aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ca/Select-and-use-ISOs.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-05-13 11:49:27 +0200
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-05-13 11:49:27 +0200
commit5d502d9e68306df6fb067a6861dd03c09c6cdb3d (patch)
tree84989ce4d93a7bb33a311749fcd09bb89039b6ac /ca/Select-and-use-ISOs.html
parent7cfa9de085dbb64343655f0f7baff5eca2d26247 (diff)
downloaddrakx-installer-help-5d502d9e68306df6fb067a6861dd03c09c6cdb3d.tar
drakx-installer-help-5d502d9e68306df6fb067a6861dd03c09c6cdb3d.tar.gz
drakx-installer-help-5d502d9e68306df6fb067a6861dd03c09c6cdb3d.tar.bz2
drakx-installer-help-5d502d9e68306df6fb067a6861dd03c09c6cdb3d.tar.xz
drakx-installer-help-5d502d9e68306df6fb067a6861dd03c09c6cdb3d.zip
update Catalan translation
Diffstat (limited to 'ca/Select-and-use-ISOs.html')
-rw-r--r--ca/Select-and-use-ISOs.html204
1 files changed, 106 insertions, 98 deletions
diff --git a/ca/Select-and-use-ISOs.html b/ca/Select-and-use-ISOs.html
index d7a7eed..2cb7ef1 100644
--- a/ca/Select-and-use-ISOs.html
+++ b/ca/Select-and-use-ISOs.html
@@ -2,7 +2,7 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Select and use ISOs</title>
+ <title>Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISOs</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
@@ -13,24 +13,25 @@
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="ca" class="section" title="Select and use ISOs">
+ <div lang="ca" class="section" title="Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISOs">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Select and use ISOs
+ <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Selecci&oacute; i utilitzaci&oacute; de les ISOs
</h2>
</div>
</div>
</div>
+
- <div class="section" title="Media">
+ <div class="section" title="Suport">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Media
+ <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Suport
</h3>
</div>
</div>
@@ -38,11 +39,11 @@
- <div class="section" title="Definition">
+ <div class="section" title="Definici&oacute;">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e21"></a>Definition
+ <h4 class="title"><a name="d5e21"></a>Definici&oacute;
</h4>
</div>
</div>
@@ -62,11 +63,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Classical installation media">
+ <div class="section" title="Suports d'instal&middot;laci&oacute; cl&agrave;ssics">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Classical installation media
+ <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Suports d'instal&middot;laci&oacute; cl&agrave;ssics
</h4>
</div>
</div>
@@ -74,11 +75,11 @@
- <div class="section" title="Common features">
+ <div class="section" title="Caracter&iacute;stiques comunes">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Common features
+ <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Caracter&iacute;stiques comunes
</h5>
</div>
</div>
@@ -90,12 +91,14 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>These ISOs use the traditional installer called drakx.</p>
+ <p>Aquestes ISOs fan servir l'instal&middot;lador cl&agrave;ssic anomenat drakx.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>They are able to make a clean install or an update from previous releases.</p>
+ <p>Poden fer una instal&middot;laci&oacute; neta o b&eacute; una actualitzaci&oacute; des de versions
+ anteriors.
+ </p>
</li>
</ul>
@@ -120,7 +123,7 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p>
+ <p>Suports diferents per a arquitectura de 32 &oacute; 64 bits.</p>
</li>
<li class="listitem">
@@ -132,12 +135,14 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Each DVD contains many available desktop environments and languages.</p>
+ <p>Cada DVD cont&eacute; diversos entorns d'escriptori disponible i diverses lleng&uuml;es.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>You'll be given the choice during the installation to add non free software.</p>
+ <p>Durant la instal&middot;laci&oacute; se us oferir&agrave; la possibilitat d'afegir programari de
+ propietat.
+ </p>
</li>
</ul>
@@ -146,11 +151,11 @@
</div>
- <div class="section" title="DVD dual arch">
+ <div class="section" title="DVD doble arquitectura">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>DVD dual arch
+ <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>DVD doble arquitectura
</h5>
</div>
</div>
@@ -162,26 +167,26 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Both architectures are present on the same medium, the choice is made
- automatically according to the detected CPU.
+ <p>Les dues arquitectures estan presents en el mateix suport, la tria es fa
+ autom&agrave;ticament en funci&oacute; de la CPU detectada.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Uses Xfce desktop only.</p>
+ <p>Utilitza nom&eacute;s l'escriptori Xfce.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl,
- pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!
+ <p>No totes les lleng&uuml;es estan disponibles. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it,
+ mk, pl, pt, ru, sv, uk) CAL VERIFICAR-HO!
