summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiz2pot.pl
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Merged po files with potPablo Saratxaga2002-08-141-1/+1
* added nextButtonText wizardTitle descriptionArnaud Desmons2002-08-141-14/+17
* missed \n caseArnaud Desmons2002-08-141-0/+1
* wiz2pot :-)Arnaud Desmons2002-08-141-0/+47
' href='#n33'>33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 MandrkeSoft
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002
# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-12 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-12 20:14-0000\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../clock.pl_.c:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Časová zóna"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časová zóna - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?"

#: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:690
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:388 ../control-center_.c:691
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"

#: ../clock.pl_.c:131
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: ../control-center_.c:66
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"

#: ../control-center_.c:71
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávam... Prosím čakajte"

#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:164
msgid "Boot Disk"
msgstr "Štartovací disk"

#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165
msgid "Boot Config"
msgstr "Nastavenie štartu"

#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatická inštalácia"

#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:172
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"

#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174
msgid "Graphical server configuration"
msgstr "Grafické nastavenie servera"

#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:171
msgid "Hardware List"
msgstr "Zoznam hardvéru"

#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:177
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"

#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179
msgid "Scanner"
msgstr "Skaner"

#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:234
msgid "Users"
msgstr "Užívatelia"

#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:176
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"

#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:184
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"

#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206
msgid "NFS mount points"
msgstr "Body pripojenia NFS"

#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207
msgid "Samba mount points"
msgstr "Body pripojenia SAMBA"

#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Body pripojenia WebDAV"

#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Zdieľanie oddielu"

#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:214
msgid "Connection"
msgstr "Pripojenie"

#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:216
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Zdieľanie pripojenia"

#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:215
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Nastavenie proxy"

#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň bezpečnosti"

#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222
msgid "Security Permissions"
msgstr "Bezpečnostné práva"

#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235
msgid "Programs scheduling"
msgstr "Časovanie programov"

#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:223
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:236
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"

#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum a čas"

#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 ../control-center_.c:404
msgid "Logs"
msgstr "Logy"

#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:233
msgid "Console"
msgstr "Konzola"

#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243
msgid "Install Software"
msgstr "Inštalovať softvér"

#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244
msgid "Remove Software"
msgstr "Odstrániť softvér"

#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Aktualizácia Mandrake"

#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"

#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:175
msgid "TV Cards"
msgstr "TV karty"

#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS klient"

#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149
msgid "News"
msgstr "News"

#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../control-center_.c:162
msgid "Boot"
msgstr "Štart"

#: ../control-center_.c:169
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Mount Points"
msgstr "Body pripojenia"

#: ../control-center_.c:199
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:200
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:201
msgid "CD Burner"
msgstr "Napaľovačka CD"

#: ../control-center_.c:202
msgid "Floppy"
msgstr "Pružný disk"

#: ../control-center_.c:203
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:212
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť & Internet"

#: ../control-center_.c:219
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"

#: ../control-center_.c:226
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: ../control-center_.c:241
msgid "Software Management"
msgstr "Manažment softvéru"

#: ../control-center_.c:250
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavenie servera"

#: ../control-center_.c:264
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:332
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie urobené v tomto module nebudú uložené."

#: ../control-center_.c:385
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čakajte..."

#: ../control-center_.c:464 ../control-center_.c:721 ../control-center_.c:738
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: ../control-center_.c:465
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrake"

#: ../control-center_.c:466
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie: %s"

#: ../control-center_.c:470
msgid "System:"
msgstr "Systém:"

#: ../control-center_.c:471
msgid "Hostname:"
msgstr "Názov počítača:"

#: ../control-center_.c:472
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Verzia kernelu:"

#: ../control-center_.c:473
msgid "Machine:"
msgstr "Počítač:"

#: ../control-center_.c:569
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"

#: ../control-center_.c:690 ../control-center_.c:712
msgid "Close"
msgstr "Zatvor"

#: ../control-center_.c:719
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"

#: ../control-center_.c:723
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"

#: ../control-center_.c:724
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"

#: ../control-center_.c:726
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"

#: ../control-center_.c:734
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake"

#: ../control-center_.c:741
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"

#: ../control-center_.c:746
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
#: ../control-center_.c:748
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: ../control-center_.c:757
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n"

#: ../control-center_.c:759
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:772
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Upozornenie: nie je špecifikovaný prehliadač"

#: ../control-center_.c:780
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Bezpečnostné varovanie: nemám povolené pripojiť sa k internetu ako root"

#: ../control-center_.c:792
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"

#: ../control-center_.c:794
msgid "/File"
msgstr "/Súbor"

#: ../control-center_.c:794
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"

#: ../control-center_.c:795
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center_.c:797
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"

#: ../control-center_.c:799
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"

#: ../control-center_.c:799 ../control-center_.c:804 ../control-center_.c:833
#: ../control-center_.c:834
msgid "/Options"
msgstr "/Nastavenia"

#: ../control-center_.c:804
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mód"

#: ../control-center_.c:808 ../control-center_.c:821
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"

#: ../control-center_.c:812
msgid "/Themes"
msgstr "/Témy"

#: ../control-center_.c:816
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
"Všetky neaplikované zmeny budú stratené."

#: ../control-center_.c:821
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"

#: ../control-center_.c:824
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"

#: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:828
msgid "/Help"
msgstr "/Pomoc"

#: ../control-center_.c:826
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"

#: ../control-center_.c:828
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."

#: ../control-center_.c:833
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Zobraziť Logy"

#: ../control-center_.c:834
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Embedded Mód"

#: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"

#: ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť"

#: ../menus_launcher.pl_.c:44
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"

#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58
#: ../print_launcher.pl_.c:45
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurácia..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:48
msgid "User menu"
msgstr "Užívateľské menu"

#: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavenia tlače"

#: ../print_launcher.pl_.c:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu"