diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 185 |
1 files changed, 106 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fcbcf06e..8b998aa7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 18:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 15:53+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "設定精靈" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:84 +#: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "警告." @@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "警告." #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87 #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116 -#: ../web_wizard/Apache.pm:124 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "錯誤." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:123 ../dns_wizard/Bind.pm:244 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244 #: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 #: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "錯誤." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 -#: ../web_wizard/Apache.pm:145 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "機器名稱:" msgid "IP address of the machine:" msgstr "機器的 IP 位址:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:88 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dns_wizard/Bind.pm:183 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:88 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 #: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 -#: ../web_wizard/Apache.pm:84 +#: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "您正在 dncp 中, 伺服器可能不能與您的設定運作." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../drakwizard.pl:70 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Error" @@ -166,29 +166,29 @@ msgstr "客戶端 IP :" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "精靈已成功加入一個客戶端." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:42 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "DHCP Wizard" msgstr "DHCP 精靈" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "DHCP 是一種會自動分配網路位址給您的工作站的服務." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "這精靈將會幫助您為您的伺服器設定 DHCP 服務." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "dhcp 所用的位址範圍" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 #, fuzzy msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " @@ -198,77 +198,94 @@ msgstr "" "選擇由 DHCP 為工作站所分配的位址的範圍; 除非您有特別的需要, 否則您可以安全地" "接受所建議的數值." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 msgid "Lowest IP Address:" msgstr "最低的 IP 位址:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 msgid "Highest IP Address:" msgstr "最高的 IP 位址:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 #, fuzzy msgid "Gateway IP Address:" msgstr "網關IP:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Enable PXE:" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:78 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79 msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "所指定的 IP 範圍並不正確." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "所指定的 IP 範圍並不正確." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "正在設定 DHCP 伺服器" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "精靈收集到以下需要設定您的 DHCP 服務的參數:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132 -#: ../web_wizard/Apache.pm:133 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:133 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "disabled" msgstr "已關閉" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132 -#: ../web_wizard/Apache.pm:133 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:133 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "enabled" msgstr "已啟用" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 msgid "Interface:" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:123 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "這精靈成功為您的伺服器設定 DHCP 服務." +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:279 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:152 +#, fuzzy +msgid "Failed" +msgstr "已啟用" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:280 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 ../web_wizard/Apache.pm:153 +msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." +msgstr "" + #: ../dns_wizard/Bind.pm:74 msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "" @@ -280,12 +297,12 @@ msgid "" "it." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:681 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691 msgid "Master DNS server" msgstr "主要 DNS 伺服器" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:694 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:705 msgid "Slave DNS server" msgstr "次要 DNS 伺服器" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "精靈成功地移除主機於您的 DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "精靈成功地設定您的伺服器的 DNS 服務." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:681 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:691 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "正在設定您的系統成為主要 DNS 伺服器 ..." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:694 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:705 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "正在設定您的系統成為次要 DNS 伺服器 ..." @@ -518,7 +535,7 @@ msgstr "電郵伺服器" msgid "FTP server" msgstr "FTP 伺服器" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:474 +#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:481 msgid "Samba server" msgstr "Samba 伺服器" @@ -542,7 +559,7 @@ msgstr "NIS 伺服器 autofs 地圖" msgid "Mandrake Install server" msgstr "Mandrake 安裝伺服器" -#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 +#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:504 msgid "PXE server" msgstr "PXE 伺服器" @@ -1014,7 +1031,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1096,7 +1113,7 @@ msgid "Authorized network:" msgstr "被認可的網路:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 -#: ../web_wizard/Apache.pm:118 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -1257,19 +1274,19 @@ msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." msgstr "精靈成功地設定您的機器成為一個有 autofs 地圖的 NIS." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309 msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." msgstr "正在設定您的系統成為一個有 Autofs 地圖的 NIS 伺服器..." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309 msgid "NIS with autofs map" msgstr "有 Autofs 地圖的 NIS 伺服器" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338 msgid "Nis Client" msgstr "Nis 客戶端" @@ -1412,16 +1429,16 @@ msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路電郵服務." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162 ../postfix_wizard/Postfix.pm:226 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:253 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 msgid "Postfix Server" msgstr "Postfix 伺服器" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:226 ../postfix_wizard/Postfix.pm:253 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 #, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "正在設定您的 Postfix 伺服器." @@ -1594,11 +1611,11 @@ msgstr "存取權控制:" msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." msgstr "精靈成功設定您的代理伺服器." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "正在設定您的系統為一個 Proxy 伺服器..." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 msgid "Squid proxy" msgstr "Squid 代理伺服器" @@ -1842,7 +1859,7 @@ msgstr "精靈成功地更改影像." msgid "The wizard successfully configured your PXE server." msgstr "精靈成功地設定您的 PXE 伺服器." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:504 msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "" @@ -1850,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "Samba wizard" msgstr "Samba 精靈" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62 #, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "" @@ -2046,7 +2063,7 @@ msgstr "家目錄:" msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "這精靈成功設定您的 Samba 伺服器." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:474 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:481 #, fuzzy msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "正在設定您的 Postfix 伺服器." @@ -2159,109 +2176,119 @@ msgstr "時間伺服器設定已儲存" msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "您的伺服器現在可成為您的本地端網路的時間伺服器." -#: ../web_wizard/Apache.pm:38 +#: ../web_wizard/Apache.pm:39 msgid "Web wizard" msgstr "網頁精靈" -#: ../web_wizard/Apache.pm:70 +#: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "這精靈會幫助您設定您的網路的網頁伺服器." -#: ../web_wizard/Apache.pm:70 +#: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "網頁伺服器設定精靈" -#: ../web_wizard/Apache.pm:76 +#: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "不要選擇任何選項如果您不想激活您的網頁伺服器." -#: ../web_wizard/Apache.pm:76 +#: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "選擇您想激活的網頁服務的類型:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:76 +#: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Web Server" msgstr "網頁伺服器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:76 +#: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "" "Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " "and as a Web Server for the Internet." msgstr "您的伺服器能成為您的內部網路(內部網路)和網際網路的網頁伺服器." -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +#: ../web_wizard/Apache.pm:79 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "啟用內部網路的網頁伺服器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:79 +#: ../web_wizard/Apache.pm:80 msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "啟用網際網路的網頁伺服器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:89 +#: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "" "* User module : allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:89 +#: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "Modules :" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:92 +#: ../web_wizard/Apache.pm:93 msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "user http sub-directory : ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:108 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 +#: ../web_wizard/Apache.pm:111 msgid "Document Root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Configuring the Web Server" msgstr "設定網頁伺服器中" -#: ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" msgstr "精靈收集到以下需要設定您的網頁伺服器的參數" -#: ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Intranet web server:" msgstr "內部網路網頁伺服器:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "Internet web server:" msgstr "網際網路網頁伺服器:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:138 +#: ../web_wizard/Apache.pm:139 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:139 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "User directory:" msgstr "使用者目錄:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../web_wizard/Apache.pm:147 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "這精靈成功設定您的內部網路/網際網路網頁伺服器" +#: ../web_wizard/Apache.pm:234 +#, fuzzy +msgid "Apache server" +msgstr "Apache 網頁伺服器" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:234 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system as Apache server ..." +msgstr "正在設定您的系統成為次要 DNS 伺服器 ..." + #~ msgid "Enable Server Printer Sharing" #~ msgstr "啟用伺服器上的列印機分享" |