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>It contains non free software.</p>
+ <p>Cont&eacute; programari de propietat.</p>
</li>
</ul>
@@ -192,11 +197,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Live media">
+ <div class="section" title="Suport Live">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Live media
+ <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Suport Live
</h4>
</div>
</div>
@@ -204,11 +209,11 @@
- <div class="section" title="Common features">
+ <div class="section" title="Caracter&iacute;stiques comunes">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Common features
+ <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Caracter&iacute;stiques comunes
</h5>
</div>
</div>
@@ -220,20 +225,20 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and
- optionally install Mageia on to your HDD.
-
+ <p>Es pot utilitzar per a tenir una previsualitzaci&oacute; de la distribuci&oacute; sense
+ instal&middot;lar-la al disc dur, amb la possibilitat d'instal&middot;lar Mageia al disc
+ dur si ho voleu.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Each ISO contains only one desktop environment (KDE or GNOME).</p>
+ <p>Cada ISO cont&eacute; nom&eacute;s un entorn d'escriptori (KDE o b&eacute; GNOME).</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p>
+ <p>Suports diferents per a arquitectura de 32 &oacute; 64 bits.</p>
</li>
<li class="listitem">
@@ -245,7 +250,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>They contain non free software.</p>
+ <p>Contenen programari de propietat.</p>
</li>
</ul>
@@ -270,17 +275,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>KDE desktop environment only.</p>
+ <p>Nom&eacute;s entorn d'escriptori KDE.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>English language only.</p>
+ <p>Nom&eacute;s en angl&egrave;s.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>32 bit only.</p>
+ <p>Nom&eacute;s 32 bits.</p>
</li>
</ul>
@@ -305,17 +310,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>GNOME desktop environment only.</p>
+ <p>Nom&eacute;s entorn d'escriptori GNOME.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>English language only.</p>
+ <p>Nom&eacute;s en angl&egrave;s.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>32 bit only.</p>
+ <p>Nom&eacute;s 32 bits.</p>
</li>
</ul>
@@ -340,17 +345,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>KDE desktop environment only.</p>
+ <p>Nom&eacute;s entorn d'escriptori KDE.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>All languages are present.</p>
+ <p>Cont&eacute; totes les lleng&uuml;es.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p>
+ <p>Suports diferents per a arquitectura de 32 &oacute; 64 bits.</p>
</li>
</ul>
@@ -375,17 +380,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>GNOME desktop environment only.</p>
+ <p>Nom&eacute;s entorn d'escriptori GNOME.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>All languages are present.</p>
+ <p>Cont&eacute; totes les lleng&uuml;es.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p>
+ <p>Suports diferents per a arquitectura de 32 &oacute; 64 bits.</p>
</li>
</ul>
@@ -396,11 +401,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Boot-only CD media">
+ <div class="section" title="Suport CD nom&eacute;s d'arrencada">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Boot-only CD media
+ <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Suport CD nom&eacute;s d'arrencada
</h4>
</div>
</div>
@@ -408,11 +413,11 @@
- <div class="section" title="Common features">
+ <div class="section" title="Caracter&iacute;stiques comunes">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Common features
+ <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Caracter&iacute;stiques comunes
</h5>
</div>
</div>
@@ -442,12 +447,12 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p>
+ <p>Suports diferents per a arquitectura de 32 &oacute; 64 bits.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>English language only.</p>
+ <p>Nom&eacute;s en angl&egrave;s.</p>
</li>
</ul>
@@ -472,8 +477,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Contains only free software, for those people who refuse to use non-free
- software.
+ <p>Nom&eacute;s cont&eacute; programari lliure, per a qui rebutja la utilitzaci&oacute; de
+ programari de propietat.
</p>
</li>
@@ -499,8 +504,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need
- it.
+ <p>Cont&eacute; programari de propietat (principalment controladors, c&ograve;decs...) per a
+ qui el necessiti.
</p>
</li>
@@ -514,11 +519,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Downloading and Checking Media">
+ <div class="section" title="Desc&agrave;rrega i comprovaci&oacute; dels suports">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Downloading and Checking Media
+ <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Desc&agrave;rrega i comprovaci&oacute; dels suports
</h3>
</div>
</div>
@@ -526,11 +531,11 @@
- <div class="section" title="Downloading">
+ <div class="section" title="Desc&agrave;rrega">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e134"></a>Downloading
+ <h4 class="title"><a name="d5e134"></a>Desc&agrave;rrega
</h4>
</div>
</div>
@@ -564,11 +569,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Checking the downloaded media integrity">
+ <div class="section" title="Comprovaci&oacute; de la integritat del suport descarregat">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Checking the downloaded media integrity
+ <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Comprovaci&oacute; de la integritat del suport descarregat
</h4>
</div>
</div>
@@ -576,16 +581,16 @@
- <p>Open a console, no need to be root, and:</p>
+ <p>Obriu una consola, no cal que sigueu l'usuari primari, i:</p>
- <p>- To use md5sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum
- path/to/the/image/file.iso</code></strong>.
