio
+ libre.
</p>
</div>