+ <p>- Per a fer servir md5sum, teclegeu: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum
+ cam&iacute;/cap/a/la/imatge/fitxer.iso</code></strong>.
</p>
- <p>- To use sha1sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum
- path/to/the/image/file.iso</code></strong>.
+ <p>- Per a fer servir sha1sum, teclegeu [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum
+ cam&iacute;/cap/a/la/imatge/fitxer.iso</code></strong>.
</p>
@@ -603,11 +608,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Burn or dump the ISO">
+ <div class="section" title="Enregistrament o bolcat de l'ISO">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Burn or dump the ISO
+ <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Enregistrament o bolcat de l'ISO
</h3>
</div>
</div>
@@ -621,11 +626,11 @@
</p>
- <div class="section" title="Burning the ISO to a CD/DVD">
+ <div class="section" title="Enregistrament de l'ISO a un CD/DVD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Burning the ISO to a CD/DVD
+ <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Enregistrament de l'ISO a un CD/DVD
</h4>
</div>
</div>
@@ -635,18 +640,18 @@
<p>Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly
to <span class="bold"><strong>burn an image</strong></span>, burn data or files is not
- correct. There is more information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia
+ correct. There is more information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia
wiki</a>.
</p>
</div>
- <div class="section" title="Dump the ISO to a USB stick">
+ <div class="section" title="Bolcat de l'ISO a un llapis de mem&ograve;ria USB">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Dump the ISO to a USB stick
+ <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Bolcat de l'ISO a un llapis de mem&ograve;ria USB
</h4>
</div>
</div>
@@ -654,8 +659,9 @@
- <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can 'dump' them to a USB stick
- and then use it to boot and install the system.
+ <p>Totes les ISO de Mageia s&oacute;n h&iacute;brides, que vol dir que les podeu &laquo;bolcar&raquo; a
+ un llapis de mem&ograve;ria USB i despr&eacute;s fer-lo servir per a arrencar i instal&middot;lar
+ el sistema.
</p>
@@ -679,14 +685,16 @@
</div>
- <p>To recover the original capacity, you must re-format the USB stick.</p>
+ <p>Per a recuperar la capacitat original heu de reformatar el llapis de mem&ograve;ria
+ USB.
+ </p>
- <div class="section" title="Using Mageia">
+ <div class="section" title="Des de Mageia">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Using Mageia
+ <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Des de Mageia
</h5>
</div>
</div>
@@ -697,20 +705,20 @@
<p>You can use a graphical tool like <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p>
- <p>You can also use the dd tool in a console:</p>
+ <p>Tamb&eacute; podeu fer servir l'eina dd en una consola:</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist" type="1">
<li class="listitem">
- <p>Open a console</p>
+ <p>Obriu una consola</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Become root with the command <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (don't forget the
- final '-' )
+ <p>Convertiu-vos en usuari primari amb l'ordre <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (no
+ oblideu el &laquo;-&raquo; final)
</p>
@@ -725,7 +733,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Enter the command <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p>
+ <p>Introdu&iuml;u l'ordre <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p>
@@ -743,20 +751,21 @@
bs=1M</code></strong></p>
- <p>Where X=your device name eg: /dev/sdc</p>
+ <p>On X=nom del dispositiu, per exemple: /dev/sdc</p>
+
- <p> Example: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
+ <p>Example: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Enter the command: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p>
+ <p>Introdu&iuml;u l'ordre: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Unplug your USB stick, it is done</p>
+ <p>Desconnecteu el llapis de mem&ograve;ria USB, ja est&agrave;</p>
</li>
</ol>
@@ -765,11 +774,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Using Windows">
+ <div class="section" title="Des de Windows">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e206"></a>Using Windows
+ <h5 class="title"><a name="d5e206"></a>Des de Windows
</h5>
</div>
</div>
@@ -777,7 +786,7 @@
- <p>You could try:</p>
+ <p>Podeu provar:</p>
<p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a></p>
@@ -796,11 +805,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Mageia Installation">
+ <div class="section" title="Instal&middot;laci&oacute; de Mageia">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e214"></a>Mageia Installation
+ <h3 class="title"><a name="d5e214"></a>Instal&middot;laci&oacute; de Mageia
</h3>
</div>
</div>
@@ -808,18 +817,17 @@
- <p>This step is detailed in <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/doc/" target="_top">the
- Mageia documentation</a>.
+ <p>Aquest pas es detalla a <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/ca/doc/" target="_top">la
+ documentaci&oacute; de Mageia</a>.
</p>
- <p>More information is available in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">the Mageia
- wiki</a>.
+ <p>Teniu m&eacute;s informaci&oacute; disponible a<a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/ca/Category:Documentation" target="_top">la wiki de
+ Mageia</a>.
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>